Translation of "Internationalen strafgerichtshofes" in English

Er war von 2003 bis 2007 Präsident des Internationalen Strafgerichtshofes für Ruanda.
He was the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda from 2003 to 2007.
WikiMatrix v1

Die EU hat mit den Vereinigten Staaten ferner die Fragedes Internationalen Strafgerichtshofes erörtert.
The EU has also raised the issue of the International Criminal Court (ICC).
EUbookshop v2

Auch wird sie die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofes in Arusha weiterhin unterstützen.
The Union will also continue to support the International Tribunal at Arusha.
EUbookshop v2

Die Philippinen sind Vertragspartei des römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofes.
The Philippines is a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court.
ParaCrawl v7.1

Und ein letzter Punkt: Ich habe meine Probleme mit der Rolle des Internationalen Strafgerichtshofes.
One final point: I am concerned about the role of the International Criminal Court.
Europarl v8

Den wohl bedeutendsten Meilenstein in der Geschichte des Völkerstrafrechts stellt die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes dar.
Surely the most significant milestone in the history of international (public) criminal law is the founding of the International Criminal Court (ICC).
ParaCrawl v7.1

Die Versammlung der Vertragsstaaten zum Statut von Rom soll die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofes überwachen.
The Assembly of States Parties to the Rome Statute is the body that will oversee the work of the Court.
ParaCrawl v7.1

Das MICC soll Studierende für die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofes sensibilisieren und dessen Werte fördern.
The rationale behind the MICC is to sensitize university students to the work of the International Criminal Court and the values it promotes.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen des Internationalen Strafgerichtshofes und die Haltung, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen vor kurzem eingenommen hat, werden gemeinsam dazu führen, dass ungestraft begangene Akte der Barbarei bald nicht mehr die Regel, sondern hoffentlich die Ausnahme sein werden.
The combination of the International Criminal Court and the recent stance taken by the United Nations Security Council means that barbarous acts committed with impunity will soon no longer be the rule, but should hopefully become the exception.
Europarl v8

Herr Präsident, die Fraktion der Nationalen Allianz wird für den gemeinsamen Entschließungsvorschlag bezüglich der Schaffung eines Internationalen Strafgerichtshofes stimmen.
Mr President, the National Alliance Group will vote in favour of the proposal for a joint resolution to appoint an International Tribunal for War Crimes.
Europarl v8

Darüber hinaus merkte der Rat hinsichtlich des Internationalen Strafgerichtshofes für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) an, dass Kroatien im Allgemeinen gut mit dem IStGHJ zusammenarbeitet, und betonte gleichzeitig, dass eine umfassende Zusammenarbeit gemäß dem Verhandlungsrahmen essenziell bleibt.
Moreover, on the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY), the Council noted Croatia's generally good cooperation with ICTY, while reiterating that full cooperation remains essential, in line with the negotiating framework.
Europarl v8

Die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofes war ein großer Schritt nach vorn, da sie die internationale strafrechtliche Verantwortlichkeit des Individuums einführt.
The creation of the International Criminal Court has been a great step forward, in that it establishes the international criminal responsibility of the individual.
Europarl v8

Somit es es wichtig, dass eine ständig steigende Anzahl von Staaten die Autorität des Internationalen Strafgerichtshofes anerkennt und dass die Unterzeichner des Römischen Statuts das Abkommen umgehend ratifizieren.
Consequently, it is important that an ever-increasing number of states acknowledge the authority of the International Criminal Court and that the signatories of the Rome Statute ratify the agreement as a matter of urgency.
Europarl v8

Die Europäische Union ist ein entschiedener Verfechter des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH) gewesen und all seine Mitgliedstaaten teilen ihren Beitritt zu diesem wichtigen Gerichtshof.
The European Union has been a firm advocate of the International Criminal Court (ICC) and all its Member States are sharing in its accession to this important court.
Europarl v8

Die EU ist ein entschiedener Unterstützer des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH), der Universalität fördert und die Integrität des Römischen Statuts im Hinblick auf den Schutz und die Stärkung der Unabhängigkeit, Rechtmäßigkeit und Wirksamkeit internationaler Gerichtsverfahren wahrt.
The EU is a staunch supporter of the International Criminal Court (ICC), which promotes universality and upholds the integrity of the Rome Statute with a view to protecting and consolidating the independence, legitimacy and effectiveness of the international judicial process.
Europarl v8

