Übersetzung für "Interne verzinsung" in Englisch
Die
erwartete
interne
Verzinsung
(IRR)
liegt
bei
[…
über
20]%.
The
expected
internal
rate
of
return
amounts
to
[…
more
than
20
%].
DGT v2019
Allerdings
liegt
die
interne
Verzinsung
(IRR)
hier
nur
bei
2,3
bis
4,6
%.
That
said,
the
internal
rate
of
return
(IRR)
is
merely
2.3
%
to
4.6
%
here.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
interne
Verzinsung
von
12,5
%
aus
dem
Rückzahlungsplan
sicher
–
im
Gegensatz
zu
den
zuvor
angegebenen
Richtwerten.
However
the
12,5
%
IRR
resulting
from
the
repayment
schedule
is
certain,
unlike
the
indicative
values
previously
provided.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
die
angegebene
interne
Verzinsung
von
12,5
%
aus
dem
Rückzahlungsplan
für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Vereinbarkeitsanalyse
akzeptabel
ist,
und
zwar
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
der
Umstrukturierungsbeschluss
von
2012
einen
Rückzahlungsplan
mit
einer
höheren
internen
Verzinsung
vorsah
[63].
The
Commission
considers
that
the
indicated
IRR
of
12,5
%
resulting
from
the
repayment
schedule
is
acceptable
for
the
purposes
of
the
present
compatibility
analysis,
notwithstanding
the
fact
that
the
2012
Restructuring
Decision
contained
a
repayment
schedule
with
a
higher
IRR
[63].
DGT v2019
Die
Kommission
hat
bereits
festgestellt,
dass
entsprechend
dem
Rückzahlungsplan
die
bei
der
Rekapitalisierungsmaßnahme
erzielte
interne
Verzinsung
auf
12,5
%
festgesetzt
wurde,
die
sie
als
angemessen
erachtet.
The
Commission
has
already
established
that,
according
to
the
repayment
schedule
the
IRR
achieved
on
the
recapitalisation
measure
is
set
at
12,5
%,
which
it
considers
adequate.
DGT v2019
Die
interne
Verzinsung
wäre
höher,
da
sich
die
Gesamtrückzahlung
nicht
verringern
würde,
während
der
Zeitpunkt
der
Rückzahlung
vorverlegt
werden
würde,
sodass
sich
der
Zeitraum
für
die
Berechnung
der
internen
Verzinsung
verkürzt.
The
IRR
would
be
higher
because
the
total
amount
of
repayment
would
not
decrease
whereas
the
time
of
repayment
would
advance,
reducing
therefore
the
period
over
which
the
IRR
is
calculated.
DGT v2019
Der
geschätzte
Nettobarwert
beträgt
[…
etwa
200]
Mio.
PLN
in
den
Jahren
2009-2018
und
die
interne
Verzinsung
(IRR)
[…
über
50]
%
(jährlich).
The
estimated
net
present
value
amounts
to
PLN
[…
around
200]
million
for
2009-18
and
the
internal
rate
of
return
to
[…
more
than
50]
%
(annually).
DGT v2019
Der
geschätzte
Nettobarwert
des
gesamten
Projekts
beträgt
ca.
[…
über
800]
Mio.
PLN
in
den
Jahren
2009-2018
und
die
interne
Verzinsung
(IRR)
[…
über
20]
%.
The
estimated
net
present
value
of
the
project
as
a
whole
is
around
PLN
[…
more
than
800]
million
for
2009-18
and
the
internal
rate
of
return
is
[…
more
than
20]
%.
DGT v2019
Eine
so
hohe
interne
Verzinsung
folgt
daraus,
dass
in
den
Berechnungen
die
bislang
durch
ISD
Polska
vorgenommenen
Investitionen
(insbesondere
die
Kapitalzuführung
der
Danziger
Werft
von
305
Mio.
PLN)
unberücksichtigt
blieben
und
diese
auf
den
Cashflow-Berechnungen
für
die
Produktion
von
Stahlkonstruktionen
ab
2009
basieren.
This
high
internal
rate
of
return
derives
from
the
fact
that
the
calculation
does
not
take
into
account
the
investments
made
to
date
by
ISD
Polska
(in
particular
the
capital
injection
into
Gda?sk
Shipyard
of
PLN
305
million),
but
is
based
on
revenue
from
steel
structure
production
since
2009.
DGT v2019
Darüber
hinaus
stellt
das
Unternehmen
fest,
dass
eine
so
hohe
interne
Verzinsung
aus
der
Synergie
zwischen
der
Tätigkeit
der
Werft
und
der
ISD-Gruppe
resultiert,
durch
die
das
Erzielen
beträchtlicher
Erträge
aus
den
Vermögensbestandteilen
der
Werft
auch
bei
Investitionen
in
beschränktem
Umfang
garantiert
werden
kann.
In
addition,
the
company
argues
that
this
high
internal
rate
of
return
is
caused
by
synergies
between
the
yard
and
the
ISD
group,
thanks
to
which
significant
revenue
from
the
yard’s
assets
can
be
guaranteed
even
with
limited
investments.
DGT v2019
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
PFS
umfassen
einen
Kapitalwert
(Net
Present
Value,
"
NPV")
vor
Steuern
von
$
144,6
Millionen,
eine
interne
Verzinsung
(Internal
Rate
of
Return,
"
IRR")
von
89
%
und
einen
Netto-Cashflow
von
$
192,7
Millionen.
Highlights
fr
om
the
PFS
include
a
pre-tax
net
present
value
("NPV")
of
$144.6
million,
an
internal
rate
of
return
("IRR")
of
89%
and
Net
Cash
Flow
of
$192.7
million.
