Translation of "Internationales handelsrecht" in English
Ab
1998
hielt
er
Vorlesungen
über
internationales
Handelsrecht
an
der
Staatlichen
Universität.
He
graduated
from
Faculty
of
International
Law
and
Relations
at
Tbilisi
State
University.
Wikipedia v1.0
Aufgestellt
werden
sie
von
der
UN-Kommission
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL).
They
have
been
drawn
up
by
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL).
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
er
zum
Lecturer
für
Internationales
Handelsrecht
an
die
University
of
Malta
berufen.
He
is
Commercial
Law
lecturer
at
the
University
of
Malta.
Wikipedia v1.0
Herbert
Kronke
ist
Inhaber
der
Professur
für
Bürgerliches
Recht,
Handelsrecht,
Internationales
Privatrecht
und
Rechtsvergleichung.
Herbert
Kronke
is
professor
of
civil
law,
commercial
law,
international
private
law
and
comparative
law.
ParaCrawl v7.1
Seine
Lehrtätigkeit
im
In-
und
Ausland
konzentriert
sich
auf
rechtsvergleichendes
Privatrecht
und
internationales
Handelsrecht.
His
teaching
activities
in
Switzerland
and
abroad
focus
on
comparative
private
law
and
international
trade
law.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Fachgebiete
beinhalten
u.a.
internationales
Handelsrecht,
Gesellschaftsrecht,
Recht
des
geistigen
Eigentums
und
Vertragsrecht.
Her
main
areas
of
expertise
are
corporate
law,
commercial
law,
intellectual
property
and
contract
law.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
hierbei
in
besonderem
Maße
zu
beachten
sein,
welche
Vorschläge
die
UN-Kommission
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL),
die
OECD
und
die
WTO
auf
diesem
Gebiet
entwickeln.
It
will
be
of
particular
interest
to
observe
in
this
context
which
recommendations
the
UN
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL),
the
OECD
and
the
WTO
are
developing
in
this
area.
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
ist
für
Rechtsanwälte
in
England
und
Wales
besonders
wichtig,
da
das
englische
Recht
internationales
Handelsrecht
ist.
It
is
particularly
important
for
lawyers
in
England
and
Wales
as
English
law
is
an
international
commercial
law.
Europarl v8
Die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
ist
dem
Abschluss
des
Entwurfs
eines
Übereinkommens
über
die
Abtretung
im
Bereich
der
Forderungsfinanzierung
ein
gutes
Stück
näher
gekommen.
The
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL)
made
good
progress
towards
finalizing
a
draft
convention
on
assignment
in
receivables
financing.
MultiUN v1
Graham
praktizierte
als
Anwalt
in
Toronto
und
lehrte
als
Dozent
für
Internationales
Privat-
und
Handelsrecht
sowie
für
das
Recht
der
Europäischen
Gemeinschaften
an
der
Universität
von
Toronto.
He
moved
from
the
practice
of
law
to
academia
in
1981,
when
he
took
a
faculty
position
at
the
University
of
Toronto
Faculty
of
Law,
teaching
EEC
law,
public
international
law,
and
international
trade
law
until
1993.
Wikipedia v1.0
Sie
erhielt
die
venia
legendi
für
die
Fächer
Bürgerliches
Recht,
Handelsrecht,
Internationales
Privatrecht
und
Rechtsvergleichung.
She
received
the
venia
legendi
for
private
law,
commercial
law,
private
international
law
and
comparative
law.
Wikipedia v1.0
Zweitens
sollte
die
G20
die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
und
das
Internationalen
Zentrum
zur
Beilegung
von
Investitionsstreitigkeiten
(ICSID)
ermutigen,
ihre
Bemühungen
zur
Reform
ihrer
eigenen
Mechanismen
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
zu
intensivieren.
Second,
the
G20
should
encourage
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL)
and
the
International
Center
for
Settlement
of
Investment
Disputes
(ICSID)
to
intensify
efforts
to
reform
their
own
dispute-settlement
mechanisms.
News-Commentary v14
Auf
ihrer
Tagung
2004
verabschiedete
die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
einen
Rechtsleitfaden
über
Insolvenzrecht.
