Translation of "Irgendwas nicht in ordnung" in English

Ist denn mit dem Futter hier irgendwas nicht in Ordnung?
Is there anything the matter with the grub around here?
OpenSubtitles v2018

Ist mit dem Jungen irgendwas nicht in Ordnung?
Is something wrong with the baby?
OpenSubtitles v2018

Ist irgendwas nicht in Ordnung, Madam?
Is there something the matter, madam?
OpenSubtitles v2018

Und wenn irgendwas... nicht in Ordnung ist?
What if there's... If something's wrong?
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, dass irgendwas nicht in Ordnung ist.
Let's just hope that there's something not quite up to scratch.
OpenSubtitles v2018

Ist irgendwas mit dir nicht in Ordnung?
Is there something wrong with you?
OpenSubtitles v2018

Ist mit dir irgendwas nicht in Ordnung?
Are you okay? Like... do you feel okay?
OpenSubtitles v2018

Ist irgendwas nicht in Ordnung, Laurin?
Is something wrong, Laurin?
OpenSubtitles v2018

Mr Frank, ist irgendwas nicht in Ordnung?
Mr. Frank, is everything okay?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, irgendwas ist nicht in Ordnung.
I think something is not okay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit deinem Mädchen geredet, irgendwas ist nicht in Ordnung.
I spoke to your girlfriend. You're hiding something.
OpenSubtitles v2018

Was uns interessiert, ist irgendwas mit ihr nicht in Ordnung?
You mean there is anything else wrong with her?
OpenSubtitles v2018

Ist mit unserer Kosmetik irgendwas nicht in Ordnung?
Now wait a minute. Is there anything wrong with our cosmetics? - Yeah.!
OpenSubtitles v2018

Irgendwas scheint da nicht in Ordnung zu sein.
Still no sign of life.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas ist nicht in Ordnung mit dem Jungen.
Something is seriously wrong with that kid.
OpenSubtitles v2018

War mit dem Fischnetz-Pullunder irgendwas nicht in Ordnung?
Was there something wrong with the fishnet tank top?
OpenSubtitles v2018

Irgendwas ist hier nicht in Ordnung und ich will herausfinden, was.
Something's going on. I'm trying to figure what the story is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub es ist irgendwas nicht in Ordnung mit dem Baby.
I'm on my way to the hospital. I think there's something wrong with the baby.
OpenSubtitles v2018

Oder es könnte bedeuten, das irgendwas nicht in Ordnung ist.
Or it could mean something's wrong.
OpenSubtitles v2018

Mit der Klospülung ist irgendwas nicht in Ordnung. Kannst du da mal gucken, Tom?
There's something wrong with the toilet flush. Can you have a look at it, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, dass vielleicht irgendwas mit mir nicht in Ordnung ist oder so.
I feel my hair may be out of place or something of the sort.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht lieben, nicht dankbar sein... ist irgendwas nicht in Ordnung mit mir?
I couldn't love. I couldn't return your kindness. Is there something the matter with me?
OpenSubtitles v2018

Das ist alles deine Schuld, mit diesem Parasiten war irgendwas nicht in Ordnung!
This is all your fault! There's something wrong with that parasite!
OpenSubtitles v2018

Irgendwas ist nicht in Ordnung.
Then something must be wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn hier irgendwas nicht in Ordnung sein sollte dann werde ich es schon bemerken.
If there's anything to uncover, I'll uncover it.
OpenSubtitles v2018