Translation of "Internationalen strafgerichtshofes" in English
Er
war
von
2003
bis
2007
Präsident
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
für
Ruanda.
He
was
the
President
of
the
International
Criminal
Tribunal
for
Rwanda
from
2003
to
2007.
WikiMatrix v1
Die
EU
hat
mit
den
Vereinigten
Staaten
ferner
die
Fragedes
Internationalen
Strafgerichtshofes
erörtert.
The
EU
has
also
raised
the
issue
of
the
International
Criminal
Court
(ICC).
EUbookshop v2
Auch
wird
sie
die
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
in
Arusha
weiterhin
unterstützen.
The
Union
will
also
continue
to
support
the
International
Tribunal
at
Arusha.
EUbookshop v2
Die
Philippinen
sind
Vertragspartei
des
römischen
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofes.
The
Philippines
is
a
state
party
to
the
Rome
Statute
of
the
International
Criminal
Court.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
letzter
Punkt:
Ich
habe
meine
Probleme
mit
der
Rolle
des
Internationalen
Strafgerichtshofes.
One
final
point:
I
am
concerned
about
the
role
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Den
wohl
bedeutendsten
Meilenstein
in
der
Geschichte
des
Völkerstrafrechts
stellt
die
Errichtung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
dar.
Surely
the
most
significant
milestone
in
the
history
of
international
(public)
criminal
law
is
the
founding
of
the
International
Criminal
Court
(ICC).
ParaCrawl v7.1
Die
Versammlung
der
Vertragsstaaten
zum
Statut
von
Rom
soll
die
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
überwachen.
The
Assembly
of
States
Parties
to
the
Rome
Statute
is
the
body
that
will
oversee
the
work
of
the
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
MICC
soll
Studierende
für
die
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
sensibilisieren
und
dessen
Werte
fördern.
The
rationale
behind
the
MICC
is
to
sensitize
university
students
to
the
work
of
the
International
Criminal
Court
and
the
values
it
promotes.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
und
die
Haltung,
die
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
vor
kurzem
eingenommen
hat,
werden
gemeinsam
dazu
führen,
dass
ungestraft
begangene
Akte
der
Barbarei
bald
nicht
mehr
die
Regel,
sondern
hoffentlich
die
Ausnahme
sein
werden.
The
combination
of
the
International
Criminal
Court
and
the
recent
stance
taken
by
the
United
Nations
Security
Council
means
that
barbarous
acts
committed
with
impunity
will
soon
no
longer
be
the
rule,
but
should
hopefully
become
the
exception.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Fraktion
der
Nationalen
Allianz
wird
für
den
gemeinsamen
Entschließungsvorschlag
bezüglich
der
Schaffung
eines
Internationalen
Strafgerichtshofes
stimmen.
Mr
President,
the
National
Alliance
Group
will
vote
in
favour
of
the
proposal
for
a
joint
resolution
to
appoint
an
International
Tribunal
for
War
Crimes.
Europarl v8
Darüber
hinaus
merkte
der
Rat
hinsichtlich
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(IStGHJ)
an,
dass
Kroatien
im
Allgemeinen
gut
mit
dem
IStGHJ
zusammenarbeitet,
und
betonte
gleichzeitig,
dass
eine
umfassende
Zusammenarbeit
gemäß
dem
Verhandlungsrahmen
essenziell
bleibt.
Moreover,
on
the
International
Criminal
Tribunal
for
former
Yugoslavia
(ICTY),
the
Council
noted
Croatia's
generally
good
cooperation
with
ICTY,
while
reiterating
that
full
cooperation
remains
essential,
in
line
with
the
negotiating
framework.
Europarl v8
Die
Schaffung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
war
ein
großer
Schritt
nach
vorn,
da
sie
die
internationale
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
des
Individuums
einführt.
The
creation
of
the
International
Criminal
Court
has
been
a
great
step
forward,
in
that
it
establishes
the
international
criminal
responsibility
of
the
individual.