At
its
session
in
2004,
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
adopted
a
legislative
guide
on
insolvency
law.
MultiUN v1
In
diesem
Zusammenhang
könnte
auf
eine
breitere
Akzeptanz
der
Regeln
des
modernen
internationalen
Handels
geachtet
werden,
die
die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL),
die
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
(UNCTAD)
und
andere
Organe
der
Vereinten
Nationen
ausarbeiten
und
die
ein
wichtiger
Aspekt
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Staaten
sind.
In
this
connection,
attention
could
be
given
to
a
broader
acceptance
of
the
rules
of
modern
international
trade
which
are
being
formulated
by
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL),
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
(UNCTAD)
and
other
United
Nations
bodies
and
which
are
an
important
aspect
of
the
sustainable
development
of
States.
MultiUN v1
Die
UN-Kommission
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
hat
ein
Modellgesetz
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
beschlossen
und,
darauf
basierend,
Arbeiten
zur
Entwicklung
einheitlicher
Regeln
für
digitale
Signaturen
aufgenommen.
The
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL)
has
adopted
a
Model
Law
on
Electronic
Commerce
and
has
initiated
subsequent
work
aimed
at
the
preparation
of
uniform
rules
on
digital
signatures.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
zwar
die
beiden
bekanntesten
Instrumente,
doch
gibt
es
darüber
hinaus
noch
weitere,
die
auch
im
Rahmen
bilateraler
Übereinkommen
eingesetzt
werden,
wie
z.B.
die
UNCITRAL
(Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht)
und
die
IHK
(Internationale
Handelskammer).
Although
these
are
the
best
known
systems,
there
are
others
for
solving
disputes
which
are
likewise
used
in
bilateral
agreements
such
as
the
UNCITRAL
(UN
Commission
on
International
Trade
Law)
and
ICC
(International
Chamber
of
Commerce)
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Dieses
noch
unvollständige
Recht
ist
das
Ergebnis
von
zwischenstaatlichen
Initiativen,
die
im
Rahmen
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL),
sowie
privaten
Initiativen
von
Praktikern
aus
Handel
und
Rechtsberufen
oder
von
Juristen
aus
der
Wissenschaft
und
sonstigen
Sachverständigen,
die
Analysen
erstellen
und
wissenschaftlich
fundierte
Lösungen
bzw.
auf
Freiwilligkeit
beruhende
Regeln
und
Grundsätze,
Verhaltensleitlinien,
vorschlagen.
This
law,
which
is
still
not
comprehensive,
is
the
product
of
inter?state
initiatives,
such
as
the
work
by
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL),
and
private
initiatives
proposed
by
legal
or
commercial
practitioners,
academics
or
other
experts
in
the
form
of
studies
and
theoretical
solutions,
rules
or
voluntary
principles
or
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
hat
einen
fast
weltweit
gültigen
Standard
für
den
Warenverkauf
von
Unternehmen
zu
Unternehmen
–
das
sogenannte
UN-Kaufrecht
(Wiener
Übereinkommen
über
Verträge
über
den
internationalen
Warenkauf)8
–
eingeführt,
der
Anwendung
findet,
wenn
die
Parteien
kein
anderes
Recht
gewählt
haben.
The
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL)
has
created
an
almost
worldwide
standard
for
business-to-business
sales
of
goods
–
the
Vienna
Convention
on
International
Sales
of
Goods8
-
which
applies
by
default
whenever
the
parties
have
not
chosen
to
apply
another
law.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
laufen
noch,
der
überarbeitete
Text
des
Übereinkommens
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
(GPA)
enthält
allerdings
bereits
Bestimmungen
zur
e-Beschaffung,
und
die
Kommission
bemüht
sich
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
Internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
um
die
Einführung
von
Bestimmungen
zur
e-Beschaffung.
