Translation of "Irgendwas nicht in ordnung" in English
Ist
denn
mit
dem
Futter
hier
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Is
there
anything
the
matter
with
the
grub
around
here?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
dem
Jungen
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Is
something
wrong
with
the
baby?
OpenSubtitles v2018
Ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung,
Madam?
Is
there
something
the
matter,
madam?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
irgendwas...
nicht
in
Ordnung
ist?
What
if
there's...
If
something's
wrong?
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir,
dass
irgendwas
nicht
in
Ordnung
ist.
Let's
just
hope
that
there's
something
not
quite
up
to
scratch.
OpenSubtitles v2018
Ist
irgendwas
mit
dir
nicht
in
Ordnung?
Is
there
something
wrong
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
dir
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Are
you
okay?
Like...
do
you
feel
okay?
OpenSubtitles v2018
Ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung,
Laurin?
Is
something
wrong,
Laurin?
OpenSubtitles v2018
Mr
Frank,
ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Mr.
Frank,
is
everything
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
irgendwas
ist
nicht
in
Ordnung.
I
think
something
is
not
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
deinem
Mädchen
geredet,
irgendwas
ist
nicht
in
Ordnung.
I
spoke
to
your
girlfriend.
You're
hiding
something.
OpenSubtitles v2018
Was
uns
interessiert,
ist
irgendwas
mit
ihr
nicht
in
Ordnung?
You
mean
there
is
anything
else
wrong
with
her?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
unserer
Kosmetik
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Now
wait
a
minute.
Is
there
anything
wrong
with
our
cosmetics?
-
Yeah.!
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
scheint
da
nicht
in
Ordnung
zu
sein.
Still
no
sign
of
life.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
ist
nicht
in
Ordnung
mit
dem
Jungen.
Something
is
seriously
wrong
with
that
kid.
OpenSubtitles v2018
War
mit
dem
Fischnetz-Pullunder
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Was
there
something
wrong
with
the
fishnet
tank
top?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
ist
hier
nicht
in
Ordnung
und
ich
will
herausfinden,
was.
Something's
going
on.
I'm
trying
to
figure
what
the
story
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
es
ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung
mit
dem
Baby.
I'm
on
my
way
to
the
hospital.
I
think
there's
something
wrong
with
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Oder
es
könnte
bedeuten,
das
irgendwas
nicht
in
Ordnung
ist.
Or
it
could
mean
something's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Klospülung
ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung.
Kannst
du
da
mal
gucken,
Tom?
There's
something
wrong
with
the
toilet
flush.
Can
you
have
a
look
at
it,
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
dass
vielleicht
irgendwas
mit
mir
nicht
in
Ordnung
ist
oder
so.
I
feel
my
hair
may
be
out
of
place
or
something
of
the
sort.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
lieben,
nicht
dankbar
sein...
ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung
mit
mir?
I
couldn't
love.
I
couldn't
return
your
kindness.
Is
there
something
the
matter
with
me?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
deine
Schuld,
mit
diesem
Parasiten
war
irgendwas
nicht
in
Ordnung!
This
is
all
your
fault!
There's
something
wrong
with
that
parasite!
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
ist
nicht
in
Ordnung.
Then
something
must
be
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
hier
irgendwas
nicht
in
Ordnung
sein
sollte
dann
werde
ich
es
schon
bemerken.
If
there's
anything
to
uncover,
I'll
uncover
it.
OpenSubtitles v2018