Europarl v8
Somit
es
es
wichtig,
dass
eine
ständig
steigende
Anzahl
von
Staaten
die
Autorität
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
anerkennt
und
dass
die
Unterzeichner
des
Römischen
Statuts
das
Abkommen
umgehend
ratifizieren.
Consequently,
it
is
important
that
an
ever-increasing
number
of
states
acknowledge
the
authority
of
the
International
Criminal
Court
and
that
the
signatories
of
the
Rome
Statute
ratify
the
agreement
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
ein
entschiedener
Verfechter
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
(IStGH)
gewesen
und
all
seine
Mitgliedstaaten
teilen
ihren
Beitritt
zu
diesem
wichtigen
Gerichtshof.
The
European
Union
has
been
a
firm
advocate
of
the
International
Criminal
Court
(ICC)
and
all
its
Member
States
are
sharing
in
its
accession
to
this
important
court.
Europarl v8
Die
EU
ist
ein
entschiedener
Unterstützer
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
(IStGH),
der
Universalität
fördert
und
die
Integrität
des
Römischen
Statuts
im
Hinblick
auf
den
Schutz
und
die
Stärkung
der
Unabhängigkeit,
Rechtmäßigkeit
und
Wirksamkeit
internationaler
Gerichtsverfahren
wahrt.
The
EU
is
a
staunch
supporter
of
the
International
Criminal
Court
(ICC),
which
promotes
universality
and
upholds
the
integrity
of
the
Rome
Statute
with
a
view
to
protecting
and
consolidating
the
independence,
legitimacy
and
effectiveness
of
the
international
judicial
process.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
dazu
auch
gewisse
finanzielle
Verpflichtungen
gehören,
damit
dieses
Projekt
eines
Internationalen
Strafgerichtshofes
sich
wirklich
durchsetzen
kann
und
erfolgreich
wird.
I
realize
that
certain
financial
obligations
arise
from
it,
in
order
for
the
project
for
an
International
Criminal
Court
really
to
become
established
and
to
flourish.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
es
ist
nicht
das
erste
Mal,
daß
sich
unser
Parlament
zur
Frage
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
äußert.
Madam
President,
Mr
President-in-Office,
it
is
not
the
first
time
that
Parliament
has
expressed
its
opinion
on
the
international
criminal
court.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
immer
die
Schaffung
eines
Internationalen
Strafgerichtshofes
für
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
gefordert
und
wird
dies
weiterhin
tun,
aber
solange
es
dieses
Gericht
noch
nicht
wirklich
gibt,
scheint
mir
jedes
Verfahren
zur
Verfolgung
der
Diktatoren
sehr
positiv
zu
sein.
Our
group
has
always
supported,
and
will
continue
to
support,
the
establishment
of
an
International
Criminal
Court
for
crimes
against
humanity
but,
until
this
court
becomes
operational,
any
proceedings
aimed
at
prosecuting
dictators
are
to
be
considered
very
positive
in
this
sense.
Europarl v8
Natürlich
sollte
Kroatien
erst
dann
in
Verhandlungen
mit
der
EU
eintreten,
wenn
es
die
Bedingungen
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
erfüllt.
Of
course
Croatia
should
not
enter
into
negotiations
with
the
EU
until
it
complies
with
the
International
Criminal
Tribunal's
conditions.
Europarl v8
Sie
beugen
sich
nicht
der
Rechtsprechung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
in
Den
Haag,
sondern
begnügen
sich
damit,
lediglich
Richter
dorthin
zu
entsenden.
It
does
not
come
under
the
jurisdiction
of
the
International
Criminal
Court
in
The
Hague;
it
merely
sends
judges.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieser
gemeinsame
Entschließungsantrag
über
die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Rom
zur
Einrichtung
des
Ständigen
Internationalen
Strafgerichtshofes
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Mr
President,
this
joint
motion
for
a
resolution
on
the
ratification
of
the
Rome
Treaty
to
establish
the
permanent
International
Criminal
Court
comes
at
an
opportune
moment.