Although
negotiations
are
still
on-going,
the
revised
GPA
text
includes
provisions
on
e-Procurement
and
the
Commission
has
worked
with
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL)
to
introduce
revisions
relating
to
e-Procurement.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
außergewöhnliche
Vorgehensweise,
da
die
Beteiligung
der
Kommission
an
einer
Vielzahl
von
Sitzungen
internationaler
Organisationen,
zu
denen
auch
Organisationen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
gehören,
in
denen
die
Gemeinschaft
Beobachterstatus
hat
(Internationale
Fernmeldeunion,
UNCTAD,
UN-Kommission
für
internationales
Handelsrecht,
Umweltprogramm
der
UN,
UNESCO,
Welternährungsprogramm,
Weltgesundheitsorganisation,
Weltorganisation
für
geistiges
Eigentum
etc),
ohne
jede
Intervention
des
Rats
erfolgt.
This
is
an
exceptional
procedure,
as
the
Commission
participates
in
a
multitude
of
meetings
of
international
organizations,
including
organizations
of
the
United
Nations
family,
where
the
Community
has
an
observer
status
(International
Telecommunications
Union,
UNCTAD,
UN
Commission
on
International
Trade
Law,
UN
Environment
Programme,
UNESCO,
World
Food
Programme,
World
Health
Organization,
World
Intellectual
Property
Organization,
etc.)
without
any
intervention
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
einigte
sich
auf
Leitlinien
für
die
laufenden
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
über
ein
Rechtsinstrument
für
den
internationalen
Güterverkehr.
The
Council
agreed
on
guidelines
concerning
the
ongoing
negotiation
of
an
instrument
on
the
international
carriage
of
goods
within
the
framework
of
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL).
()
TildeMODEL v2018
Der
EU
kam
bei
der
Festlegung
dieser
neuen
Transparenzregeln
im
Rahmen
der
zuständigen
Arbeitsgruppe
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
eine
Schlüsselrolle
zu.
The
EU
played
a
key
role
in
drawing
up
these
new
transparency
rules
in
the
responsible
Working
Group
of
the
UN
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ermächtigte
die
Kommission,
im
Namen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL)
ein
Abkommen
für
den
internationalen
Güterverkehr
auszuhandeln.
The
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate,
on
behalf
of
the
Community,
an
agreement
on
the
international
carriage
of
goods,
within
the
United
Nations
Commission
for
International
Trade
Law
(UNCITRAL).
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
stellt
die
Unterabteilung
Internationales
Handelsrecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
auf
Ersuchen
von
Staaten,
die
bestimmte
einheitliche
Handelsgesetze
oder
-übereinkünfte
umsetzen
möchten,
Berater
zur
Verfügung,
um
ihnen
bei
der
Überprüfung
der
von
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
erstellten
Gesetzentwürfe
beziehungsweise
bei
der
eigentlichen
Ausarbeitung
dieser
Entwürfe
behilflich
zu
sein.
The
International
Trade
Law
Branch
of
the
Office
of
Legal
Affairs,
for
example,
provides
consultants,
on
request,
to
States
that
wish
to
implement
particular
uniform
commercial
laws
or
conventions,
to
help
them
review
the
draft
legislation
that
their
national
authorities
have
prepared
or
to
assist
them
in
the
actual
preparation
of
their
drafts.
MultiUN v1
Im
Juni
2002
verabschiedete
die
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
ein
Mustergesetz
über
die
internationale
Schlichtung
in
Handelssachen.
In
June
2002,
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
adopted
a
Model
Law
on
International
Commercial
Conciliation.
MultiUN v1
Die
Gemeinschaft
wird
ferner
ihren
Standpunkt
zu
den
von
der
Kommission
für
internationales
Handelsrecht
angenommenen
Entwürfen
von
Artikeln
über
die
Meistbegünstigungsklausel
darlegen.
The
Community
also
outlined
its
views
on
the
draft
articles
concerning
most
favoured-nation
treatment
adopted
by
the
Commission
on
International
Trade
Law.
EUbookshop v2
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
den
internationalen
Warenkauf
(bekannt
als
das
Wiener
Übereinkommen),
veröffentlicht
in
1980
von
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht.
United
Nations
Convention
on
International
Sales
of
Goods
(known
as
the
Vienna
Convention),
published
in
1980
by
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law.
EUbookshop v2