Translation of "Internationale umfeld" in English
Das
internationale
Umfeld
hat
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
einen
dramatischen
Wandel
erlebt.
The
international
environment
has
changed
dramatically
over
the
last
twenty
years.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
wirtschaftliche
Umfeld
ist
in
letzter
Zeit
ungünstiger
geworden.
The
international
economic
environment
has
recently
become
less
supportive.
TildeMODEL v2018
Seit
Veröffentlichung
der
letzten
Jahreswirtschaftsübersicht
hat
das
internationale
wirtschaftliche
Umfeld
an
Dynamik
gewonnen.
Since
the
last
'Annual
Economic
Review'
was
published,
the
international
environment
has
become
more
buoyant.
EUbookshop v2
Das
internationale
wirtschaftliche
Umfeld
back"
(Nettopreisen1)
erhöhen
wollte.
Economie
trends
in
the
Community
and
the
Member
States
end
of
1986
and
the
external
trade
balance
diminished
rapidly
as
consumer
spending
outstripped
the
supply
capacity
of
the
industrial
sector.
EUbookshop v2
Das
internationale
Umfeld
für
die
Geldpolitik
der
Gemeinschaft
hat
sich
deutlich
verändert.
According
to
the
Report,
the
international
framework
for
the
conduct
of
monetary
policy
in
the
Community
has
changed
significantly.
EUbookshop v2
Wir
beschränken
uns
hier
auf
das
europäische
und
das
breitere
internationale
Umfeld.
In
this
paragraph
we
limit
ourselves
to
the
European
and
the
broader
international
environment.
EUbookshop v2
Leider
bietet
das
internationale
Umfeld
ein
weniger
erfreuliches
Bild.
Unfortunately
the
international
environment
appears
less
agreeable.
ParaCrawl v7.1
Wir
genießen
das
internationale
Umfeld
und
die
insgesamt
hohe
Lebensqualität
in
Luxemburg
sehr.
We
really
enjoy
the
international
environment
and
the
high
quality
of
life
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vor
allem
das
internationale
Umfeld
und
die
Vielseitigkeit
unseres
Aufgabenfelds...
Above
all,
the
international
environment
and
the
great
variety
of...
drinktec
News
ParaCrawl v7.1
Die
Aussichten
bleiben
gut,
obwohl
das
internationale
Umfeld
Risiken
birgt.
The
prospects
remain
good
despite
the
risks
inherent
in
the
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Zudem
scheint
sich
die
Verschlechterung
durch
das
internationale
Umfeld
einzubremsen.
Furthermore,
the
deterioration
appears
to
be
easing
due
to
the
international
environment.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
internationale
Umfeld
hat
sich
wieder
erheblich
verschlechtert.
In
particular,
the
international
environment
has
suffered
a
further
substantial
deterioration.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Institute
und
innovative
Unternehmen
ergänzen
das
internationale
Umfeld.
Scientific
and
academic
institutions
and
innovative
businesses
complement
the
interna¬tional
environment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Malls
mit
den
meisten
großen
Designer-Marken
und
bietet
eine
internationale
Shopping-Umfeld.
These
malls
carry
most
major
designer
brands
and
offer
an
international
shopping
environment.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verschlechterte
sich
der
Leistungsbilanzsaldo
in
einem
für
internationale
Investoren
schwierigen
Umfeld
in
der
Balkanregion.
Nevertheless,
the
current
account
balance
deteriorated,
in
a
difficult
international
investor's
environment
for
the
Balkan
region.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
Umfeld
ist
weiterhin
prekär,
wenngleich
das
schlimmste
vermutlich
hinter
uns
liegt.
The
international
climate
remained
precarious
even
if
the
worst
was
probably
behind
us.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
das
jetzige
internationale
Umfeld
günstig
ist
für
derartige
Aktionen.
The
Commission
takes
the
view
that
the
present
international
framework
is
favourable
to
such
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Aussichten
für
das
internationale
Umfeld
haben
sich
seit
den
Herbstprognosen
2002
der
Kommission
weiter
verschlechtert.
The
outlook
for
the
international
environment
has
further
deteriorated
since
the
Commission's
Autumn
2002
forecast.
TildeMODEL v2018
Diese
Gefahr
würde
sich
noch
verschärfen,
sollte
sich
das
internationale
Umfeld
weiter
verschlechtern.
This
danger
would
grow
if
the
international
environment
were
to
deteriorate
further.
EUbookshop v2
Das
internationale
wirtschaftspolitische
Umfeld
war
im
Jahr
2005
von
der
Ausweitung
der
weltweiten
Leistungsbilanzungleichgewichte
bestimmt
.
The
international
policy
environment
in
2005
was
dominated
by
the
widening
of
global
current
account
imbalances
.
ECB v1
Inwieweit
das
internationale
Umfeld
das
Wirtschaftswachstum
in
der
Gemeinschaft
1985
weiter
begünstigen
wird,
ist
ungewiß.
The
world
current
account
balance
next
year
is
expected
to
show
a
further
deterioration
in
the
US
deficit,
which
is
forecast
to
exceed
USD
125
000
million.
EUbookshop v2
Zwei
Faktoren
werden
in
den
nächsten
Jahren
das
internationale
Umfeld
Europas
im
Bereich
der
Telekommunikation
bestimmen:
Europe's
international
environment
in
telecommunications
over
the
next
years
will
be
determined
by
two
major
factors:
EUbookshop v2
Das
internationale
Umfeld
wird
sich
auf
kurze
Sicht
infolge
der
Ereignisse
des
11.
September
weiter
verschlechtern.
The
international
environment
will
further
deteriorate
in
the
short
term
as
a
result
of
the
events
of
11
September.
EUbookshop v2
Internationale
Vereinbarungen
und
das
gesamte
internationale
Umfeld
sind
immer
wichtigere
Faktoren
bei
der
Gestaltung
der
EU-Umweltpolitik.
International
agreements
and
the
international
context
in
general
are
increasingly
important
dimensions
to
European
Union
environmental
policy.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
den
Studierenden
in
einem
akademisch
anspruchsvollen
Umfeld
internationale
Erfahrungen
zu
ermöglichen.
The
goal
is
to
enable
students
to
acquire
international
experience
in
an
academically
challenging
environment.
ParaCrawl v7.1