Translation of "Interne bestimmungen" in English
Außerdem
wünscht
die
Haushaltsgruppe
ein
Rechtsgutachten
über
aktuelle
interne
Bestimmungen
zur
Genehmigung
von
Sitzungen.
The
Budget
Group
also
requested
a
legal
opinion
on
the
existing
rules
on
the
authorization
of
meetings.
TildeMODEL v2018
Die
Kriterien
für
die
Anstellung
von
Mitarbeitern
für
einen
bestimmten
Zeitraum
werden
durch
interne
Bestimmungen
festgelegt.
Internal
rules
establish
the
criteria
governing
the
appointment
of
staff
on
fixed-term
contracts.
EUbookshop v2
Wir
werden
alle
relevanten
Gesetze
und
Bestimmungen,
die
Unternehmensethik
sowie
interne
Bestimmungen
und
Vorschriften
einhalten.
We
will
comply
with
all
relevant
laws
and
regulations,
corporate
ethics,
and
internal
policies
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienststellen
der
Kommission
stellten
fest,
daß
im
Rahmen
der
Anwendung
des
brasilianischen
Einfuhrlizenzverfahrens
interne
administrative
Bestimmungen
oder
Leitlinien
betreffend
die
obligatorischen
Zahlungsfristen
und
Mindesteinfuhrpreise
gelten.
The
Commission
services
have
found
the
existence
of
internal
administrative
rules
or
guidelines
concerning
compulsory
payment
terms
and
minimum
import
prices
that
are
used
in
the
administration
of
Brazil's
import
licensing
system.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
gehören
auch
schriftlich
niedergelegte
Gewohnheitsregeln
oder
interne
Bestimmungen,
die
der
Gesetzgeber
und
die
Behörden
explizit
oder
implizit
eingehalten
wissen
wollen,
z.B.
Verhaltenskodizes
bestimmter
Berufe.
This
would
include
unwritten
rules
originating
in
customary
practice
or
internal
rules
that
the
legislator
and
the
public
authorities
intend,
explicitly
or
implicitly,
to
enforce:
codes
of
conduct
for
certain
professions,
for
example.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
auch
schriftlich
niedergelegte
Gewohnheitsregeln
oder
interne
Bestimmungen,
die
der
Gesetzgeber
und
die
Behörden
explizit
oder
implizit
eingehalten
wissen
wollen:
z.B.
Verhaltenskodizes
bestimmter
Berufe.
This
would
include
unwritten
rules
originating
in
customary
practice
or
internal
rules
that
the
legislator
and
the
public
authorities
intend,
explicitly
or
implicitly,
to
enforce,
such
as
codes
of
conduct
for
certain
professions.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
255
des
EG-Vertrags
legt
die
Agentur
interne
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Transparenz
und
des
Zugangs
zu
Dokumenten
fest,
die
im
Einklang
mit
den
Beschlüssen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
stehen.
The
Agency
will
adopt
its
rules
regarding
transparency
and
access
to
documents
in
compliance
with
the
decisions
of
the
European
Parliament
and
the
Council,
in
the
context
of
Article
255
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
DSB
ist
von
der
federführenden
Dienststelle
bzw.
vom
Juristischen
Dienst
über
Gutachten
und
Positionspapiere
des
Juristischen
Dienstes,
die
die
interne
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
unmittelbar
betreffen,
zu
informieren
sowie
über
Gutachten,
die
die
Auslegung
oder
Anwendung
anderer
Rechtsakte
im
Hinblick
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
die
Verarbeitung
dieser
Daten,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
dienststellenübergreifenden
Konsultation
sowie
im
Zusammenhang
mit
dem
Zugang
zu
Informationen,
betreffen.
The
DPO
shall
be
informed
by
the
lead
service
or
by
the
Legal
Service,
as
appropriate,
about
opinions
and
position
papers
of
the
Legal
Service
directly
relating
to
internal
application
of
the
provisions
of
the
Regulation,
as
well
as
about
opinions
concerning
the
interpretation
or
implementation
of
other
legal
acts
related
to
the
protection
of
personal
data
and
the
processing
thereof
more
particularly
related
to
Inter-Service
Consultation,
and
related
to
access
to
information.
DGT v2019
Ein
weiteres
Beispiel
hierfür
ist
der
Fall
„Cartes
Bancaires“,
der
sich
auf
interne
Bestimmungen
und
Vereinbarungen
dieser
Gruppe
bezieht.
