Translation of "Internen netzes" in English

Dabei werden Aufrufe grundsätzlich nur aus dem Bereich des internen Netzes akzeptiert.
In principle, therefore, calls are accepted only from the area of the internal network.
EuroPat v2

Somit werden alle sicherheitsrelevanten Vorgänge im gesicherten Bereich des internen Netzes 2 abgewickelt.
Thus all processes relevant to safety are processed in the secure area of internal network 2 .
EuroPat v2

Zur Benutzung des internen GSI Netzes benötigen Sie eine von uns vergebene IP-Adresse.
To use the internal GSI network, you need to apply for an IP address.
ParaCrawl v7.1

Aus dem gleichen Grund können auch mehrerer Netzwerkrechner im Bereich des internen Netzes angeordnet sein.
For the same reason, a plurality of network computers can also be provided in the area of the internal network.
EuroPat v2

Ein Aufruf aus der neutralen Zone in den Bereich des gesicherten internen Netzes ist nicht möglich.
A call from the neutral zone into the area of the secure internal network is not possible.
EuroPat v2

Im Hinblick auf ihre multilinguale Kommunikationspolitik plant die Kommission einen Ausbau des mehrsprachigen Charakters ihrer zahlreichen Inter­netsites und ihrer Publikationen durch die Schaffung eines internen Netzes, das über die sprachliche Kohärenz in ihren Dienststellen wachen soll.
With regard to its own multilingual communication policy, the Commission plans to strengthen the multilingual nature of its many Internet sites and publications by setting up an internal network with responsibility for ensuring that linguistic practices are applied in a coherent way by the Commission's departments.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf ihre multilinguale Kommunikationspolitik plant die Kom­mission einen Ausbau des mehrsprachigen Charakters ihrer zahlreichen Inter­netsites und ihrer Publikationen durch die Schaffung eines internen Netzes, das über die sprachliche Kohä­renz in ihren Dienststellen wachen soll.
With regard to its own multilingual communication policy, the Commission plans to strengthen the multilingual nature of its many Internet sites and publications by setting up an internal network with responsibility for ensuring that linguistic practices are applied in a coherent way by the Commission's departments.
TildeMODEL v2018

Mit dem Aktionsbereich „Erschließung des Multimedia-Potenzials in Europa“ wurde ein Umfeld geschaffen, in dem Multimedia-Unternehmen – insbesondere KMU – die Entwicklung von Produkten und Dienstleistungen sowie den Aufbau ihres internen Netzes und ihrer Fähigkeit zum Wissenstransfer in Angriff nehmen konnten.
The ‘triggering European multimedia potential’ action line provided an environment in which multimedia firms – particularly SMEs - could start to develop products and services, as well as their internal and networking and knowledge transfer capabilities.
TildeMODEL v2018

Bei vielen peripheren und zu rückgebliebenen Regionen sind vor allem die Mängel des internen Netzes ein Problem und weniger die der interregionalen Anbindungen, was aus einem regionalen Indikator nicht immer hervorgeht, da dieser nicht berücksichtigt, wie gut die verschiedenen Teile des Netzes verbunden sind, d. h., ob Nebenlinien gut an die Hauptstrecken angebunden sind.
For many peripheral and lagging regions, a key problem is the deficiency of the internal network rather than the interregional links, which is not always revealed by any regional indicator, since this will not take account of how well different parts of the network are connected - eg whether branch lines are well connected to trunk routes.
EUbookshop v2

Mit dem Aktionsbereich „Erschließung des Multimedia-Potenzials in Europa" wurde ein Umfeld geschaffen, in dem Multimedia-Unternehmen - insbesondere KMU - die Entwicklung von Produkten und Dienstleistungen sowie den Aufbau ihres internen Netzes und ihrer Fähigkeit zum Wissenstransfer in An griff nehmen konnten.
The 'triggering European multimedia potential' action line provided an envi­ronment in which multimedia firms — particularly SMEs — could start to de­velop products and services, as well as their internal and networking and knowledge transfer capabilities.
EUbookshop v2

Durch einen Penetrationstest des internen Netzes soll ermittelt werden, ob das Hochsicherheitsnetz der Forschungsabteilung ausreichend vor Angriffe abgesichert ist oder Möglichkeiten zum Eindringen bestehen.
A penetration test of the internal network aims to identify whether the high-security network of the research department is adequately protected against attacks and to investigate the possibilities of intrusion.
CCAligned v1

