Translation of "Ist auch noch" in English

Dann ist da auch noch die Frage des Verhältniswahlsystems oder eines Einzelpersonen-Wahlsystems.
Then there is the whole question of the proportional representation or an individual representation system there.
Europarl v8

Es ist sicherlich auch noch in Europa eine Aufgabe zu erfüllen.
There is certainly still a task to be carried out in Europe.
Europarl v8

Das ist auch noch eine absolut ungeklärte Frage.
This issue has not been resolved at all.
Europarl v8

Es ist aber auch eine noch weitere Stärkung des Europäischen Parlaments notwendig.
However, the European Parliament still needs to be strengthened further.
Europarl v8

Warum, Herr Präsident, ist diese Qualitätspolitik auch noch wichtig?
Why is this quality policy important?
Europarl v8

Dann ist auch noch das Thema der Transparenz bei den Begünstigten angesprochen worden.
The issue was raised of transparency of beneficiaries as well.
Europarl v8

Es ist auch immer noch fast genauso schwierig für kleine und mittlere Unternehmen.
It is also still just as difficult for small and medium-sized businesses.
Europarl v8

Der Weg ist bereitet, auch wenn noch einige Schlaglöcher zu überwinden sind.
The road is well-paved, despite some potholes on its way.
Europarl v8

In den Beschlüssen von Kopenhagen ist dies auch noch einmal so festgehalten.
This is again stated in the Copenhagen resolutions.
Europarl v8

Hier ist auch noch Arbeit vor Ort zu sehen.
A good deal of work on the ground is still required here too.
Europarl v8

Ich nehme an, der Rat ist auch dafür noch nicht reif.
I appreciate that the Council is not ready for this, either.
Europarl v8

Erinnern wir daran: AIDS ist auch heute noch eine tödliche Krankheit.
Let us remember: AIDS is still killing people today.
Europarl v8

Das ist er auch immer noch, soweit ich weiß.
It may still be, for all I know.
TED2013 v1.1

Sie ist auch noch erstaunlich schnell, für jemand in ihrem Alter.
She has amazing land speed for a woman her age, too.
TED2013 v1.1

Da ist auch noch meine Mutter, die auch hier bei mir ist.
Aside from this, I have my mother, who is also here with me.
GlobalVoices v2018q4

Er ist auch heute noch der wichtigste Wirtschaftszweig des Ortes.
Even today, it is still the village’s most important industry.
Wikipedia v1.0

Dieser Weg ist auch heute noch der Normalweg.
This is still the normal route today.
Wikipedia v1.0

Das Faltblatt ist auch heute noch ein fester Bestandteil des "MAD".
That one really set the tone for what the cleverness of the Fold-Ins has to be.
Wikipedia v1.0

Er ist auch noch heute für verschiedene Methoden in der äußeren Ballistik bekannt.
Several modifications of the method are still in use today, including those of H.P.
Wikipedia v1.0

Bedeutend ist auch heute noch die Kupferverarbeitung im Gebiet von Mansfeld.
Copper workings are still important today in the area of Mansfeld.
Wikipedia v1.0

Im umgangssprachlichen Gebrauch der Mainframe-Spezialisten ist MVS auch heute noch gebräuchlich.
Due to the overhead of this tool, it was removed from customer-available MVS systems.
Wikipedia v1.0

Bacardi hingegen ist auch heute noch der weltgrößte Hersteller der Rum-Spirituose.
Rum from the U.S. Virgin Islands is also of this style.
Wikipedia v1.0

Trotzdem ist auch hier noch die Schaffung von ökologischen Nischen möglich.
Of course, changes in the law can change which grapes are planted.
Wikipedia v1.0

Die Stahlindustrie ist auch heute noch einer der wichtigsten Wirtschaftszweige in der Stadt.
A number of beaches on the Sea of Japan can be found just north of the built-up area, including Chilpo and Wolpo.
Wikipedia v1.0