Translation of "Irgendeine art" in English
Wie
dem
auch
sei,
irgendeine
Art
sinnvoller
Aufgabenteilung
ist
notwendig.
In
any
case,
I
believe
that
some
sort
of
advantageous
specialisation
is
necessary.
Europarl v8
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Zusammenarbeit
mit
den
türkischen
Behörden?
Is
there
any
form
of
cooperation
with
the
Turkish
authorities?
Europarl v8
Lässt
sich
darin
irgendeine
Art
von
Logik
erkennen?
Is
there
any
logic
to
be
discerned
in
what
is
going
on
here?
Europarl v8
Wir
haben
also
irgendeine
Art
Ursuppe.
So
we
have
some
kind
of
primordial
soup.
TED2013 v1.1
Jedesmal
wenn
er
jemanden
anspringt,
wird
er
auf
irgendeine
Art
misshandelt.
Every
time
he
jumps
up,
he
gets
all
sorts
of
abuse.
TED2020 v1
Hast
du
irgendeine
Art
von
Freizeitbeschäftigung?
Do
you
have
some
kind
of
hobby?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
ob
das
irgendeine
Art
der
Bauernfängerei
ist.
I
wonder
if
this
is
some
sort
of
scam.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
Tom
nicht
auf
irgendeine
andere
Art
erreichen?
Don't
you
have
any
other
way
of
contacting
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
scheut
Amerika
davor
zurück,
irgendeine
Art
offenen
Druck
auf
China
auszuüben.
Still,
America
shies
away
from
exerting
any
kind
of
open
pressure
on
China.
News-Commentary v14
Meti
sind
außerdem
immer
auf
irgendeine
Art
körperlich
benachteiligt
(behindert).
They
also
have
a
connection
to
the
fairy-folk
("").
Wikipedia v1.0
All
das
Wissen
war
bisher
nützlich
auf
irgendeine
Art
und
Weise.
And
all
this
knowledge
has
been
useful
in
some
ways.
TED2020 v1
Wir
brauchen
irgendeine
Art
von
Schutz.
We
need
some
sort
of
protection.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
Klavier
und
deine
ganze
Familie
spielt
irgendeine
Art
von
Instrument.
You
play
on
the
piano
and
your
whole
family
can
play
on
some
type
of
musical
instrument.
OpenSubtitles v2018
Es
auf
irgendeine
andere
Art
zu
sehen,
ist
lächerlich.
To
look
at
it
any
other
way
is
ridiculous.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
nehme
an,
dass
ich
auf
irgendeine
Art
engagiert
bin.
Well,
I
guess
I'm
sort
of
engaged.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
es,
irgendeine
Art
von
Sack.
Yes,
that's
what
it
is,
a
sack
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt,
führst
du
irgendeine
Art
Exorzismus
bei
meiner
Schwester
durch?
So
what,
you're
going
to
perform
some
kind
of
exorcism
on
my
sister?
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Art
Geheimgang,
glaube
ich.
Some
kind
of
underground
railroad
thing,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ist
dieser
Kerl,
der
das
hier
getan
hat,
irgendeine
Art
Vampir?
The
guy
who
did
this...
some
kind
of
vampire?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
nach
draußen
geht,
werden
die
Euch
auf
irgendeine
Art
benutzen.
If
you
go
outside,
they
will
find
you
and
they
will
find
a
use
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
durch
irgendeine
Art
Rotationskraft
verursacht.
Likely
caused
by
some
type
of
rotational
force.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
ist
vorgefallen,
irgendeine
Art
von
Missverständnis.
Something
happened,
some
sort
of
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Art
von
Selbstzerstörungs-
mechanismus,
den
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe.
Some
kind
of
a
self-destruct
mechanism
that
I've
never
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
erleidet
die
Maschine
irgendeine
Art
von
Fehlfunktion
durch
die
Überspannungen.
Clearly,
the
Machine
is
experiencing
some
kind
of
malfunction
brought
on
by
these
power
surges.
OpenSubtitles v2018
Irgendeine
Art
von
Paralyse-Zauber...
hat
den
ganzen
Raum
eingenommen.
Some
kind
of
paralysis
spell...
took
over
the
whole
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
irgendeine
Art
von
Hinterwäldler
ganz
plötzlich
klepto?
You
some
sort
of
hillbilly
klepto
all
of
a
sudden?
OpenSubtitles v2018