Im Falle eines internen Netzes kann es sich alternativ um ein eigenständiges Netz handeln oder um ein Netz, das über einen Abspanntransformator an ein externes Netz angebunden ist.
In the case of an internal mains system, it may alternatively be an autonomous mains system or a mains system which is connected to an external mains system via a step-down transformer.
EuroPat v2

Insbesondere ist vorgesehen, dass die Einspeiseeinheit die Frequenz des externen Versorgungsnetzes auf eine vorgebbare Frequenz des internen elektrischen Netzes umsetzt.
In particular, it is provided that the in-feed unit converts the frequency of the external supply system to a predeterminable frequency of the internal electrical supply system.
EuroPat v2

Es ist aber auch denkbar, insbesondere dann wenn der Verdichtermotor bei einer anderen Frequenz laufen soll, dass die vorgebbare Frequenz des internen elektrischen Netzes von der des externen Versorgungsnetzes abweicht.
However, it is also conceivable, in particular whenever the compressor motor is intended to run at a different frequency, that the predeterminable frequency of the internal electrical supply system deviates from that of the external supply system.
EuroPat v2

Entsprechend ist auch der Verdichtermotor 83 frequenzvariabel gespeist und läuft mit einer der Frequenz des internen elektrischen Netzes 80 proportionalen Drehzahl.
Correspondingly, the compressor motor 83 is also fed in a frequency-variable manner and runs at a speed proportional to the frequency of the internal electrical supply system 80 .
EuroPat v2

Dadurch, daß das erfindungsgemäße Transaktionsinterface mit einer CORBA-Schnittstelle versehen ist, können im Bereich des internen Netzes unterschiedliche Betriebssysteme zusammenarbeiten und über das erfindungsgemäße Transaktionsinterface geschützt sein.
By the fact that the inventive transaction interface is provided with a CORBA interface, different operating systems can work together in the area of the internal network and be protected via the inventive transaction interface.
EuroPat v2

Zur Authentikation des Nutzers 17 wird die jeweilige Nutzer ID auf Anfrage des inneren Servers 12 unter Überwindung der inneren Firewall 6, aber ansonsten unverschlüsselt, in den Bereich des internen Netzes 2 an ein Authentifikationsmodul 23 gegeben.
For authentication of user 17, the respective user ID, upon request of internal server 12, is delivered under scrutiny of internal firewall 6 but otherwise in decrypted form to an authentication module 23 in the area of internal network 2 .
EuroPat v2

Innerhalb des Authentikationsmoduls 23 wird unter Verwendung des im Bereich des internen Netzes 2 zu der jeweiligen Nutzer-ID abgelegten Passwortes die Nutzer-ID verschlüsselt und über die innere Firewall 6 verschlüsselt in die neutrale Zone 5 zurückgegeben.
Within authentication module 23, using the password filed for the respective user ID in the area of internal network 2, the user ID is encrypted and returned in encrypted form via internal firewall 6 to neutral zone 5 .
EuroPat v2

Im Prinzip beginnt der gesicherte Datenaustausch bereits innerhalb des externen Netzes 1 und führt schließlich im Ergebnis zu Transaktionen innerhalb des internen Netzes 2, die anhand der gestrichelten Linie in Fig.
In principle, secure data exchange already begins within external network 1 and ultimately leads to transactions within internal network 2, as illustrated by the broken line in FIG.
EuroPat v2

Der Schnittstellenserver 7 steht über die innere Firewall 6 mit einem inneren Server 12, der bereits innerhalb des gesicherten Bereichs des internen Netzes 2 angeordnet ist, in Datenverbindung.
Interface server 7 is in data communication via internal firewall 6 with an internal server 12, which is already disposed within the secure area of internal network 2 .
EuroPat v2

Der CORBA-Bus ermöglicht im übrigen auf Seiten des internen Netzes die Zusammenschaltung verschiedener Betriebssysteme wie Windows, NT oder Unix.
In all other respects the CORBA bus permits interconnection of different operating systems such as Windows, NT or Unix within the internal network.
EuroPat v2

