Translation of "Intellektuelles kapital" in English

Intellektuelles Kapital umfasst das zentrale wissenschaftliche und technische Know-how einer Gesellschaft.
Intellectual capital includes society’s core scientific and technological know-how.
News-Commentary v14

Intellektuelles Kapital hat sich als eine wesentliche Ressource im Wettbewerb etabliert.
Intellectual capital has proven to be an essential competitive asset.
ParaCrawl v7.1

Weil wir auch Ihr intellektuelles Kapital brauchen:
Because we also need your intellectual capital:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat er mehrere Bücher zum Thema Intellektuelles Kapital veröffentlicht.
Futhermore he published several books on Intellectual Capital.
ParaCrawl v7.1

Weil wir auch Ihr intellektuelles Kapital brauchen: Ihre Ideen, Ihre Fähigkeiten, Ihren Einfalllsreichtum.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity.
TED2020 v1

Zürich rangiert beim Indikator Intellektuelles Kapital und Innovationskraft sogar direkt hinter London auf Rang zwei.
Zurich even ranks second behind London in terms of intellectual capital and innovativeness.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Projektes war, eine Methodik und ein Messsystem für Intellektuelles Kapital zu entwickeln.
The goal of the project was to develop a methodology and measurement system for Intellectual Capital.
ParaCrawl v7.1

Korrektes verbuchen von immateriellen Werten, wie: intellektuelles Kapital, Reputation und Informationen.
Account properly for intangible value, such as: intellectual capital, reputation and information.
ParaCrawl v7.1

Angestellte stellen heutzutage einen Großteil des Wertes jeder möglichen Firma dar (intellektuelles Kapital).
Employees nowadays represent a major part of the value of any company (intellectual capital).
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Organisationen, ihr intellektuelles Kapital systematisch zu erfassen, zu bewerten und zu entwickeln.
We help organisations to understand, collect, evaluate and develop their intellectual capital systematically.
ParaCrawl v7.1

Die Kanadier fühlen sich einerseits in ihrer Souveränität eingeschränkt und auch darin eingeschränkt, über ihr eigenes intellektuelles Kapital zu verfügen.
On the one hand, the Canadians feel that their sovereignty and their right to make use of their own intellectual property are being restricted.
Europarl v8

In der Strategie EU 2020 sollten wir den bedeutenden Einfluss der Kultur auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der EU betonen, da schließlich intellektuelles Kapital und die kreativen Industrien Europa zu Weltruhm verholfen haben.
In the European Union's 2020 strategy, we should emphasise the significant influence of culture on social and economic development in the Union, for after all, it is intellectual capital and the creative industries which have brought Europe renown.
Europarl v8

Denn was er tun möchte, ist "die Notwendigkeit zu betonen, das Potential der Kultur und der Kreativwirtschaft - Europas intellektuelles und soziales Kapital - voll auszuschöpfen".
For what he wants to do is to 'stress the need to make full use of the potential of culture and the creative industries - Europe's intellectual and social capital'.
Europarl v8

Ein Europa, das eine Kontinentalmacht werden will, das stolz auf seine wirtschaftliche Entwicklung und sein intellektuelles Kapital ist, sollte sich gewiss nicht scheuen, sich zu seiner geistigen Dimension zu bekennen, einer Dimension, die uns in unserem Wirken für Frieden und Sicherheit Kraft verleiht.
Surely an Europe which strives to be a Continental power, proud of its economic progress and intellectual capital should not be afraid to acknowledge its spiritual dimension, a dimension which will lend us strength as we work towards peace and security.
Europarl v8

Warum investierte die Weltbank so viel intellektuelles Kapital in die Herstellung einer Verbindung zwischen Handelsliberalisierung und Wachstum, wenn das ohnehin kein Thema sein soll?
Why did the World Bank invest so much intellectual capital on establishing the linkage between trade openness and growth if that is not an important issue?
News-Commentary v14

Der Schlüssel zur Lösung liegt in Überlegungen über sechs Arten von Investitionsgütern: Geschäftskapital, Infrastruktur, Humankapital, intellektuelles Kapital, natürliches Kapital und soziales Kapital.
The key is to reflect on six kinds of capital goods: business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
News-Commentary v14

