Übersetzung für "Internationales handelsrecht" in Englisch

Ab 1998 hielt er Vorlesungen über internationales Handelsrecht an der Staatlichen Universität.
He graduated from Faculty of International Law and Relations at Tbilisi State University.
Wikipedia v1.0

Aufgestellt werden sie von der UN-Kommission für internationales Handelsrecht (UNCITRAL).
They have been drawn up by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
ParaCrawl v7.1

Danach wurde er zum Lecturer für Internationales Handelsrecht an die University of Malta berufen.
He is Commercial Law lecturer at the University of Malta.
Wikipedia v1.0

Herbert Kronke ist Inhaber der Professur für Bürgerliches Recht, Handelsrecht, Internationales Privatrecht und Rechtsvergleichung.
Herbert Kronke is professor of civil law, commercial law, international private law and comparative law.
ParaCrawl v7.1

Seine Lehrtätigkeit im In- und Ausland konzentriert sich auf rechtsvergleichendes Privatrecht und internationales Handelsrecht.
His teaching activities in Switzerland and abroad focus on comparative private law and international trade law.
ParaCrawl v7.1

Ihre Fachgebiete beinhalten u.a. internationales Handelsrecht, Gesellschaftsrecht, Recht des geistigen Eigentums und Vertragsrecht.
Her main areas of expertise are corporate law, commercial law, intellectual property and contract law.
ParaCrawl v7.1

Es wird hierbei in besonderem Maße zu beachten sein, welche Vorschläge die UN-Kommission für internationales Handelsrecht (UNCITRAL), die OECD und die WTO auf diesem Gebiet entwickeln.
It will be of particular interest to observe in this context which recommendations the UN Commission on International Trade Law (UNCITRAL), the OECD and the WTO are developing in this area.
Europarl v8

Der vorliegende Vorschlag ist für Rechtsanwälte in England und Wales besonders wichtig, da das englische Recht internationales Handelsrecht ist.
It is particularly important for lawyers in England and Wales as English law is an international commercial law.
Europarl v8

Die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) ist dem Abschluss des Entwurfs eines Übereinkommens über die Abtretung im Bereich der Forderungsfinanzierung ein gutes Stück näher gekommen.
The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) made good progress towards finalizing a draft convention on assignment in receivables financing.
MultiUN v1

Graham praktizierte als Anwalt in Toronto und lehrte als Dozent für Internationales Privat- und Handelsrecht sowie für das Recht der Europäischen Gemeinschaften an der Universität von Toronto.
He moved from the practice of law to academia in 1981, when he took a faculty position at the University of Toronto Faculty of Law, teaching EEC law, public international law, and international trade law until 1993.
Wikipedia v1.0

Sie erhielt die venia legendi für die Fächer Bürgerliches Recht, Handelsrecht, Internationales Privatrecht und Rechtsvergleichung.
She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law.
Wikipedia v1.0

Zweitens sollte die G20 die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) und das Internationalen Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten (ICSID) ermutigen, ihre Bemühungen zur Reform ihrer eigenen Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten zu intensivieren.
Second, the G20 should encourage the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) to intensify efforts to reform their own dispute-settlement mechanisms.
News-Commentary v14

Auf ihrer Tagung 2004 verabschiedete die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht einen Rechtsleitfaden über Insolvenzrecht.
At its session in 2004, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a legislative guide on insolvency law.
MultiUN v1

In diesem Zusammenhang könnte auf eine breitere Akzeptanz der Regeln des modernen internationalen Handels geachtet werden, die die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL), die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) und andere Organe der Vereinten Nationen ausarbeiten und die ein wichtiger Aspekt der nachhaltigen Entwicklung der Staaten sind.
In this connection, attention could be given to a broader acceptance of the rules of modern international trade which are being formulated by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and other United Nations bodies and which are an important aspect of the sustainable development of States.
MultiUN v1

Die UN-Kommission für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) hat ein Modellgesetz für den elektronischen Geschäftsverkehr beschlossen und, darauf basierend, Arbeiten zur Entwicklung einheitlicher Regeln für digitale Signaturen aufgenommen.
The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) has adopted a Model Law on Electronic Commerce and has initiated subsequent work aimed at the preparation of uniform rules on digital signatures.
TildeMODEL v2018

Dies sind zwar die beiden bekanntesten Instrumente, doch gibt es da­rüber hinaus noch weitere, die auch im Rahmen bilateraler Übereinkommen eingesetzt werden, wie z.B. die UNCITRAL (Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht) und die IHK (Internationale Handelskammer).
Although these are the best known systems, there are others for solving disputes which are likewise used in bilateral agreements such as the UNCITRAL (UN Commission on International Trade Law) and ICC (International Chamber of Commerce) mechanisms.
TildeMODEL v2018

