Translation of "Investierten kapital" in English
Auch
gegenüber
Gläubigern
haftet
der
Eigenkapital-Geber
mit
dem
investierten
Kapital.
The
equity
capital
provider’s
invested
capital
is
also
subject
to
liability
to
creditors.
ParaCrawl v7.1
Sie
investierten
das
Kapital
ihrer
Anleger
in
Schiffsexpeditionen
in
den
Fernen
Osten.
They
were
privately
owned
and
invested
their
capital
in
trading
vessels
sailing
to
the
Far
East.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
jeder
Investition
ist
ein
potenziellen
alle
investierten
Kapital
zu
verlieren.
As
with
every
investment
there
is
a
potential
of
losing
all
invested
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktivität
der
Arbeit
hängt
direkt
mit
dem
in
die
Produktion
investierten
Kapital
zusammen.
Labour
productivity
depends
directly
on
the
capital
invested
in
production.
EUbookshop v2
Forbo
erhöhte
zudem
die
Rentabilität
auf
dem
investierten
Kapital
von
7,7%
auf
8,6%.
Forbo
also
increased
the
return
on
invested
capital
from
7.7%
to
8.6%.
ParaCrawl v7.1
Der
Wiedereinzug
vom
investierten
Kapital
erfolgt
also
viel
schneller,
wenn
man
diese
zwei
Produktivitäts-Faktoren
berücksichtigt.
The
return
of
the
invested
capital
is
then
considerably
faster,
taking
into
consideration
all
these
productivity
factors.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
investierten
Kapital
wird
das
Unternehmen
seinen
bundesweiten
Vertrieb
ausbauen
und
damit
seine
Markführungsposition
stärken.
With
the
invested
capital
the
enterprise
will
develop
its
country
wide
selling
and
with
it
its
Mark
leading
position
will
strengthen.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen,
weil
dem
investierten
Kapital
und
dem
Entwicklungsrisiko
ein
angemessener
Ertrag
gegenüber
stehen
muss.
Firstly,
because
invested
capital
and
development
risk
has
to
generate
an
appropriate
return.
ParaCrawl v7.1
Zinke
ist
stolz
darauf,
„mit
dem
investierten
Kapital
keine
finanziellen
Löcher
zu
stopfen.“
Zinke
is
proud
that
he
won’t
be
“closing
any
financial
holes
with
the
invested
capital.”
ParaCrawl v7.1
Ich
billige
die
Notwendigkeit
der
Einbeziehung
von
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
die
Abteilung
Garantie
des
Fonds,
um
die
Förderung
der
Modernisierung
und
Diversifizierung
außerhalb
der
Ziel-1-Programme
sicherzustellen,
und
ich
betone,
wie
wichtig
die
Einbindung
von
Aktionen
zur
Verbesserung
der
Qualität
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
für
Nahrungs-
oder
andere
Zwecke
in
die
genannte
Abteilung
ist,
um
letztendlich
zu
gewährleisten,
daß
die
europäischen
Landwirte
einen
angemessenen
Ertrag
mit
dem
investierten
Kapital
erzielen.
I
agree
that
the
rural
development
interventions
should
be
included
in
the
guarantee
section
of
the
Fund,
so
as
to
ensure
modernisation
and
diversification
beyond
Objective
1
programmes,
and
I
would
stress
the
importance
of
including
in
that
section
actions
designed
to
improve
the
quality
of
agricultural
food
and
non-food
products,
with
the
ultimate
aim
of
ensuring
that
European
producers
receive
an
adequate
return
on
capital
invested.
Europarl v8
Und
wenn
sie
aufgrund
von
kurzfristigen
Gewinnen
beurteilen,
wie
viel
sie
aus
Ihrem
investierten
Kapital
herausholen
können,
dann
treffen
sie
kurzfristige
Entscheidungen.
And
if
they
judge
how
much
they're
going
to
get
paid
on
your
capital
that
they've
invested,
based
on
the
short-term
returns,
you're
going
to
get
short-term
decisions.
TED2020 v1
Die
Frage
ist
daher,
ob
ein
privater
Kapitalgeber,
auch
wenn
er
die
Entscheidung
für
eine
gesamte
Gruppe
träfe,
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
einen
angemessenen
Ertrag
aus
dem
investierten
Kapital
zu
erwarten
hätte.
Therefore,
the
question
is
if
a
private
investor,
even
if
taking
a
decision
at
the
level
of
the
whole
group
would
under
normal
market
economy
conditions
expect
an
acceptable
rate
of
profitability
on
the
capital
invested.
JRC-Acquis v3.0
Die
EFTA-Staaten
können
ihre
Prüfung
unter
anderem
auf
analytische
Quotienten
stützen,
die
Auskunft
über
die
Produktivität
geben
(z.
B.
Umsatz
im
Verhältnis
zum
investierten
Kapital,
Gesamtkosten
im
Verhältnis
zum
Umsatz,
Umsatz
pro
Mitarbeiter,
Wertschöpfung
pro
Mitarbeiter
oder
Personalkosten
im
Verhältnis
zur
Wertschöpfung).