Ich weiß, daß dazu auch gewisse finanzielle Verpflichtungen gehören, damit dieses Projekt eines Internationalen Strafgerichtshofes sich wirklich durchsetzen kann und erfolgreich wird.
I realize that certain financial obligations arise from it, in order for the project for an International Criminal Court really to become established and to flourish.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident, es ist nicht das erste Mal, daß sich unser Parlament zur Frage des Internationalen Strafgerichtshofes äußert.
Madam President, Mr President-in-Office, it is not the first time that Parliament has expressed its opinion on the international criminal court.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat immer die Schaffung eines Internationalen Strafgerichtshofes für Verbrechen gegen die Menschlichkeit gefordert und wird dies weiterhin tun, aber solange es dieses Gericht noch nicht wirklich gibt, scheint mir jedes Verfahren zur Verfolgung der Diktatoren sehr positiv zu sein.
Our group has always supported, and will continue to support, the establishment of an International Criminal Court for crimes against humanity but, until this court becomes operational, any proceedings aimed at prosecuting dictators are to be considered very positive in this sense.
Europarl v8

Natürlich sollte Kroatien erst dann in Verhandlungen mit der EU eintreten, wenn es die Bedingungen des Internationalen Strafgerichtshofes erfüllt.
Of course Croatia should not enter into negotiations with the EU until it complies with the International Criminal Tribunal's conditions.
Europarl v8

Sie beugen sich nicht der Rechtsprechung des Internationalen Strafgerichtshofes in Den Haag, sondern begnügen sich damit, lediglich Richter dorthin zu entsenden.
It does not come under the jurisdiction of the International Criminal Court in The Hague; it merely sends judges.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser gemeinsame Entschließungsantrag über die Ratifizierung des Vertrags von Rom zur Einrichtung des Ständigen Internationalen Strafgerichtshofes kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Mr President, this joint motion for a resolution on the ratification of the Rome Treaty to establish the permanent International Criminal Court comes at an opportune moment.
Europarl v8

Ich glaube jedoch, dass dieses Zeichen des Isolationismus, des Unilateralismus, der in Amerika nach wie vor sehr stark ist, von der Europäischen Union und insbesondere vom Rat zum Anlass genommen werden muss, um nicht nur in diesem Fall, sondern auch in der Frage des Internationalen Strafgerichtshofes die Vereinigten Staaten nach diesen furchtbaren Attentaten mit sehr intensiver Kraft dazu zu bewegen, sich für internationale - und zwar für effektive internationale - Vereinbarungen und für die Kontrolle dieser Vereinbarungen auszusprechen.
However, I believe that this sign of isolationism and unilateralism, which is still very strong in America, must be viewed by the European Union, and in particular by the Council, as an opportunity to lobby the US very hard, not only on this issue but also on the International Criminal Court, for effective international agreements and monitoring arrangements in the wake of these dreadful attacks.
Europarl v8

Ich begrüße jedoch die Tatsache, dass der Gipfel zur nachhaltigen Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofes aufgerufen hat.
However, I welcome that the summit issued a clarion call of strong support for the International Criminal Court.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, dass Montenegro im April 2007 ein bilaterales Immunitätsabkommen mit den Vereinigten Staaten über die Ausnahme von der Rechtsprechung des Internationalen Strafgerichtshofes vereinbart hat.
I would point out that in April 2007 Montenegro signed a bilateral agreement with the United States on exclusion from the jurisdiction of the International Criminal Court.
Europarl v8

Es ist grotesk, dass gerade auch in diesen Tagen im Kongress ein Gesetz diskutiert wird, das sich eigentlich vehement gegen die Etablierung des Internationalen Strafgerichtshofes stellt, eines Strafgerichtshofs, der ja im Fall des Falles auch über solche Vergehen, insbesondere wenn sie von Staaten unterstützt und durchgeführt werden, befinden würde.
It is grotesque that in recent days, Congress has debated a bill which vehemently opposes the establishment of the International Criminal Court - a Court which would deal with crimes like these, especially if they were supported and perpetrated by states.
Europarl v8

Dieses betrifft ja nicht nur die Frage des Iraks, sondern es betrifft auch die Frage der Behandlung des Internationalen Strafgerichtshofes.
This does not just relate to Iraq, it also relates to how we deal with the International Criminal Court.
Europarl v8

Im Menschenrechtsbericht 2005 werden wichtige Erfolge bilanziert, etwa verschärfte Ausfuhrkontrollen für Material, das für Folterzwecke missbraucht werden kann, oder das Vorgehen gegen Kinderschänder, die das Internet für ihre Zwecke instrumentalisieren, oder das Engagement für die Anerkennung des internationalen Strafgerichtshofes.
The Report on Human Rights lists the major successes that were achieved in 2005, including such things as tighter export controls on material capable of being misused for the purposes of torture, or the campaign against child abusers who use the Internet for their own purposes, and the campaign for the recognition of the International Criminal Court.
Europarl v8