Translation of "Irgendwas falsch" in English
Äh,
hab
ich
irgendwas
falsch
gemacht?
Is,
um,
something
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwas
falsch
läuft,
können
wir
das
verwenden.
If
anything
goes
wrong,
we
can
use
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bei
Will
irgendwas
falsch
gemacht
habe.
I'm
not
sure
if
I've
done
anything
wrong
with
Will.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
mich
immer
an,
als
hätte
ich
irgendwas
falsch
gemacht.
He's
always
looking
at
me
like
I've
done
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
falsch
daran,
an
Heiligabend
zu
arbeiten?
Wrong
to
work
on
Xmas
Eve?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
irgendwas
falsch
mache,
hackt
er
mich
in
Stücke.
Just
listed
because
if
I
do
one
thing
wrong,
he's
gonna
cut
me
in
two.
OpenSubtitles v2018
Aber
irgendwas
lief
falsch,
und
Sie
erschossen
den
Wächter.
Something
went
wrong,
and
they
shot
the
guard.
OpenSubtitles v2018
Hab'
ich
irgendwas
falsch
gemacht?
Have
I
done
something?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
scheinst
du
falsch
zu
machen.
Obviously
you're
doingsomething
wrong.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
irgendwas
falsch
gemacht,
oder
was
ist
passiert?
I
mean,
did
I
do
something
or--?
What
happened?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
läuft
hier
falsch,
du
beschuldigst
mich.
Something
goes
wrong,
you
blame
me.
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
hier
irgendwas
falsch,
Carl?
I
mean,
I
don't
know,
Carl.
Am
I
wrong
here?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
läuft
falsch
in
Kirschs
Büro.
Something's
going
down
at
Kirsch's.
OpenSubtitles v2018
Dave,
Sie
müssen
irgendwas
falsch
machen.
Come
on,
Dave,
you
must
be
doin'
something'
seriously
wrong.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
ist
doch
falsch
mit
dieser
Cola.
Something’s
wrong
with
this
cola.
CCAligned v1
Irgendwas
habe
ich
falsch
gemacht“).
He
must
have
done
something
wrong.'
WikiMatrix v1
Irgendwas
haben
sie
falsch
gemacht.
Well,
they
must
have
done
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wenn
ich
irgendwas
falsch
mache,
weisen
Sie
mich
einfach
darauf
hin.
Well,
if
you
see
something
I'm
doing
wrong,
just
point
it
out.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
zu
viel
Schmerzmittel
intus,
oder
läuft
irgendwas
ernsthaft
falsch
mit
unseren
Kindern?
Am
I
on
too
many
painkillers,
or
is
there
something
seriously
wrong
with
our
children?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
nicht
kannst,
wird
das
Ziel
wissen,
dass
irgendwas
falsch
ist,
If
you
can't,
theark's
gonna
know
something's
up,
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
daran
irgendwas
falsch
ist,
es
funktioniert
bei
ihnen,
aber
bei
uns?
Not
that
there's
anything
wrong
with
that.
It
works
for
you,
but
us?
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
uns
der
Boss
keinen
Hinweis
gegeben,
dass
wir
irgendwas
falsch
machen?
Why
didn't
the
boss
give
us
a
clue,
let
us
know
we
were
doing
something
wrong?
OpenSubtitles v2018