Translation of "Irgendwelchen anderen" in English
Haben
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Patienten
Beziehungen
geschlossen?
Have
you
connected
with
any
of
the
other
patients?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
irgendwelchen
anderen
Quatsch
am
laufen.
You've
got
some
other
nonsense
going.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
aus
irgendwelchen
anderen
Gründen
hier
sein:
Any
other
reason
than
that
for
you
to
be
here,
frankly,
is
just
pitiful.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
mit
irgendwelchen
anderen
Leute,
die
ich
nicht
kenne.
I
saw
him
there
with
some
people
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kombination
aus
diesen
Farben
oder
irgendwelchen
anderen
Farben
kann
ebenfalls
benutzt
werden.
A
combination
of
these
or
any
other
special
colours
may
be
used.
EuroPat v2
Was
unterscheidet
sie
von
irgendwelchen
anderen
Formen
menschlichen
Zusammenlebens?
Because
it
is
a
minimum
democratic
requirement
for
national
parliaments
to
be
able
to
discuss
documents
of
such
importance.
EUbookshop v2
Mauritius
muss
reich
an
Diamanten,
Öl
oder
irgendwelchen
anderen
wertvollen
Rohstoffen
sein?
Mauritius
must
be
rich
in
diamonds,
oil,
or
some
other
valuable
commodity.
News-Commentary v14
Ist
er
unter
irgendwelchen
anderen
Decknamen
bekannt?
Is
he
known
by
any
other
aliases?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
an
irgendwelchen
anderen
Schuhen
auszusetzen?
As
opposed
to
any
other
kind
of
shoes?
OpenSubtitles v2018
Hatte
Brandon
denn
Probleme
mit
irgendwelchen
anderen
Fahrern?
Did
Brandon
have
any
problems
with
any
of
the
other
messengers?
OpenSubtitles v2018
Emotionen
ohne
Vergleich
mit
irgendwelchen
anderen
die
ich
erlebte.
Emotions
without
comparison
to
any
other
I
have
experienced.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
entwickelt
sich
disbakterios
auf
dem
Hintergrund
irgendwelchen
anderen
Problems
mit
der
Gesundheit.
Usually
dysbacteriosis
develops
against
any
other
problem
with
health.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Gesundheitsstörungen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
struggling
with
any
other
health
and
wellness
disorders.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
ist
dasselbe
im
Falle
von
irgendwelchen
anderen
unwürdigen
Substitutionen.
The
result
is
the
same
in
the
case
of
any
other
unworthy
substitutions.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
darin
sind
auch
einige
Tütchen
von
irgendwelchen
anderen
Sachen.
Oh
well,
in
it
are
also
some
smalling
bag
of
some
other
things.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
zu
irgendwelchen
Verzögerungen
der
anderen
Reisegruppen
kommen
(was
vorkommen
kann!
If
there
are
any
delays
from
the
other
party
joining
(and
delays
do
happen!
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Wellness-Problemen
zu
kämpfen.
And
if
you
are
dealing
with
any
other
wellness
disorders.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Wellness-Bedingungen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
dealing
with
other
health
and
wellness
states.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Wellness-Erkrankungen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
experiencing
other
wellness
states.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Gesundheitszuständen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
struggling
with
other
health
and
wellness
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzdaten
können
beispielsweise
aus
digitalisierten
Sprachsignalen
oder
aus
irgendwelchen
anderen
Daten
bestehen.
The
service
data
can
consist
of
digitalized
speech
signals,
for
example,
or
any
other
data.
EuroPat v2
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Gesundheits-und
Wellness-Erkrankungen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
experiencing
any
other
wellness
conditions.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Gesundheits-
und
Wellness-Bedingungen
zu
kämpfen.
And
if
you
are
experiencing
any
other
wellness
disorders.
ParaCrawl v7.1
Helnwein:
Hatten
Sie
Kontakt
zu
irgendwelchen
anderen
Comic-Kuenstlern?
Helnwein:
Did
you
have
contacts
to
any
other
comics
artists?
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
gesundheitlichen
Bedingungen
zu
tun
haben.
And
if
you
are
suffering
from
any
other
wellness
states.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
irgendwelchen
anderen
Wellness-Problemen
zu
tun.
And
if
you
are
suffering
from
any
other
health
and
wellness
disorders.
ParaCrawl v7.1