Translation of "Internationalen gerichtshofs" in English

Natürlich gibt es Ausnahmen, zum Beispiel die Unterstützung des Internationalen Gerichtshofs.
Of course there are exceptions, as exemplified by the support for the UN International Criminal Court.
Europarl v8

Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice.
MultiUN v1

Ab 1929 war Streit Mitglied des internationalen Gerichtshofs in Den Haag.
In 1929, Streit was appointed a judge of the Permanent Court of Arbitration in The Hague.
Wikipedia v1.0

Die EU begrüßt die Veröffentlichung des Gutachtens des Internationalen Gerichtshofs.
The EU welcomes the publication of the advisory opinion of the International Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Das Gericht überbrachte seine Ergebnisse der Chefanklägerin des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag.
The tribunal referred their findings to the chief prosecutor at the International Court of Justice in The Hague.
WikiMatrix v1

Viertens und letztens steht die Frage des Internationalen Gerichtshofs.
But we have also to recognize that the guarantee of security is in the hands of NATO and not the European Union, and that NATO is under the leadership of the United States.
EUbookshop v2

Richter C.G. Weeramantry ist ehemaliger Vize-Präsident des Internationalen Gerichtshofs.
Judge C. G. Weeramantry was former Vice-President of the International Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1985 zog Israel seine Annahme der Gerichtsbarkeit des Internationalen Gerichtshofs.
In December 1985 Israel withdrew its acceptance of the jurisdiction of the UN International Court of Justice .
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag war sehr schlecht.
The evidence of the International Court in The Hague was very bad.
ParaCrawl v7.1

Auch die Arbeit des Internationalen Gerichtshofs für Ruanda hängt von dem Modell für Ex-Jugoslawien ab.
The activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda will also be modelled on those of the Tribunal for the former Yugoslavia.
Europarl v8

Damit unterstreicht sie die Bedeutung eines Urteils des Internationalen Gerichtshofs im Fall von Dusko Tadic.
It underlines the importance of a verdict pronounced by the International Criminal Tribunal in the case against Mr Tadic.
Europarl v8

Nicht das Gutachten des Juristischen Dienstes des Parlaments zählt, sondern das des Internationalen Gerichtshofs.
It is not the opinion of Parliament’s legal service that counts, but that of the International Court of Justice.
Europarl v8

Sie erörterten auch das Thema Kosovo nach dem in der Vorwoche ergangenen Urteil des Internationalen Gerichtshofs.
The also discussed Kosovo, following the International Court of Justice's ruling of last week.
TildeMODEL v2018

Es bildet damit eine Rechtsnorm für die Rechtsprechung des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag.
This is an intermediary norm in the jurisprudence of the European Court of Human Rights.
WikiMatrix v1

Die Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs ist für die mit der Streitigkeit befaßten Stellen bindend.
The decision of the Court shall be binding on the body dealing with the dispute.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung oder der Sicherheitsrat kann über jede Rechtsfrage ein Gutachten des Internationalen Gerichtshofs anfordern.
The General Assembly or the Security Council may request the International Court of Justice to give an advisory opinion on any legal question.
ParaCrawl v7.1

Diese berühmte, historische Altstadt genießt internationalen Ruhm als der Sitz des Internationalen Gerichtshofs.
The historic city also enjoys international fame as the seat of the International Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder der Vereinten Nationen sind ohne weiteres Vertragsparteien des Statuts des Internationalen Gerichtshofs.
All Members of the United Nations are ipso facto parties to the Statute of the International Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Bundesaußenminister Guido Westerwelle erklärte heute zur Veröffentlichung des Gutachtens des Internationalen Gerichtshofs zum Status von Kosovo:
Federal Foreign Minister Guido Westerwelle today issued the following statement on the publication of the advisory opinion of the International Court of Justice on the status of Kosovo:
ParaCrawl v7.1

In Punkt 3 geht es um die Aufgabe des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag. Wir möchten ihn gerne um folgenden Satz ergänzen:
We should like to add the following phrase to this paragraph, which concerns the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague:
Europarl v8

Diese Entschließung versucht das Urteil des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag zur Rechtmäßigkeit der Abspaltung des Kosovo zu beeinträchtigen.
This resolution attempts to prejudice the ruling by the International Court in The Hague on the legality of the secession of Kosovo.
Europarl v8

Eine eindeutige Mehrheit der Abgeordneten haben eine weitere Diskussion zu der Frage des Status des Kosovo abgelehnt, da ihnen bewusst ist, dass eine Erklärung des Internationalen Gerichtshofs (IGH) im Juli ansteht.
A clear majority of MEPs rejected a further discussion on the question of Kosovo's status, bearing in mind that a statement from the International Court of Justice (ICJ) is due in July.
Europarl v8

Aber so wie die Kommission auch seinerzeit die Einrichtung der Gerichte für Ruanda und Jugoslawien voll unterstützt hat, unterstützen wir natürlich auch jetzt alle Tätigkeiten, die zum Zustandekommen dieses größeren internationalen Gerichtshofs führen können.
But just as the Commission at the time wholeheartedly supported the establishment of the tribunals for Rwanda and Yugoslavia, now we too support wholeheartedly all action which might lead to the realization of this larger international court.
Europarl v8

Ich hoffe, daß auf einem geordneten Weg auch die Gesellschaft und deren spezialisierte Verbände zum Gelingen dieses Internationalen Gerichtshofs beitragen können.
I also hope that society and its specialized associations will be able to contribute, along an orderly path, to the success of this international criminal court.
Europarl v8

Die Vergütung der Schiedsrichter wird auf der gleichen Grundlage festgelegt wie diejenige von Ad-hoc-Richtern des Internationalen Gerichtshofs.
Any dispute arising out of the interpretation or application of this Agreement which is not settled by negotiation or as may otherwise be resolved between the Parties shall, on the request of either Party, be submitted to an arbitral tribunal which shall be composed of three arbitrators.
DGT v2019

Ich bedauere jedoch noch mehr die zahlreichen Erklärungen, die sie zum Ende des Wahlkampfs abgegeben hat, in denen sie das Urteil des Internationalen Gerichtshofs in Bezug auf den Festlandsockel im Schwarzen Meer beanstandete.
However, I am even sorrier about the numerous statements she made during the latter part of the campaign, which disputed the judgment of the International Court of Justice relating to the Black Sea continental shelf.
Europarl v8