Europarl v8
Ich
glaube
jedoch,
dass
dieses
Zeichen
des
Isolationismus,
des
Unilateralismus,
der
in
Amerika
nach
wie
vor
sehr
stark
ist,
von
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
vom
Rat
zum
Anlass
genommen
werden
muss,
um
nicht
nur
in
diesem
Fall,
sondern
auch
in
der
Frage
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
die
Vereinigten
Staaten
nach
diesen
furchtbaren
Attentaten
mit
sehr
intensiver
Kraft
dazu
zu
bewegen,
sich
für
internationale
-
und
zwar
für
effektive
internationale
-
Vereinbarungen
und
für
die
Kontrolle
dieser
Vereinbarungen
auszusprechen.
However,
I
believe
that
this
sign
of
isolationism
and
unilateralism,
which
is
still
very
strong
in
America,
must
be
viewed
by
the
European
Union,
and
in
particular
by
the
Council,
as
an
opportunity
to
lobby
the
US
very
hard,
not
only
on
this
issue
but
also
on
the
International
Criminal
Court,
for
effective
international
agreements
and
monitoring
arrangements
in
the
wake
of
these
dreadful
attacks.
Europarl v8
Ich
begrüße
jedoch
die
Tatsache,
dass
der
Gipfel
zur
nachhaltigen
Unterstützung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
aufgerufen
hat.
However,
I
welcome
that
the
summit
issued
a
clarion
call
of
strong
support
for
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
Montenegro
im
April
2007
ein
bilaterales
Immunitätsabkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
über
die
Ausnahme
von
der
Rechtsprechung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
vereinbart
hat.
I
would
point
out
that
in
April
2007
Montenegro
signed
a
bilateral
agreement
with
the
United
States
on
exclusion
from
the
jurisdiction
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Es
ist
grotesk,
dass
gerade
auch
in
diesen
Tagen
im
Kongress
ein
Gesetz
diskutiert
wird,
das
sich
eigentlich
vehement
gegen
die
Etablierung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
stellt,
eines
Strafgerichtshofs,
der
ja
im
Fall
des
Falles
auch
über
solche
Vergehen,
insbesondere
wenn
sie
von
Staaten
unterstützt
und
durchgeführt
werden,
befinden
würde.
It
is
grotesque
that
in
recent
days,
Congress
has
debated
a
bill
which
vehemently
opposes
the
establishment
of
the
International
Criminal
Court
-
a
Court
which
would
deal
with
crimes
like
these,
especially
if
they
were
supported
and
perpetrated
by
states.
Europarl v8
Dieses
betrifft
ja
nicht
nur
die
Frage
des
Iraks,
sondern
es
betrifft
auch
die
Frage
der
Behandlung
des
Internationalen
Strafgerichtshofes.
This
does
not
just
relate
to
Iraq,
it
also
relates
to
how
we
deal
with
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Im
Menschenrechtsbericht
2005
werden
wichtige
Erfolge
bilanziert,
etwa
verschärfte
Ausfuhrkontrollen
für
Material,
das
für
Folterzwecke
missbraucht
werden
kann,
oder
das
Vorgehen
gegen
Kinderschänder,
die
das
Internet
für
ihre
Zwecke
instrumentalisieren,
oder
das
Engagement
für
die
Anerkennung
des
internationalen
Strafgerichtshofes.
The
Report
on
Human
Rights
lists
the
major
successes
that
were
achieved
in
2005,
including
such
things
as
tighter
export
controls
on
material
capable
of
being
misused
for
the
purposes
of
torture,
or
the
campaign
against
child
abusers
who
use
the
Internet
for
their
own
purposes,
and
the
campaign
for
the
recognition
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8