Translation of "Interne verzinsung" in English

Die erwartete interne Verzinsung (IRR) liegt bei [… über 20]%.
The expected internal rate of return amounts to [… more than 20 %].
DGT v2019

Allerdings liegt die interne Verzinsung (IRR) hier nur bei 2,3 bis 4,6 %.
That said, the internal rate of return (IRR) is merely 2.3 % to 4.6 % here.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist die interne Verzinsung von 12,5 % aus dem Rückzahlungsplan sicher – im Gegensatz zu den zuvor angegebenen Richtwerten.
However the 12,5 % IRR resulting from the repayment schedule is certain, unlike the indicative values previously provided.
DGT v2019

Die Kommission ist der Ansicht, dass die angegebene interne Verzinsung von 12,5 % aus dem Rückzahlungsplan für die Zwecke der vorliegenden Vereinbarkeitsanalyse akzeptabel ist, und zwar ungeachtet der Tatsache, dass der Umstrukturierungsbeschluss von 2012 einen Rückzahlungsplan mit einer höheren internen Verzinsung vorsah [63].
The Commission considers that the indicated IRR of 12,5 % resulting from the repayment schedule is acceptable for the purposes of the present compatibility analysis, notwithstanding the fact that the 2012 Restructuring Decision contained a repayment schedule with a higher IRR [63].
DGT v2019

Die Kommission hat bereits festgestellt, dass entsprechend dem Rückzahlungsplan die bei der Rekapitalisierungsmaßnahme erzielte interne Verzinsung auf 12,5 % festgesetzt wurde, die sie als angemessen erachtet.
The Commission has already established that, according to the repayment schedule the IRR achieved on the recapitalisation measure is set at 12,5 %, which it considers adequate.
DGT v2019

Die interne Verzinsung wäre höher, da sich die Gesamtrückzahlung nicht verringern würde, während der Zeitpunkt der Rückzahlung vorverlegt werden würde, sodass sich der Zeitraum für die Berechnung der internen Verzinsung verkürzt.
The IRR would be higher because the total amount of repayment would not decrease whereas the time of repayment would advance, reducing therefore the period over which the IRR is calculated.
DGT v2019

Der geschätzte Nettobarwert beträgt [… etwa 200] Mio. PLN in den Jahren 2009-2018 und die interne Verzinsung (IRR) [… über 50] % (jährlich).
The estimated net present value amounts to PLN [… around 200] million for 2009-18 and the internal rate of return to [… more than 50] % (annually).
DGT v2019

Der geschätzte Nettobarwert des gesamten Projekts beträgt ca. [… über 800] Mio. PLN in den Jahren 2009-2018 und die interne Verzinsung (IRR) [… über 20] %.
The estimated net present value of the project as a whole is around PLN [… more than 800] million for 2009-18 and the internal rate of return is [… more than 20] %.
DGT v2019

Eine so hohe interne Verzinsung folgt daraus, dass in den Berechnungen die bislang durch ISD Polska vorgenommenen Investitionen (insbesondere die Kapitalzuführung der Danziger Werft von 305 Mio. PLN) unberücksichtigt blieben und diese auf den Cashflow-Berechnungen für die Produktion von Stahlkonstruktionen ab 2009 basieren.
This high internal rate of return derives from the fact that the calculation does not take into account the investments made to date by ISD Polska (in particular the capital injection into Gda?sk Shipyard of PLN 305 million), but is based on revenue from steel structure production since 2009.
DGT v2019

Darüber hinaus stellt das Unternehmen fest, dass eine so hohe interne Verzinsung aus der Synergie zwischen der Tätigkeit der Werft und der ISD-Gruppe resultiert, durch die das Erzielen beträchtlicher Erträge aus den Vermögensbestandteilen der Werft auch bei Investitionen in beschränktem Umfang garantiert werden kann.
In addition, the company argues that this high internal rate of return is caused by synergies between the yard and the ISD group, thanks to which significant revenue from the yard’s assets can be guaranteed even with limited investments.
DGT v2019

Die wichtigsten Ergebnisse der PFS umfassen einen Kapitalwert (Net Present Value, " NPV") vor Steuern von $ 144,6 Millionen, eine interne Verzinsung (Internal Rate of Return, " IRR") von 89 % und einen Netto-Cashflow von $ 192,7 Millionen.
Highlights fr om the PFS include a pre-tax net present value ("NPV") of $144.6 million, an internal rate of return ("IRR") of 89% and Net Cash Flow of $192.7 million.
ParaCrawl v7.1