Tatsächlich wird sich „Talentismus“ als vorherrschendes Credo der Wirtschaft durchsetzen, und menschliches oder intellektuelles Kapital wird zum wichtigsten Produktionsfaktor – der zudem am schwierigsten zu bekommen und zu halten ist.
Indeed, “talentism” will be the prevailing economic credo, with human or intellectual capital becoming the most critical asset – and the one most difficult to acquire and retain.
News-Commentary v14

Da die Europäische Union nicht ausreichend mit natürlichen Ressourcen gesegnet ist, muss sie in erster Linie auf ihr üppiges intellektuelles Kapital und somit auf Forschung und Innovation setzen.
Since it lacks several types of material resources, the European Union should focus on its intellectual capital and hence on research and innovation.
TildeMODEL v2018

Diese neuen Formen des Berichtwesens liefern auch Daten, die es statistischen Ämtern ermöglichen, bessere Informationen über die Höhe der Investitionen in intellektuelles Kapital zu bieten.
These new types of reporting will also provide data, which will enable statistical offices to provide better information on the size of investment in intellectual capital.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, dafür zu sorgen, dass Europas intellektuelles Kapital optimal entwickelt und dynamisch eingesetzt wird, damit es neue Fähigkeiten, Kenntnisse und Innovationen hervorbringt, entwickelt und weitergibt und so sein Potenzial branchen- und regionenübergreifend voll entfaltet.
The specific objective is to ensure optimal development and dynamic use of Europe's intellectual capital in order to generate, develop and transfer new skills, knowledge and innovation and, thus, to realise its full potential across all sectors and regions.
DGT v2019

Ziel ist es dafür zu sorgen, dass Europas intellektuelles Kapital optimal entwickelt und dynamisch eingesetzt wird, damit es neue Fähigkeiten und Innovationen hervorbringt und sein Potenzial branchen- und regionenübergreifend voll entfaltet.
The specific objective is to ensure optimum development and dynamic use of Europe’s intellectual capital in order to generate new skills and innovation and, thus, to realise its full potential across all sectors and regions.
TildeMODEL v2018

Die Verbindung individuellen Lernens mit kollektivem Lernen (In privaten und öffentlichen Organisationen, und insbesondere in KMU) durch Vernetzung, Zusammenarbeit und Partnerschaften erfordern unter anderem Methoden des Wissensmanagements und die Rechnungslegung für intellektuelles Kapital.
Linking individual learning to collective learning levels (private and public organisations, and in particular SMEs) by networking, cooperation and partnerships requires, among other things, knowledge management and intellectual accounting practices.
EUbookshop v2

Als Schlüsseldeterminanten des Marktwerts eines Unternehmens bezeichnen die einschlägigen Studien unter anderem FuE, Patente und intellektuelles Kapital (IK).
This research identifies,among other things, R & D, patents andintellectual capital (IC) as key determinants ofcorporate market value.
EUbookshop v2

Über eineWerbekampagne in den Massenmedien und persönliche E-Mail-Anschreiben an Unternehmen in den drei teilnehmenden Ländernwurde die Aktion bekannt gemacht, und es fanden auch Konferenzen zu den Themen Wissensmanagement und intellektuelles Kapital statt.
A publicity campaign in the mass mediahelped raise awareness of the campaign, andincluded personalised mailings to companiesin each of the three participating countries.There were also conferences on knowledgemanagement and intellectual capital.
EUbookshop v2

Leif Edvinsson ist Inhaber des weltweit ersten Lehrstuhls für Intellektuelles Kapital an der Lund Universität, Schweden.
Prof. Leif Edvinsson, is holder of the world ?s first professorship on Intellectual Capital, at Lund University, Sweden.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Tradition, den Zugang zu höherer Bildung für talentierte Menschen unabhängig von ihrem Hintergrund zu erweitern, und wir nutzen unser intellektuelles und soziales Kapital zum Nutzen der Gemeinden, die wir in Schottland und auf internationaler Ebene betreuen.
We have a tradition of widening access to higher education for talented individuals regardless of their backgrounds, and we leverage our intellectual and social capital for the benefit of the communities we serve in Scotland and internationally.
ParaCrawl v7.1