Another
example
of
this
is
the
Cartes
Bancaires
case
concerning
the
rules
and
internal
decisions
of
this
card
group.
TildeMODEL v2018
In
einer
größeren
Kette
von
Einzelhandelsgeschäften
gibt
es
interne
Bestimmungen
für
die
Ausbildung
von
Lehrlingen
(ein
sogenanntes
Lehrlingsbuch),
doch
da
der
Aufbau
des
einzelnen
Geschäfts
dem
eines
Kleinbetriebes
entspricht,
ist
die
Arbeitsteilung
im
Verhältnis
zur
Gesamtgröße
des
Unternehmens
nicht
sehr
ausgeprägt.
In
a
large
business
chain
in
the
retail
trade,
there
are
internal
regulations
for
training
trainees
and
apprentices
(an
"apprentice
book"),
but
as
the
various
departments
in
the
retail
chain
have
structures
corresponding
to
those
of
small
firms,
the
division
of
labour
is
not
particularly
prominent
in
relation
to
the
overall
size
of
the
firm.
EUbookshop v2
Das
„ländliche
Gebiet“
wurde
rechtswirksam
gegründet
und
besteht
inzwischen
als
funktionierende
Einrichtung
mit
allen
erforderlichen
Stellen
und
Instrumenten
(interne
Bestimmungen,
Verwaltungsrat,
Fachausschuss,
Gebietszeichen,
Qualitätsstandards
und
Informationsmaterial).
The
‘rural
district’
is
now
in
legal
existence
and
is
fully
operational
with
all
the
necessary
functioning
bodies
and
instruments
in
place
(internal
regulations,
board
of
governors,
technical
committee,
label,
quality
standards,
and
dissemination
material).
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
dabei
um
eine
Entlassung
wegen
unzureichender
dienstlicher
Leistungen,
kann
der
Bankangehörige
die
Einberufung
des
Paritätischen
Ausschusses
(Joint
Committee
–
interne
Bestimmungen)
beantragen,
der
seinen
Standpunkt
dem
Direktorium
mitteilt.
A
staff
member
dismissed
for
professional
incompetence
may
request
the
intervention
of
the
Joint
Committee
(internal
rules),
which
delivers
its
findings
to
the
Management
Committee.
EUbookshop v2
Die
EIB
hat
ferner
Verhaltenskodizes
und
einen
Leitfaden
für
die
Auftragsvergabe
erstellt
sowie
interne
Bestimmungen
und
Regeln,
einschließlich
der
Bedingungen
und
Klauseln
für
ihre
Finanzierungsverträge,
festgelegt
und
achtet
auf
die
Einhaltung
europäischer
und
internationaler
Standards.
In
addition,
the
EIB
has
codes
of
conduct,
a
Guide
to
Procurement,
internal
policies
and
rules
including
conditions
and
clauses
contained
in
the
EIB's
finance
contracts
and
relies
on
European
and
International
standards.
.
ParaCrawl v7.1
Interne
Bestimmungen,
die
in
den
Leitlinien
für
Reputationsrisiken
verankert
sind,
verdeutlichen
unseren
Ansatz
für
das
Management
potenzieller
ES-Risiken
in
Verbindung
mit
diesen
Sektoren.
Internal
provisions
embedded
in
our
Reputational
Risk
Guidelines
specify
our
approach
to
managing
potential
ES
risks
associated
with
these
sectors.
ParaCrawl v7.1
Im
Leitfaden
finden
Sie
sämtliche
interne
Richtlinien
und
Bestimmungen,
die
die
Akteure
bei
der
Erstellung
der
Dokumente
zu
beachten
haben.
The
guidelines
contain
all
the
internal
directives
and
stipulations
that
those
involved
in
the
creation
of
the
documents
must
observe.
ParaCrawl v7.1
Das
geschäftliche
Handeln
der
Bank
basiert
auf
europäischen
und
internationalen
Standards
und
wird
durch
Integrität
und
Professionalismus
bestimmt.Verhaltenskodexe,
einLeitfaden
für
die
Auftragsvergabesowie
interne
Bestimmungen
und
Regeln
einschließlich
der
Bedingungen
und
Klauseln
in
den
Finanzierungsverträgen
der
EIB-Gruppe
untermauern
diesen
Ansatz.
Furthermore,
the
Bank’s
ethical,
professional
and
business
approach
is
supported
byCodes
of
Conduct,
aGuide
to
Procurement,
internal
policies
and
rules
including
conditions
and
clauses
contained
in
the
EIB
Group's
finance
contracts
and
relies
on
European
and
International
standards.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
wir
uns
lediglich
auf
unsere
internen
Bestimmungen
stützen.
