Translation of "Irgendwas nicht" in English
Irgendwas
stimmt
nicht
an
dieser
Übersetzung.
There's
something
about
this
translation
that
isn't
quite
right.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
meinem
Computer.
Something
is
wrong
with
my
computer.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du
irgendwas,
das
ich
nicht
weiß?
Do
you
know
something
I
don't
know?
Tatoeba v2021-03-10
Ist
denn
mit
dem
Futter
hier
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Is
there
anything
the
matter
with
the
grub
around
here?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
doch
nicht
irgendwas
andeuten?
That
wouldn't
be
a
hint,
would
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
dem
Jungen
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Is
something
wrong
with
the
baby?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas,
nur
nicht
das,
was
ich
vorher
tat.
Whatever.
Except
what
I
did
before.
OpenSubtitles v2018
Heinrich,
also
irgendwas
stimmt
nicht
mit
dir.
Heinrich,
something's
wrong
with
you.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
nicht
irgendwas
anderes
schenken?
Can't
you
think
of
anything
else
for
your
birthday?
Something
special?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
stimmt
nicht,
das
weiß
ich.
Something's
wrong,
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
nicht
irgendwas,
es
ist
ein
Gonkulator.
Oh,
it
isn't
a
"whatever
it
is."
It
is
a
gonculator.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
weiß
dieser
Typ
irgendwas,
was
wir
nicht
wissen.
That's
a
lot
of
dough.
Figure
this
guy
knows
something
we
don't
know?
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
irgendwas
schmeckt
mir
nicht
an
der
Sache.
I
don't
know.
Something
smells
bad.
OpenSubtitles v2018
Ist
irgendwas
nicht
in
Ordnung,
Madam?
Is
there
something
the
matter,
madam?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
der
Quelle!
Look!
There's
something
suspicious
about
that
spring.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihr
nicht
irgendwas
ausrichten?
Isn't
there
some
sort
of
message
you
want
me
to
give
her?
OpenSubtitles v2018
Vereinsbruder
Bonwit
hat
mir
mitgeteilt,
dass
bei
Ihnen
irgendwas
nicht
stimmt.
I
got
a
message
from
my
friend
Bonwit.
Seems
all
is
not
well
at
the
castle?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht,
irgendwas
hat
mich
angestarrt.
I
don't
know,
but
something
was
staring
at
me.
OpenSubtitles v2018
Hey,
irgendwas
stimmt
nicht
mit
der
Luft.
Hey,
there's
something
funny
about
the
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es,
irgendwas
stimmt
nicht.
It's
me,
there's
something
Wrong
here.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
irgendwas...
nicht
in
Ordnung
ist?
What
if
there's...
If
something's
wrong?
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwas
nicht
stimmt,
kannst
du
es
mir
sagen.
If
something's
up,
you
can
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Hanne,
ich
will
mich
nicht
einmischen,
aber
stimmt
irgendwas
nicht?
Hanne,
it's
none
of
my
business,
but
is
something
wrong?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
ihm,
mit
den
Augen.
There's
something
about
him,
-
you
know,
in
the
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
auch
nicht,
irgendwas
an
der
stört
mich.
I
don't
know,
something
about
her
rubs
me
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte:
"Irgendwas
stimmt
nicht
mit
meinem
Arsch."
I'm
like...
"Something's
wrong
with
my
ass."
OpenSubtitles v2018
Der
Einzige,
der
nicht
irgendwas
von
mir
will.
The
only
person
who
doesn't
want
something
from
me.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
stimmt
nicht,
und
ich
komme
nicht
drauf,
was.
Something's
not
right.
I
just
can't
crack
it.
OpenSubtitles v2018
Können
sie
nicht
irgendwas
tun,
um
ihm
zu
helfen?
Can't
they
do
anything
to
help
him?
OpenSubtitles v2018