In 30 wissenschaftlich ausgewerteten Netzwerken in Deutschland wurden rund 4.000 wirtschaftliche Maßnahmen (durchschnittliche interne Verzinsung ca. 35%, durchschnittliche Amortisationszeit: knapp 3 Jahre) identifiziert.
The scientific evaluation of 30 networks in Germany identified approximately 4,000 profitable measures (average internal rate of return, IRR: about 35%; average payback period: about 3 years).
CCAligned v1

Viele Haushalte und Unternehmen fordern kurze Amortisationszeiten (z.B. 3-5 Jahre) für Investitionen in Energieeffizienz und berechnen nur selten den langfristigen Wert der Investitionen (z.B. interne Verzinsung, Nettobarwert).
Many households and businesses require short payback periods (e.g., 3-5 years) for energy efficiency investments and rarely calculate the long-term value of investments (e.g. internal rate of return, net present value).
ParaCrawl v7.1

Der im vorliegenden Beschluss enthaltene Rückzahlungsplan führt zu einer internen Verzinsung von 12,5 %.
The repayment schedule included in this Decision leads to an IRR of 12,5 %.
DGT v2019

Hier besteht jedoch das Risiko, in den negativen Bereich der internen Verzinsung zu gelangen.
However, there is a risk of the internal rate of return slipping into the negative range.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte werden sowohl auf Basis der internen Verzinsung als auch der Pay-back Periode beurteilt.
The projects are assessed on the basis of the internal rate of return and the payback period.
ParaCrawl v7.1

Falls ING die Zahlungen beschleunigt, würde dies zu einer internen Verzinsung von mehr als 12,5 % führen [52].
If ING accelerates the payments, it would consequently lead to an IRR above 12,5 % [52].
DGT v2019

Deshalb wird die angenommene, deutliche Steigerung der Produktion bei verhältnismäßig geringen Investitionen erreicht, was das relativ hohe Niveau der internen Verzinsung aus der Tätigkeit im Bereich Stahlkonstruktionen erklärt.
Therefore the significant increase anticipated in production will be achieved with relative insignificant investments, reflected in a relatively high internal rate of return for steel structure activity.
DGT v2019

Die von der Kommission im Eröffnungsbeschluss geäußerten Zweifel in Bezug auf die Vergütungsstrategie für die CT1-Wertpapiere, in denen die angemessene Vergütung für diese Wertpapiere in Frage gestellt wurde, wurden durch den vorgeschlagenen neuen Rückzahlungsplan und die damit einhergehende Verpflichtung zu einer internen Verzinsung von 12,5 % ausgeräumt.
The doubts that the Commission raised in the Opening Decision that ING regarding the remuneration strategy in respect of the CT1 securities, which have put into question the appropriate remuneration of the CT1 securities have been allayed by the proposed new repayment schedule and its inherent commitment to an IRR of 12,5 %.
DGT v2019

Insbesondere kann die Kommission nicht dem Argument zustimmen, dass sie nicht dazu berechtigt war, die Dividendenpolitik von ING erneut zu prüfen, da diese Politik – unabhängig von der Kuponzahlung – nicht zu einer Verzinsung von mehr als 8,5 % führen würde, und dass infolgedessen die fehlende Ausschüttung von Dividenden (und somit Zahlung von Kupons) durch ING nicht an der Höhe der internen Verzinsung festgemacht werden kann.
In particular the Commission cannot agree with the argument that it was not entitled to re-examine the dividend policy of ING as, independently of the payment of coupon, that policy would not lead to a return in excess of 8,5 % and that as a result the failure of ING to pay dividends (and so coupons) cannot be linked to the level of IRR.
DGT v2019

Diese Bedingungen wurden im Oktober 2009 abgeändert, woraufhin ING eine Rückzahlung zu günstigeren Bedingungen gewährt wurde, d. h. Rückzahlung zu 100 % zuzüglich Stückzinsen zuzüglich Rückzahlungsentschädigung je nach Aktienkurs von ING, jedoch mit einer internen Verzinsung für den Staat von mindestens 15 % pro Jahr.
Those conditions were amended in October 2009 and allowed ING to repay at more favourable terms i.e. at 100 % + accrued interest + a repayment penalty depending on ING's share price but with a minimum internal rate of return ("IRR") for the State of 15 % per annum.
DGT v2019

Falls ING die Zahlungen beschleunigt, würde dies zu einer internen Verzinsung von mehr als 12,5 % führen.
If ING accelerates the payments, it would consequently lead to an IRR above 12,5 %.
DGT v2019