Außerdem ist bei dieser Lösung ein Zugriff in Echtzeit auf den geschützten Datenbestand des internen Netzes kaum möglich.
Moreover, real-time access to the protected database of the internal network is hardly possible in this solution.
EuroPat v2

Entscheidend ist daß obwohl die Authentikation des Nutzers vollständig im gesicherten Bereich des internen Netzes vorgenommen wird, zu keinem Zeitpunkt das einem Nutzer jeweils zugeordnete Passwort von der neutralen Zone in das interne Netz oder in umgekehrter Richtung übermittelt wird.
Although authentication of the user takes place completely within the secure area of the internal network, at no time is the respective password allocated to a user sent from the neutral zone into the internal network or in the opposite direction.
EuroPat v2

Eine dynamische Konfiguration des Transaktionsinterfaces durch ständiges, vorzugsweise periodisches, und vor allem selbsttätiges Überschreiben der Konfiguration aus dem gesicherten Bereich des internen Netzes stellt ein weiteres Sicherheitsmerkmal dar, da etwaig mißbräuchliche Manipulationen der Konfiguration durch einen unbefugten zugriff aus dem externen Netz, so allenfalls von kurzer Dauer sind und somit insbesondere die Gefahr einer "schleichenden" Infiltration ausgeräumt ist.
Dynamic configuration of the transaction interface by constant, preferably periodic and in particular automatic overwriting of the configuration from the secure area of the internal network represents a further security feature, since in this way any improper manipulations of the configuration by unauthorized access from the external network are at worst of short duration and therefore the risk in particular of “stealthy” infiltration is eradicated.
EuroPat v2

So können in Abhängigkeit von der anfallenden Last mehrere innere Server 12, 12' aktiviert oder gesperrt werden und zusätzliche Datenbankanwendungen 15 zur Bearbeitung der eingehenden Nachfrage im Bereich des internen Netzes 2 aktiviert werden.
Thus, depending on the load that is present, a plurality of internal servers 12, 12 ? can be activated or disabled and additional database applications 15 can be activated for processing of the received volume of inquiries in the area of internal network 2 .
EuroPat v2

Etwaig vom externen Server aufgenommene Kundenanfragen werden im externen Server verarbeitet und nach unterschiedlichen Sicherheitschecks über die Firewall an den internen Server gegeben, der schließlich auf die innerhalb des zu schützenden internen Netzes abgelegten Daten zugreift.
Any customer requests received by the external server are processed in the external server and, after various security checks, are delivered via the firewall to the internal server, which ultimately accesses the data filed within the internal network to be protected.
EuroPat v2

Die Umsetzeinheiten 84 und 86 können dabei als steuerbare Inverter ausgebildet sein oder als steuerbare Polumschaltungen, so dass sich die Drehzahl oder Frequenz mit der die Gebläseeinheiten 40, 60 betrieben werden unabhängig von der Frequenz des internen elektrischen Netzes 80 einstellen lässt.
The converter units 84 and 86 may in this case be formed as controllable inverters or as controllable pole-changing devices, so that the rotational speed or frequency at which the blower units 40, 60 are operated can be set independently of the frequency of the internal electrical supply system 80 .
EuroPat v2

Um noch die Möglichkeit zu haben, die Gebläseeinheiten 40 und 60 durch das interne elektrische Netz 80 unabhängig von der Drehzahl des Generators 76 und der Drehzahl des Verdichtermotors 82 betreiben zu können, sind die Umsetzereinheiten 84 und 86 vorgesehen, die es erlauben, abweichend von der Frequenz des internen elektrischen Netzes 80 die Gebläseeinheiten 40 und 60 mit den jeweils für die Umwälzung des Luft- oder Gasstroms 34, 36 sowie die Umwälzung des Kühlluftstroms 54 erforderlichen Drehzahlen zu betreiben.
In order also to have the possibility of being able to operate the blower units 40 and 60 by the internal electrical supply system 80 independently of the speed of the generator 76 and the speed of the compressor motor 82, the converter units 84 and 86 are provided, allowing the blower units 40 and 60 to be operated at a frequency other than that of the internal electrical supply system 80 at the speeds respectively required for circulating the air or gas stream 34, 36 and circulating the cooling air stream 54 .
EuroPat v2