We
can
therefore
refer
only
to
our
own
rules.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verabschiedung
interner
Bestimmungen
erfüllt
die
Anstellungsbehörde
eines
jeden
Organs
folgende
Anforderungen:
When
adopting
internal
provisions,
the
appointing
authority
of
each
institution
shall
respect
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
EU
muss
auch
bei
ihren
internen
Bestimmungen
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
The
EU
must
also
lead
by
example
in
our
internal
policies.
TildeMODEL v2018
Haustiere
sind
gemäß
den
Bestimmungen
unserer
internen
Bestimmungen
erlaubt.
Pets
are
allowed
according
to
the
conditions
of
our
internal
regulations.
CCAligned v1
Daher
sieht
eine
bevorzugte
Ausführungsform
der
Erfindung
vor,
eine
ebenfalls
zeitabhängige
interne
Zeitverzögerung
zu
bestimmen.
According
to
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
provision
is
therefore
made
for
determining
an
internal
time
delay
which
is
also
time-dependent.
EuroPat v2
Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
wurde
von
den
anderen
Institutionen
unterzeichnet
und
im
Hinblick
auf
die
internen
Bestimmungen
sowohl
vom
Rat
als
auch
von
der
Kommission,
wo
sie
gleichermaßen
für
die
Politiker
wie
auch
für
die
Mitarbeiter
gilt,
bereits
umgesetzt.
The
interinstitutional
agreement
has
been
signed
by
the
other
institutions,
and
indeed
already
adopted
as
regards
the
internal
provisions
both
by
the
Council
and
by
the
Commission,
where
it
applies
both
to
the
politicians
and
to
the
staff
alike.
Europarl v8
Die
Organisation
muss
externe
und
interne
Themen
bestimmen,
die
für
ihren
Zweck
relevant
sind
und
sich
auf
ihre
Fähigkeit
auswirken,
die
beabsichtigten
Ergebnisse
ihres
Umweltmanagementsystems
zu
erreichen.
The
organisation
shall
determine
external
and
internal
issues
that
are
relevant
to
its
purpose
and
that
affect
its
ability
to
achieve
the
intended
outcomes
of
its
environmental
management
system.
DGT v2019
Die
für
die
Stichprobenerhebungen
in
einem
bestimmten
Jahr
ausgewählten
Unternehmen
werden
gebeten,
präzise
und
vollständige
Informationen
über
das
Abfallaufkommen,
die
Übernahme
externer
Abfälle,
die
interne
Abfallbehandlung,
die
Bestimmung
der
Abfälle
sowie
die
Abfallsammlung
und
den
Abfalltransport
zu
liefern.
Businesses
selected
for
the
sample
surveys
in
a
specific
year
will
be
asked
to
give
accurate
and
complete
information
concerning
waste
generation,
taking
over
of
waste
from
outside,
internal
waste
treatment,
destination
of
waste
and
waste
collection
and
transport.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
erwägt
zudem,
eine
Änderung
der
geltenden
internen
Bestimmungen
vorzuschlagen,
damit
künftig
alle
Übertragungen
im
Vorfeld
durch
die
Haushaltsgruppe
genehmigt
werden
müssen.
The
Budget
Group
considers
putting
forward
a
proposal
to
modify
the
applicable
internal
rules
so
as
to
subject
all
transfers
to
approval
by
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
kann
einen
möglichen
Bruch
der
internen
rechtlichen
Harmonie
des
teilweise
von
dem
abgeleiteten
Recht
betroffenen
Rechtsgebiets
auslösen,
ja
einen
Dualismus
oder
divergierende
Lösungen
schaffen,
wenn
der
nationale
Gesetzgeber
die
Umsetzung
restriktiv
sieht
und
nicht
die
Notwendigkeit
berücksichtigt,
auf
die
rechtliche
Ausgewogenheit
zwischen
den
durch
die
Umsetzung
abgeänderten
und
den
unveränderten
internen
Bestimmungen
zu
achten.
Transposition
can
upset
the
internal
legal
harmony
of
the
area
of
national
law
affected
by
secondary
legislation,
or
even
create
a
duality
or
differing
solutions,
if
the
national
legislative
authority
takes
a
restrictive
view
of
transposition
and
does
not
take
account
of
the
need
for
a
legal
balance
between
the
national
provisions
modified
by
transposition
and
those
which
are
not
modified.
TildeMODEL v2018