Dieses noch unvollständige Recht ist das Ergebnis von zwischenstaatlichen Ini­tiativen, die im Rahmen der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL), sowie privaten Initiativen von Praktikern aus Handel und Rechtsberufen oder von Juristen aus der Wissenschaft und sonstigen Sachverständigen, die Analysen erstellen und wissen­schaftlich fundierte Lösungen bzw. auf Freiwilligkeit beruhende Regeln und Grundsätze, Verhaltens­leitlinien, vorschlagen.
This law, which is still not comprehensive, is the product of inter?state initiatives, such as the work by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), and private initiatives proposed by legal or commercial practitioners, academics or other experts in the form of studies and theoretical solutions, rules or voluntary principles or guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) hat einen fast weltweit gültigen Standard für den Warenverkauf von Unternehmen zu Unternehmen – das sogenannte UN-Kaufrecht (Wiener Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf)8 – eingeführt, der Anwendung findet, wenn die Parteien kein anderes Recht gewählt haben.
The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) has created an almost worldwide standard for business-to-business sales of goods – the Vienna Convention on International Sales of Goods8 - which applies by default whenever the parties have not chosen to apply another law.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen laufen noch, der überarbeitete Text des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) enthält allerdings bereits Bestimmungen zur e-Beschaffung, und die Kommission bemüht sich in Zusammenarbeit mit der Kommission der Vereinten Nationen für Internationales Handelsrecht (UNCITRAL) um die Einführung von Bestimmungen zur e-Beschaffung.
Although negotiations are still on-going, the revised GPA text includes provisions on e-Procurement and the Commission has worked with the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) to introduce revisions relating to e-Procurement.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine außergewöhnliche Vorgehensweise, da die Beteiligung der Kommission an einer Vielzahl von Sitzungen internationaler Organisationen, zu denen auch Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gehören, in denen die Gemeinschaft Beobachterstatus hat (Internationale Fernmeldeunion, UNCTAD, UN-Kommission für internationales Handelsrecht, Umweltprogramm der UN, UNESCO, Welternährungsprogramm, Weltgesundheitsorganisation, Weltorganisation für geistiges Eigentum etc), ohne jede Intervention des Rats erfolgt.
This is an exceptional procedure, as the Commission participates in a multitude of meetings of international organizations, including organizations of the United Nations family, where the Community has an observer status (International Telecommunications Union, UNCTAD, UN Commission on International Trade Law, UN Environment Programme, UNESCO, World Food Programme, World Health Organization, World Intellectual Property Organization, etc.) without any intervention of the Council.
TildeMODEL v2018

Der Rat einigte sich auf Leitlinien für die laufenden Verhandlungen im Rahmen der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) über ein Rechtsinstrument für den internationalen Güterverkehr.
The Council agreed on guidelines concerning the ongoing negotiation of an instrument on the international carriage of goods within the framework of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). ()
TildeMODEL v2018

Der EU kam bei der Festlegung dieser neuen Transparenzregeln im Rahmen der zuständigen Arbeitsgruppe der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) eine Schlüsselrolle zu.
The EU played a key role in drawing up these new transparency rules in the responsible Working Group of the UN Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
TildeMODEL v2018

Der Rat ermächtigte die Kommission, im Namen der Gemeinschaft im Rahmen der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL) ein Abkommen für den internationalen Güterverkehr auszuhandeln.
The Council authorised the Commission to negotiate, on behalf of the Community, an agreement on the international carriage of goods, within the United Nations Commission for International Trade Law (UNCITRAL).
TildeMODEL v2018

Beispielsweise stellt die Unterabteilung Internationales Handelsrecht des Bereichs Rechtsangelegenheiten auf Ersuchen von Staaten, die bestimmte einheitliche Handelsgesetze oder -übereinkünfte umsetzen möchten, Berater zur Verfügung, um ihnen bei der Überprüfung der von ihren jeweiligen nationalen Behörden erstellten Gesetzentwürfe beziehungsweise bei der eigentlichen Ausarbeitung dieser Entwürfe behilflich zu sein.
The International Trade Law Branch of the Office of Legal Affairs, for example, provides consultants, on request, to States that wish to implement particular uniform commercial laws or conventions, to help them review the draft legislation that their national authorities have prepared or to assist them in the actual preparation of their drafts.
MultiUN v1

Im Juni 2002 verabschiedete die Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht ein Mustergesetz über die internationale Schlichtung in Handelssachen.
In June 2002, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a Model Law on International Commercial Conciliation.
MultiUN v1

Die Gemeinschaft wird ferner ihren Standpunkt zu den von der Kommission für internationales Handelsrecht angenommenen Entwürfen von Artikeln über die Meistbegünstigungsklausel darlegen.
The Community also outlined its views on the draft articles concerning most favoured-nation treatment adopted by the Commission on International Trade Law.
EUbookshop v2

Übereinkommen der Vereinten Nationen über den internationalen Warenkauf (bekannt als das Wiener Übereinkommen), veröffentlicht in 1980 von der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht.
United Nations Convention on International Sales of Goods (known as the Vienna Convention), published in 1980 by the United Nations Commission on International Trade Law.
EUbookshop v2