Translation of "Irgendeiner art" in English

Leider gibt es keine spezifischen Details irgendeiner Art darüber.
Unfortunately, there are no specific details of any kind about this.
Europarl v8

Zieht er Sanktionen irgendeiner Art auch für sie in Betracht?
Would he consider sanctions of some nature for them as well?
Europarl v8

Russland hat noch keine Transformation irgendeiner Art erfolgreich in Friedenszeiten geschafft.
Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace.
News-Commentary v14

Er wollte nie an irgendeiner Art von Auseinandersetzung teilnehmen.
He never wanted to be in any kind of altercation.
WMT-News v2019

Schätzungsweise 11 % der Europäer erleiden jedes Jahr eine psychische Erkrankung irgendeiner Art.
An estimated 11% of Europeans experience some form of mental illness each year.
TildeMODEL v2018

Offensichtlich bieten derzeit weniger als die Hälfte der ISP IPv6-Anbindungen irgendeiner Art an.
There is evidence that less than half of the ISPs offer some kind of IPv6 interconnectivity.
TildeMODEL v2018

Haben Sie an ungeschützen Ritualen irgendeiner Art teilgenommen?
Have you engaged in any unprotected rituals of any kind?
OpenSubtitles v2018

Wir alle kamen mit irgendeiner Art Wunde aus dem Krieg zurück.
We all come back from that war with some kind of wound.
OpenSubtitles v2018

Es scheint aus irgendeiner Art von Knochengewebe hergestellt zu sein.
It appears to be made of some sort of osseous tissue.
OpenSubtitles v2018

Das würde ein Versteck irgendeiner Art vermuten lassen.
This would suggest a lair of some sort.
OpenSubtitles v2018

Waeldreor sind Wesen, die an irgendeiner Art Leiden erkrankt sind?
Waeldreor are Wesen that contracted some kind of disease?
OpenSubtitles v2018

Und dann von irgendeiner Art Fae besessen.
And then possessed by some kind of Fae.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nie wieder in irgendeiner sexuellen Art und Weise zusammen sein.
We will never be together in any sort of sexual way ever again!
OpenSubtitles v2018

Sie ist auf irgendeiner Art von Opfermission um deine Freundschaft zurückzugewinnen.
She's on some sort of sacrificial mission to regain your friendship.
OpenSubtitles v2018

Irgendeiner Art von einfacher Kieferorthopädie, wirklich, so teuer ist das nicht.
Any form of simple orthodontia really. It's not that expensive.
OpenSubtitles v2018

Versuche es mit irgendeiner Art von Würde zu akzeptieren.
Try to accept it with some kind of dignity. Hey, allison.
OpenSubtitles v2018

S.A.R.A.H., du hast Andy infiziert, mit irgendeiner Art emotionalem...
S.A.R.A.H., you infected Andy with some kind of emotional...
OpenSubtitles v2018

Klingt nach irgendeiner Art von Untergrund Operation.
Sounds like some kind of underground operative. Yep.
OpenSubtitles v2018

Thurgood und die anderen müssen irgendeiner Art von Bio-Aktivator ausgesetzt gewesen sein.
Well, thurgood and the others must've been exposed To some sort of bio-activator...
OpenSubtitles v2018

Ich suche nach irgendeiner Art von Muster, irgendeine Vorgeschichte, überhaupt irgendetwas.
I'm looking for any sort of pattern, any history, anything at all. My name's not Hal.
OpenSubtitles v2018

Wir tragen alle Narben irgendeiner Art.
We all have scars of one kind or another.
OpenSubtitles v2018

Sandoval bringt menschliche Gefangene an Bord und zwingt sie zu irgendeiner Art Verschmelzung ...
Sandoval is bringing human captives onboard and forcing them into some kind of fusion procedure...
OpenSubtitles v2018

Also werden wir kommen mit irgendeiner Art von Signal.
So we'll come up with some kind of signal.
OpenSubtitles v2018