Translation of "Irgendwie geartet" in English
Die
Gemeinschaftsaktion
entspringt
weder
einer
Laune
noch
einem
irgendwie
gearteten
Machtstreben.
But
Community
action
is
neither
arbitrary
nor
based
on
any
desire
to
dictate.
EUbookshop v2
Diese
Fehler
sind
unvermeidbar
und
durch
keine
irgendwie
gearteten
Massnahmen
korrigierbar.
These
errors
are
unavoidable
and
cannot
be
corrected
by
any
particular
measures.
EuroPat v2
Eine
irgendwie
geartete
starre
mechanische
Verbindung
zwischen
Zündspule
und
Zündkerze
ist
nicht
erforderlich.
It
is
not
necessary
to
have
any
kind
of
rigid
mechanical
connection
between
the
ignition
coil
and
the
spark
plug.
EuroPat v2
Die
Knochenplatte
kann
auch
gewünschtenfalls
von
vornherein
eine
irgendwie
geartete
Biegung
aufweisen.
If
so
desired,
the
bone
plate
can
also
exhibit
any
type
of
curvature
from
the
outset.
EuroPat v2
Natürlich
dürfen
auch
keine
irgendwie
gearteten
Spitzen
bzw.
spitzartigen
Vorsprünge
vorhanden
sein.
In
addition
they
are
not
allowed
to
have
peaks
of
any
kind
or
tapered
projections.
EuroPat v2
Dies
ist
keine
irgendwie
geartete
kommerzielle
Netzseite.
This
is
not
a
commercial
website
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
Das
wesentlichste
Kriterium
für
einen
Schauprozeß
ist
eine
irgendwie
geartete
politische
Zielsetzung.
The
most
essential
prerequisite
for
a
show
trial
is
a
political
objective
of
some
kind.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
überhaupt
kein
Problem
mit
einer
irgendwie
gearteten
Entmachtung
des
Parlaments.
He
has
no
problem
at
all
with
any
kind
of
parliamentary
loss
of
power.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Abscheider
anfallende
Kondensat
wird
beispielsweise
über
eine
Ablaufleitung
in
einen
irgendwie
gearteten
Sammelraum
abgeleitet.
The
condensate
generated
in
the
trap
is
drained
via
a
drain
pipe
for
example
into
a
reservoir
of
any
design.
EuroPat v2
Die
meisten
unterstellen
ein
irgendwie
geartetes
´Granulat´
oder
minimal-kleine
´Sub-Quanten-Teilchen´.
Mostly
any
kind
of
´granules´
are
assumed
or
minimum
small
´sub-quantum-particles´.
ParaCrawl v7.1
Strahlung
wird
als
irgendwie
geartete
Bewegung
betrachtet,
aber
ein
bewegtes
Nichts
kann
es
nicht
geben.
Radiation
is
assumed
to
be
any
kind
of
motion,
however
a
´moving
nothing´
can
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
entsprechenden
Stationen
mit
irgendwie
gearteten
Handhabungsgeräten
fördertechnisch
gekoppelt
sind.
This
means
that
the
relevant
stations
are
coupled
with
respect
to
conveyance
with
any
types
of
handling
devices.
EuroPat v2
Die
Verhaltensunsicherheit
resultiert
aus
der
Annahme
eines
irgendwie
gearteten
Rechtsanspruchs
auf
ein
gutes
Zeugnis.
The
behavioral
uncertainty
results
from
the
assumption
of
some
kind
of
legal
claim
on
a
good
testimony.
ParaCrawl v7.1
Dies
konnte
nicht
durch
eine
irgendwie
geartete
organisatorische
Bemühung
erreicht
werden,
sondern
nur
durch
Kultivierung.
This
could
not
have
been
achieved
through
any
kind
of
organisational
effort,
but
only
through
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Diskussion
ist
weitgehend
damit
beschäftigt,
dennoch
eine
irgendwie
geartete
Gegenkraft
zu
begründen.
The
public
discussion
thus
mainly
is
searching
for
an
approval
of
any
kind
of
counteracting
force.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weiterhin
auch
nicht
eine
irgendwie
geartete
"Illustration"
von
Elementen
integraler
Theorie.
Nor
any
kind
of
‘illustration’
of
elements
of
integral
theory.
ParaCrawl v7.1