The
EFTA
States
may
base
their
analysis,
among
other
things,
on
analytical
ratios
representative
of
productivity
(such
as
turnover
to
capital
employed,
total
cost
to
turnover,
turnover
per
employee,
value
added
per
employee
or
staff
costs
to
value
added).
DGT v2019
Der
Begriff
„Kapitalrendite“
bezeichnet
den
internen
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
–
IRR),
den
das
Unternehmen
während
des
Betrauungszeitraums
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielt.
The
"rate
of
return
on
capital"
means
the
internal
rate
of
return
that
the
undertaking
makes
on
its
invested
capital
over
the
duration
of
the
period
of
entrustment.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
„Kapitalrendite“
sollte
den
internen
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
–
IRR)
bezeichnen,
den
das
Unternehmen
während
des
Betrauungszeitraums
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielt.
The
rate
of
return
on
capital
should
be
defined
as
the
internal
rate
of
return
that
the
undertaking
obtains
on
its
invested
capital
over
the
duration
of
the
period
of
entrustment.
TildeMODEL v2018
Kapitalrendite
wird
für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
als
der
interne
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
–
IRR)
definiert,
den
das
Unternehmen
während
der
Laufzeit
des
Vorhabens
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielen
würden,
d.
h.
der
IRR
im
Verhältnis
zu
den
Zahlungsströmen
im
Rahmen
des
Vertrags.
The
rate
of
return
on
capital
is
defined
here
as
the
Internal
Rate
of
Return
(IRR)
that
the
company
makes
on
its
invested
capital
over
the
lifetime
of
the
project,
that
is
to
say
the
IRR
on
the
cash
flows
of
the
contract.
DGT v2019
Kapitalrendite
ist
der
interne
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
–
IRR),
den
das
Unternehmen
während
der
Laufzeit
des
Vorhabens
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielen
würden,
d.
h.
der
IRR
im
Verhältnis
zu
den
Zahlungsströmen
im
Rahmen
des
Vertrags.
The
rate
of
return
on
capital
means
the
Internal
Rate
of
Return
(IRR)
that
the
undertaking
makes
on
its
invested
capital
over
the
lifetime
of
the
project,
that
is
to
say
the
IRR
over
the
cash
flows
of
the
contract.
DGT v2019
Der
Begriff
„Kapitalrendite“
sollte
den
internen
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
—
IRR)
bezeichnen,
den
das
Unternehmen
während
des
Betrauungszeitraums
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielt.
The
rate
of
return
on
capital
should
be
defined
as
the
internal
rate
of
return
that
the
undertaking
obtains
on
its
invested
capital
over
the
duration
of
the
period
of
entrustment.
DGT v2019
Der
Begriff
„Kapitalrendite“
bezeichnet
den
internen
Ertragssatz
(Internal
Rate
of
Return
—
IRR),
den
das
Unternehmen
während
des
Betrauungszeitraums
mit
seinem
investierten
Kapital
erzielt.
The
‘rate
of
return
on
capital’
means
the
internal
rate
of
return
that
the
undertaking
makes
on
its
invested
capital
over
the
duration
of
the
period
of
entrustment.
DGT v2019
Angesichts
des
geringen
Ertrags
aus
dem
investierten
Kapital
hätte
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
nicht
unnötigerweise
einen
derartigen
Betrag
investiert.
Given
the
low
return
on
capital,
a
normal
private
operator
would
not
have
invested
such
an
amount
when
it
was
not
necessary.
DGT v2019
Darüber
hinaus
setzte
sich
die
Analyse
nicht
mit
einer
Vergütung
für
die
2,0
Mrd.
DKK
an
investierten
Kapital
auseinander.
Moreover,
the
analysis
failed
to
address
a
remuneration
on
the
DKK
2,0
billion
of
capital
invested.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
Prüfung
unter
anderem
auf
analytische
Quotienten
stützen,
die
Auskunft
über
die
Produktivität
geben
(z.
B.
Umsatz
im
Verhältnis
zum
investierten
Kapital,
Gesamtkosten
im
Verhältnis
zum
Umsatz,
Umsatz
pro
Mitarbeiter,
Wertschöpfung
pro
Mitarbeiter
oder
Personalkosten
im
Verhältnis
zur
Wertschöpfung).
The
Member
States
may
base
their
analysis,
among
other
things,
on
analytical
ratios
representative
of
productivity
(such
as
turnover
to
capital
employed,
total
cost
to
turnover,
turnover
per
employee,
value
added
per
employee
or
staff
costs
to
value
added).
TildeMODEL v2018
Im
Fall
Parco
Navi
SpA124
ist
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
es
sich
bei
der
Kapitalzuführung
einer
staatlichen
Holdinggesellschaft
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelt,
weil
beabsichtigt
ist,
aus
dem
investierten
Kapital
innerhalb
absehbarer
Zeit
eine
angemessene
Rendite
zu
erzielen.
In
Parco
Navi
SpA,124
the
Commission
decided
that,
since
a
capital
injection
by
a
public
holding
company
was
designed
to
earn
a
reasonable
return
on
the
capital
invested
within
a
reasonable
time,
it
did
not
constitute
state
aid.
TildeMODEL v2018