Translation of "Internationale umfeld" in English

Das internationale Umfeld hat in den letzten zwanzig Jahren einen dramatischen Wandel erlebt.
The international environment has changed dramatically over the last twenty years.
TildeMODEL v2018

Das internationale wirtschaftliche Umfeld ist in letzter Zeit ungünstiger geworden.
The international economic environment has recently become less supportive.
TildeMODEL v2018

Seit Veröffentlichung der letzten Jahreswirtschaftsübersicht hat das internationale wirtschaftliche Umfeld an Dynamik gewonnen.
Since the last 'Annual Economic Review' was published, the international environment has become more buoyant.
EUbookshop v2

Das internationale wirtschaftliche Umfeld back" (Nettopreisen1) erhöhen wollte.
Economie trends in the Community and the Member States end of 1986 and the external trade balance diminished rapidly as consumer spending outstripped the supply capacity of the industrial sector.
EUbookshop v2

Das internationale Umfeld für die Geldpolitik der Gemeinschaft hat sich deutlich verändert.
According to the Report, the international framework for the conduct of monetary policy in the Community has changed significantly.
EUbookshop v2

Wir beschränken uns hier auf das europäische und das breitere internationale Umfeld.
In this paragraph we limit ourselves to the European and the broader international environment.
EUbookshop v2

Leider bietet das internationale Umfeld ein weniger erfreuliches Bild.
Unfortunately the international environment appears less agreeable.
ParaCrawl v7.1

Wir genießen das internationale Umfeld und die insgesamt hohe Lebensqualität in Luxemburg sehr.
We really enjoy the international environment and the high quality of life in Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Es ist vor allem das internationale Umfeld und die Vielseitigkeit unseres Aufgabenfelds...
Above all, the international environment and the great variety of... drinktec News
ParaCrawl v7.1

Die Aussichten bleiben gut, obwohl das internationale Umfeld Risiken birgt.
The prospects remain good despite the risks inherent in the international environment.
ParaCrawl v7.1

Zudem scheint sich die Verschlechterung durch das internationale Umfeld einzubremsen.
Furthermore, the deterioration appears to be easing due to the international environment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere das internationale Umfeld hat sich wieder erheblich verschlechtert.
In particular, the international environment has suffered a further substantial deterioration.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Institute und innovative Unternehmen ergänzen das internationale Umfeld.
Scientific and academic institutions and innovative businesses complement the interna¬tional environment.
ParaCrawl v7.1

Diese Malls mit den meisten großen Designer-Marken und bietet eine internationale Shopping-Umfeld.
These malls carry most major designer brands and offer an international shopping environment.
ParaCrawl v7.1

Dennoch verschlechterte sich der Leistungsbilanzsaldo in einem für internationale Investoren schwierigen Umfeld in der Balkanregion.
Nevertheless, the current account balance deteriorated, in a difficult international investor's environment for the Balkan region.
TildeMODEL v2018

Das internationale Umfeld ist weiterhin prekär, wenngleich das schlimmste vermutlich hinter uns liegt.
The international climate remained precarious even if the worst was probably behind us.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Ansicht, daß das jetzige internationale Umfeld günstig ist für derartige Aktionen.
The Commission takes the view that the present international framework is favourable to such actions.
TildeMODEL v2018

Die Aussichten für das internationale Umfeld haben sich seit den Herbstprognosen 2002 der Kommission weiter verschlechtert.
The outlook for the international environment has further deteriorated since the Commission's Autumn 2002 forecast.
TildeMODEL v2018

Diese Gefahr würde sich noch verschärfen, sollte sich das internationale Umfeld weiter verschlechtern.
This danger would grow if the international environment were to deteriorate further.
EUbookshop v2

Das internationale wirtschaftspolitische Umfeld war im Jahr 2005 von der Ausweitung der weltweiten Leistungsbilanzungleichgewichte bestimmt .
The international policy environment in 2005 was dominated by the widening of global current account imbalances .
ECB v1

Inwieweit das internationale Umfeld das Wirtschafts­wachstum in der Gemeinschaft 1985 weiter begünstigen wird, ist ungewiß.
The world current account balance next year is expected to show a further deterioration in the US deficit, which is forecast to exceed USD 125 000 million.
EUbookshop v2

Zwei Faktoren werden in den nächsten Jahren das internationale Umfeld Europas im Bereich der Telekommunikation bestimmen:
Europe's international environment in telecommunications over the next years will be determined by two major factors:
EUbookshop v2

Das internationale Umfeld wird sich auf kurze Sicht infolge der Ereignisse des 11. September weiter verschlechtern.
The international environment will further deteriorate in the short term as a result of the events of 11 September.
EUbookshop v2

Internationale Vereinbarungen und das gesamte internationale Umfeld sind immer wichtigere Faktoren bei der Gestaltung der EU-Umweltpolitik.
International agreements and the international context in general are increasingly important dimensions to European Union environmental policy.
EUbookshop v2

Ziel ist es, den Studierenden in einem akademisch anspruchsvollen Umfeld internationale Erfahrungen zu ermöglichen.
The goal is to enable students to acquire international experience in an academically challenging environment.
ParaCrawl v7.1