Translation of "Interne bestimmungen" in English

Außerdem wünscht die Haushaltsgruppe ein Rechtsgutachten über aktuelle interne Bestimmungen zur Genehmigung von Sitzungen.
The Budget Group also requested a legal opinion on the existing rules on the authorization of meetings.
TildeMODEL v2018

Die Kriterien für die Anstellung von Mitarbeitern für einen bestimmten Zeitraum werden durch interne Bestimmungen festgelegt.
Internal rules establish the criteria governing the appointment of staff on fixed-term contracts.
EUbookshop v2

Wir werden alle relevanten Gesetze und Bestimmungen, die Unternehmensethik sowie interne Bestimmungen und Vorschriften einhalten.
We will comply with all relevant laws and regulations, corporate ethics, and internal policies and regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Dienststellen der Kommission stellten fest, daß im Rahmen der Anwendung des brasilianischen Einfuhrlizenzverfahrens interne administrative Bestimmungen oder Leitlinien betreffend die obligatorischen Zahlungsfristen und Mindesteinfuhrpreise gelten.
The Commission services have found the existence of internal administrative rules or guidelines concerning compulsory payment terms and minimum import prices that are used in the administration of Brazil's import licensing system.
JRC-Acquis v3.0

Dazu gehören auch schriftlich niedergelegte Gewohnheitsregeln oder interne Bestimmungen, die der Gesetzgeber und die Behörden explizit oder implizit eingehalten wissen wollen, z.B. Verhaltenskodizes bestimmter Berufe.
This would include unwritten rules originating in customary practice or internal rules that the legislator and the public authorities intend, explicitly or implicitly, to enforce: codes of conduct for certain professions, for example.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören auch schriftlich niedergelegte Gewohnheitsregeln oder interne Bestimmungen, die der Gesetzgeber und die Behörden explizit oder implizit eingehalten wissen wollen: z.B. Verhaltenskodizes bestimmter Berufe.
This would include unwritten rules originating in customary practice or internal rules that the legislator and the public authorities intend, explicitly or implicitly, to enforce, such as codes of conduct for certain professions.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 255 des EG-Vertrags legt die Agentur interne Bestimmungen hinsichtlich der Transparenz und des Zugangs zu Dokumenten fest, die im Einklang mit den Beschlüssen des Europäischen Parlaments und des Rates stehen.
The Agency will adopt its rules regarding transparency and access to documents in compliance with the decisions of the European Parliament and the Council, in the context of Article 255 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Der DSB ist von der federführenden Dienststelle bzw. vom Juristischen Dienst über Gutachten und Positionspapiere des Juristischen Dienstes, die die interne Anwendung der Bestimmungen der Verordnung unmittelbar betreffen, zu informieren sowie über Gutachten, die die Auslegung oder Anwendung anderer Rechtsakte im Hinblick auf den Schutz personenbezogener Daten und die Verarbeitung dieser Daten, insbesondere im Zusammenhang mit der dienststellenübergreifenden Konsultation sowie im Zusammenhang mit dem Zugang zu Informationen, betreffen.
The DPO shall be informed by the lead service or by the Legal Service, as appropriate, about opinions and position papers of the Legal Service directly relating to internal application of the provisions of the Regulation, as well as about opinions concerning the interpretation or implementation of other legal acts related to the protection of personal data and the processing thereof more particularly related to Inter-Service Consultation, and related to access to information.
DGT v2019

Ein weiteres Beispiel hierfür ist der Fall „Cartes Bancaires“, der sich auf interne Bestimmungen und Vereinbarungen dieser Gruppe bezieht.
Another example of this is the Cartes Bancaires case concerning the rules and internal decisions of this card group.
TildeMODEL v2018

In einer größeren Kette von Einzelhandelsge­schäften gibt es interne Bestimmungen für die Ausbildung von Lehrlingen (ein sogenanntes Lehrlingsbuch), doch da der Aufbau des einzelnen Geschäfts dem ei­nes Kleinbetriebes entspricht, ist die Ar­beitsteilung im Verhältnis zur Gesamt­größe des Unternehmens nicht sehr aus­geprägt.
In a large business chain in the retail trade, there are internal regulations for training trainees and apprentices (an "apprentice book"), but as the various departments in the retail chain have structures corresponding to those of small firms, the division of labour is not particularly prominent in relation to the overall size of the firm.
EUbookshop v2

Das „ländliche Gebiet“ wurde rechtswirksam gegründet und besteht inzwischen als funktionierende Einrichtung mit allen erforderlichen Stellen und Instrumenten (interne Bestimmungen, Verwaltungsrat, Fachausschuss, Gebietszeichen, Qualitätsstandards und Informationsmaterial).
The ‘rural district’ is now in legal existence and is fully operational with all the necessary functioning bodies and instruments in place (internal regulations, board of governors, technical committee, label, quality standards, and dissemination material).
EUbookshop v2

Handelt es sich dabei um eine Entlassung wegen unzureichender dienstlicher Leistungen, kann der Bankangehörige die Einberufung des Paritätischen Ausschusses (Joint Committee – interne Bestimmungen) beantragen, der seinen Standpunkt dem Direktorium mitteilt.
A staff member dismissed for professional incompetence may request the intervention of the Joint Committee (internal rules), which delivers its findings to the Management Committee.
EUbookshop v2

