Translation of "Irgendetwas tun" in English
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Kommissarin
damit
irgendetwas
zu
tun
hat.
I
do
not
think
that
the
Commissioner
has
anything
to
do
with
it.
Europarl v8
Wir
sehen
mehr
Stunden
des
Tages
als
das
wir
irgendetwas
anderes
tun.
We
do
more
vision
more
hours
of
the
day
than
we
do
anything
else.
TED2013 v1.1
Ich
glaube
nicht,
dass
Kinderfilme
irgendetwas
damit
zu
tun
haben.
I
don't
think
kids'
movies
have
anything
to
do
with
that.
TED2020 v1
Kann
ich
irgendetwas
tun,
um
zu
helfen?
Is
there
something
I
can
do
to
help?
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lässt
nie
irgendjemanden
irgendetwas
tun.
He
never
lets
anyone
do
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
Tom
irgendetwas
tun
würde.
I
didn't
expect
Tom
to
do
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
heute
nicht
danach,
irgendetwas
zu
tun.
I
don't
feel
like
doing
anything
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
heute
keine
Lust,
irgendetwas
zu
tun.
I
don't
feel
like
doing
anything
today.
Tatoeba v2021-03-10
Was
hat
das
mit
irgendetwas
zu
tun?
What
has
that
got
to
do
with
anything?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
reine
Eitelkeit,
zu
denken,
man
könne
irgendetwas
dagegen
tun.
It
is
vanity
to
think
that
anything
can
be
done
to
prevent
this.
News-Commentary v14
Die
wahre
Kluft
ist
zwischen
irgendetwas
tun
und
nichts
tun.
The
gap
is
between
doing
anything
and
doing
nothing.
TED2013 v1.1
Gibt
es
irgendetwas,
das
wir
tun
können?
Is
there
anything
we
can
do?
TED2020 v1
Wenn
ich
jetzt
oder
irgendwann
irgendetwas
für
dich
tun
kann...
If
there
is
anything
I
can
do
now
or
any
time...
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
für
dich
tun?
Is
there
anything
I
can
get
for
you?
OpenSubtitles v2018
Äh,
gibt
es
irgendetwas,
das
wir
tun
können?
Uh,
isn't
there
something
that
we
can
do?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
für
Sie
tun,
Ma'am?
Is
there
something
I
can
do
for
you,
ma'am?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte,
ich
könnte
irgendetwas
für
Sie
tun.
I
wish
there
was
something
I
could
do
for
you.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
für
Sie
tun?
Anything
I
can
do?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
tun,
was
Mylord
helfen
könnte?
Is
there
anything
I
could
do
to
help
you
rest?
OpenSubtitles v2018
Nicht
vergessen,
wenn
ich
irgendetwas
für
dich
tun
kann...
Remember,
if
there's
anything
I
can
do
for
you...
OpenSubtitles v2018
Jack,
können
wir
nicht
irgendetwas
tun?
Jack,
is
there
anything
we
can
do?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendetwas,
das
ich
tun
kann?
Is
there
anything
you'd
like
me
to
do?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
noch
irgendetwas
für
Euch
tun,
Hoheit?
Is
there
anything
more
I
can
do
for
you,
mistress?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
für
Sie
tun,
Madam?
Can
I
do
anything
for
you,
madam?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
irgendetwas
für
ihn
tun,
Bischof?
What
can
I
do,
my
lord
bishop?
OpenSubtitles v2018