Translation of "Irgendein anderes" in English

Die EU-Organe sind nicht befugt, dieses oder irgendein anderes Urteil zu bewerten.
EU institutions are not empowered to evaluate that judgment, or indeed any other.
Europarl v8

Lehrt uns irgendein anderes Gefühl mit solch seltsamer Intensität hinzuschauen?
Does any other emotion teach us to look with such peculiar intensity?
TED2020 v1

Er ist genauso intelligent wie irgendein anderes Kind der Klasse.
He is as intelligent as any student in the class.
Tatoeba v2021-03-10

Dir passt es nicht, wenn irgendein anderes Tier Aufmerksamkeit kriegt.
You can't let any animal have any attention.
OpenSubtitles v2018

Sie gab mir irgendwas anderes, irgendein Pulver.
She gave me something else, some powder.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ohne fasten, ohne beten, ohne irgendein anderes Ritual.
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual.
OpenSubtitles v2018

Und das Wort Han verlangt mehr Respekt als irgendein anderes Wort.
No word commands greater respect than the word "Han"
OpenSubtitles v2018

Kann man ihn nicht durch irgendein anderes Teil ersetzen?
Isn't there any alternative to the diamond?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht wie irgendein anderes Fleisch, das ich bisher gegessen hatte.
It was very definitely like that, and it was not like any other meat I had ever tasted.
WikiMatrix v1

Es ist weder eine Kontaktlinse noch irgendein anderes das Auge berührendes Teil erforderlich.
Neither a contact lens nor any other part touching the eye is required.
EuroPat v2

Kein Land unseres Kontinents ist mehr oder weniger europäisch als irgendein anderes.
No country on this continent is more or less European than any other.
EUbookshop v2

Sie ist aber nicht irgendein anderes Mädchen.
Yeah well she's not just any other girl, allright?
OpenSubtitles v2018

Er macht nicht Daboke, sondern irgendein anderes Yoga.
He doesn't do Daboke, he does some other kind of yoga.
OpenSubtitles v2018

Irgendein anderes Arrangement steht nicht zu Debatte.
Any other arrangement is out of the question.
ParaCrawl v7.1

Irgendein anderes verwandtes Produkt, das wir herstellen können.
Any other related product we can make.
CCAligned v1

Über keine Gesundheitsversorgung durch irgendein anderes öffentliches Gesundheitssystem verfügen.
Not receive healthcare from any other public health system.
CCAligned v1

Der Vater ist irgendein anderes Element, standardmäßig der Ursprung.
The father is any other element, normally the origin.
ParaCrawl v7.1

Verletzt seine konkrete Realisierung irgendein anderes Schutzrecht?
Does its precise realization trespass any other property?
ParaCrawl v7.1

Für irgendein anderes leitendes Zentrum bleibt kein Platz übrig.
No place remained for any other directing centre.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen sie in größerer Menge als irgendein anderes Land.
Yes, we have. We have them in larger quantities than any other country.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten wird stattdessen ein Rechteck, ein Fragezeichen oder irgendein anderes Zeichen angezeigt.
Otherwise you will typically see a square box, a question mark or some other character instead.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel wurde in mehr verschiedene Sprachen übersetzt, als irgendein anderes Buch.
There are more translations of the Bible into different languages than any other book.
ParaCrawl v7.1

Dieses historisch-geographische Argument ist nicht überzeugender als irgendein anderes.
This historical-geographical argument is no more convincing than any of the others.
ParaCrawl v7.1

Anton und irgendein anderes geek, die möglicherweise interessierten.
Anton and any other geek who maybe interested.
ParaCrawl v7.1

Irgendein anderes, das über bitte verpacken erfordert wird, sagen uns.
Any other required about the packing please tell us.
ParaCrawl v7.1

Lumen ist viel höher als irgendein anderes.
Lumen is much higher than any other.
CCAligned v1

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendein anderes Problem haben.
Let me know if you have any other problem.
CCAligned v1