Die EIB hat ferner Verhaltenskodizes und einen Leitfaden für die Auftragsvergabe erstellt sowie interne Bestimmungen und Regeln, einschließlich der Bedingungen und Klauseln für ihre Finanzierungsverträge, festgelegt und achtet auf die Einhaltung europäischer und internationaler Standards.
In addition, the EIB has codes of conduct, a Guide to Procurement, internal policies and rules including conditions and clauses contained in the EIB's finance contracts and relies on European and International standards. .
ParaCrawl v7.1

Interne Bestimmungen, die in den Leitlinien für Reputationsrisiken verankert sind, verdeutlichen unseren Ansatz für das Management potenzieller ES-Risiken in Verbindung mit diesen Sektoren.
Internal provisions embedded in our Reputational Risk Guidelines specify our approach to managing potential ES risks associated with these sectors.
ParaCrawl v7.1

Im Leitfaden finden Sie sämtliche interne Richtlinien und Bestimmungen, die die Akteure bei der Erstellung der Dokumente zu beachten haben.
The guidelines contain all the internal directives and stipulations that those involved in the creation of the documents must observe.
ParaCrawl v7.1

Das geschäftliche Handeln der Bank basiert auf europäischen und internationalen Standards und wird durch Integrität und Professionalismus bestimmt.Verhaltenskodexe, einLeitfaden für die Auftragsvergabesowie interne Bestimmungen und Regeln einschließlich der Bedingungen und Klauseln in den Finanzierungsverträgen der EIB-Gruppe untermauern diesen Ansatz.
Furthermore, the Bank’s ethical, professional and business approach is supported byCodes of Conduct, aGuide to Procurement, internal policies and rules including conditions and clauses contained in the EIB Group's finance contracts and relies on European and International standards.
ParaCrawl v7.1

Daher können wir uns lediglich auf unsere internen Bestimmungen stützen.
We can therefore refer only to our own rules.
TildeMODEL v2018

Bei der Verabschiedung interner Bestimmungen erfüllt die Anstellungsbehörde eines jeden Organs folgende Anforderungen:
When adopting internal provisions, the appointing authority of each institution shall respect the following requirements:
DGT v2019

Die EU muss auch bei ihren internen Bestimmungen mit gutem Beispiel vorangehen.
The EU must also lead by example in our internal policies.
TildeMODEL v2018

Haustiere sind gemäß den Bestimmungen unserer internen Bestimmungen erlaubt.
Pets are allowed according to the conditions of our internal regulations.
CCAligned v1

Daher sieht eine bevorzugte Ausführungsform der Erfindung vor, eine ebenfalls zeitabhängige interne Zeitverzögerung zu bestimmen.
According to a preferred embodiment of the invention, provision is therefore made for determining an internal time delay which is also time-dependent.
EuroPat v2

Die Interinstitutionelle Vereinbarung wurde von den anderen Institutionen unterzeichnet und im Hinblick auf die internen Bestimmungen sowohl vom Rat als auch von der Kommission, wo sie gleichermaßen für die Politiker wie auch für die Mitarbeiter gilt, bereits umgesetzt.
The interinstitutional agreement has been signed by the other institutions, and indeed already adopted as regards the internal provisions both by the Council and by the Commission, where it applies both to the politicians and to the staff alike.
Europarl v8

Die Organisation muss externe und interne Themen bestimmen, die für ihren Zweck relevant sind und sich auf ihre Fähigkeit auswirken, die beabsichtigten Ergebnisse ihres Umweltmanagementsystems zu erreichen.
The organisation shall determine external and internal issues that are relevant to its purpose and that affect its ability to achieve the intended outcomes of its environmental management system.
DGT v2019

Die für die Stichprobenerhebungen in einem bestimmten Jahr ausgewählten Unterneh­men werden gebeten, präzise und vollständige Informationen über das Abfallaufkom­men, die Übernahme externer Abfälle, die interne Abfallbehandlung, die Bestimmung der Abfälle sowie die Abfallsammlung und den Abfalltransport zu liefern.
Businesses selected for the sample surveys in a specific year will be asked to give accurate and complete information concerning waste generation, taking over of waste from outside, internal waste treatment, destination of waste and waste collection and transport.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe erwägt zudem, eine Änderung der geltenden internen Bestimmungen vorzuschlagen, damit künftig alle Übertragungen im Vorfeld durch die Haushaltsgruppe genehmigt werden müssen.
The Budget Group considers putting forward a proposal to modify the applicable internal rules so as to subject all transfers to approval by the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung kann einen möglichen Bruch der internen rechtlichen Harmonie des teilweise von dem abgeleiteten Recht betroffenen Rechtsgebiets auslösen, ja einen Dualismus oder divergierende Lösungen schaffen, wenn der nationale Gesetzgeber die Umsetzung restriktiv sieht und nicht die Notwendigkeit berücksichtigt, auf die rechtliche Ausgewogenheit zwischen den durch die Umsetzung abgeänderten und den unveränderten internen Bestimmungen zu achten.
Transposition can upset the internal legal harmony of the area of national law affected by secondary legislation, or even create a duality or differing solutions, if the national legislative authority takes a restrictive view of transposition and does not take account of the need for a legal balance between the national provisions modified by transposition and those which are not modified.
TildeMODEL v2018