ParaCrawl v7.1
In
30
wissenschaftlich
ausgewerteten
Netzwerken
in
Deutschland
wurden
rund
4.000
wirtschaftliche
Maßnahmen
(durchschnittliche
interne
Verzinsung
ca.
35%,
durchschnittliche
Amortisationszeit:
knapp
3
Jahre)
identifiziert.
The
scientific
evaluation
of
30
networks
in
Germany
identified
approximately
4,000
profitable
measures
(average
internal
rate
of
return,
IRR:
about
35%;
average
payback
period:
about
3
years).
CCAligned v1
Viele
Haushalte
und
Unternehmen
fordern
kurze
Amortisationszeiten
(z.B.
3-5
Jahre)
für
Investitionen
in
Energieeffizienz
und
berechnen
nur
selten
den
langfristigen
Wert
der
Investitionen
(z.B.
interne
Verzinsung,
Nettobarwert).
Many
households
and
businesses
require
short
payback
periods
(e.g.,
3-5
years)
for
energy
efficiency
investments
and
rarely
calculate
the
long-term
value
of
investments
(e.g.
internal
rate
of
return,
net
present
value).
ParaCrawl v7.1
Der
im
vorliegenden
Beschluss
enthaltene
Rückzahlungsplan
führt
zu
einer
internen
Verzinsung
von
12,5
%.
The
repayment
schedule
included
in
this
Decision
leads
to
an
IRR
of
12,5
%.
DGT v2019
Hier
besteht
jedoch
das
Risiko,
in
den
negativen
Bereich
der
internen
Verzinsung
zu
gelangen.
However,
there
is
a
risk
of
the
internal
rate
of
return
slipping
into
the
negative
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
werden
sowohl
auf
Basis
der
internen
Verzinsung
als
auch
der
Pay-back
Periode
beurteilt.
The
projects
are
assessed
on
the
basis
of
the
internal
rate
of
return
and
the
payback
period.
ParaCrawl v7.1
Falls
ING
die
Zahlungen
beschleunigt,
würde
dies
zu
einer
internen
Verzinsung
von
mehr
als
12,5
%
führen
[52].
If
ING
accelerates
the
payments,
it
would
consequently
lead
to
an
IRR
above
12,5
%
[52].
DGT v2019
Deshalb
wird
die
angenommene,
deutliche
Steigerung
der
Produktion
bei
verhältnismäßig
geringen
Investitionen
erreicht,
was
das
relativ
hohe
Niveau
der
internen
Verzinsung
aus
der
Tätigkeit
im
Bereich
Stahlkonstruktionen
erklärt.
Therefore
the
significant
increase
anticipated
in
production
will
be
achieved
with
relative
insignificant
investments,
reflected
in
a
relatively
high
internal
rate
of
return
for
steel
structure
activity.
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
im
Eröffnungsbeschluss
geäußerten
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Vergütungsstrategie
für
die
CT1-Wertpapiere,
in
denen
die
angemessene
Vergütung
für
diese
Wertpapiere
in
Frage
gestellt
wurde,
wurden
durch
den
vorgeschlagenen
neuen
Rückzahlungsplan
und
die
damit
einhergehende
Verpflichtung
zu
einer
internen
Verzinsung
von
12,5
%
ausgeräumt.
The
doubts
that
the
Commission
raised
in
the
Opening
Decision
that
ING
regarding
the
remuneration
strategy
in
respect
of
the
CT1
securities,
which
have
put
into
question
the
appropriate
remuneration
of
the
CT1
securities
have
been
allayed
by
the
proposed
new
repayment
schedule
and
its
inherent
commitment
to
an
IRR
of
12,5
%.
DGT v2019
Insbesondere
kann
die
Kommission
nicht
dem
Argument
zustimmen,
dass
sie
nicht
dazu
berechtigt
war,
die
Dividendenpolitik
von
ING
erneut
zu
prüfen,
da
diese
Politik
–
unabhängig
von
der
Kuponzahlung
–
nicht
zu
einer
Verzinsung
von
mehr
als
8,5
%
führen
würde,
und
dass
infolgedessen
die
fehlende
Ausschüttung
von
Dividenden
(und
somit
Zahlung
von
Kupons)
durch
ING
nicht
an
der
Höhe
der
internen
Verzinsung
festgemacht
werden
kann.
In
particular
the
Commission
cannot
agree
with
the
argument
that
it
was
not
entitled
to
re-examine
the
dividend
policy
of
ING
as,
independently
of
the
payment
of
coupon,
that
policy
would
not
lead
to
a
return
in
excess
of
8,5
%
and
that
as
a
result
the
failure
of
ING
to
pay
dividends
(and
so
coupons)
cannot
be
linked
to
the
level
of
IRR.
DGT v2019
Diese
Bedingungen
wurden
im
Oktober
2009
abgeändert,
woraufhin
ING
eine
Rückzahlung
zu
günstigeren
Bedingungen
gewährt
wurde,
d.
h.
Rückzahlung
zu
100
%
zuzüglich
Stückzinsen
zuzüglich
Rückzahlungsentschädigung
je
nach
Aktienkurs
von
ING,
jedoch
mit
einer
internen
Verzinsung
für
den
Staat
von
mindestens
15
%
pro
Jahr.
Those
conditions
were
amended
in
October
2009
and
allowed
ING
to
repay
at
more
favourable
terms
i.e.
at
100
%
+
accrued
interest
+
a
repayment
penalty
depending
on
ING's
share
price
but
with
a
minimum
internal
rate
of
return
("IRR")
for
the
State
of
15
%
per
annum.
DGT v2019
Falls
ING
die
Zahlungen
beschleunigt,
würde
dies
zu
einer
internen
Verzinsung
von
mehr
als
12,5
%
führen.
If
ING
accelerates
the
payments,
it
would
consequently
lead
to
an
IRR
above
12,5
%.
DGT v2019