Translation of "Internationale strahlkraft" in English
Jetzt
geht
es
darum,
die
internationale
Strahlkraft
zu
stärken.
Now
the
focus
is
on
enhancing
the
international
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
personelle
Erweiterung
werde
die
nationale
und
internationale
Strahlkraft
ausbauen.
The
enlargement
of
the
personnel
will
advance
the
national
and
international
charisma.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gründungsveranstaltung
sagte
die
Bundesforschungsministerin
Schavan:
„Das
Institut
kann
unter
der
Leitung
von
Professor
Töpfer
internationale
Strahlkraft
erlangen
und
die
starke
Position
Deutschlands
in
diesem
Bereich
unterstreichen“.
At
a
founding
symposium
held
under
the
patronage
of
Angela
Merkel,
the
then
Federal
Minister
of
Education
and
Research
Annette
Schavan
stated:
"Under
Professor
Töpfer's
leadership,
the
Institute
will
be
able
to
gain
international
prominence
and
underscore
Germany's
strong
position
in
this
field."
WikiMatrix v1
Die
internationale
Strahlkraft
des
Großen
Preises
von
Österreich
reicht
Ã1?4ber
Europa
hinaus
und
erreicht
nicht
nur
unsere
Kunden
und
Partner,
sondern
auch
unsere
47.000
Mitarbeiter
in
aller
Welt.
The
international
appeal
of
the
Austrian
Grand
Prix
extends
far
beyond
Europe
and
reaches
not
only
our
customers
and
partners,
but
also
our
47,000
employees
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Wirkung
des
Wiener
Konzerthauses,
die
lokale
Bedeutung
für
die
Förderung
der
musikalischen
Bildung
der
nächsten
Generation,
der
hohe
Stellenwert
für
die
Kulturstadt
Wien
und
die
dadurch
bedingte
internationale
Strahlkraft
des
Wiener
Konzerthauses
kann
man
nicht
nur
an
den
Besucherzahlen
und
der
Menge
unserer
Veranstaltungen
ablesen.
It
is
not
only
audience
numbers
and
the
number
of
concerts
that
measure
the
social
impact
of
the
Wiener
Konzerthaus,
its
local
role
in
promoting
the
musical
education
of
the
next
generation,
its
high
significance
for
Vienna
as
a
city
of
culture,
and
its
international
high
regard
and
reputation.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiaten
und
Preisträger
der
Humboldt-Stiftung
entscheiden
eigenständig,
welche
deutschen
Gastgeber
und
Gastinstitute
für
ihre
Forschung
die
attraktivsten
Bedingungen
bieten,
und
liefern
so
Indizien
für
die
internationale
Strahlkraft
der
deutschen
Mathematik.
The
Humboldt
Foundation's
fellows
and
award
winners
make
their
own
decisions
as
to
which
German
hosts
and
host
institutes
offer
the
most
attractive
conditions
for
their
research
and,
in
doing
so,
provide
evidence
for
the
international
appeal
of
German
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
Stationen
in
Deutschland
und
der
Schweiz
versehene
Ausstellungsprojekt
exponierte
diesen
deutschen
Autor
von
europäischem
Rang
in
einer
Weise,
die
internationale
Strahlkraft
entwickelte.
With
stops
in
Germany
and
Switzerland,
the
exhibition
project
will
portray
this
German
writer
of
European
prominence
in
such
a
way
that
attracts
international
attention.
ParaCrawl v7.1
Berlin
steht
für
internationale
Strahlkraft
und
einen
spannenden
Mix
aus
Film,
Kunst,
Musik
und
Mode.
Berlin
is
renowned
for
its
international
appeal
and
exciting
mix
of
film,
art,
music
and
fashion.
ParaCrawl v7.1
Die
Communicator-Preis-Jury
würdigte
mit
ihrer
Entscheidung
Kröpelins
unermüdliches
und
kontinuierliches
Engagement
für
die
Wissenschaftskommunikation
und
hob
besonders
die
internationale
Strahlkraft
und
Wirkung
dieses
Engagements
hervor.
With
this
decision,
the
Communicator
Award
jury
honours
Kröpelin's
tireless
and
ongoing
commitment
to
science
communication,
highlighting
in
particular
the
international
appeal
and
impact
of
his
work
and
dedication.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptstadtregion
hat
eine
große
internationale
Strahlkraft
und
wird
als
wachstumsstarke
Wissens-
und
Wirtschaftsregion
mit
hoher
Lebensqualität
wahrgenommen.
The
capital’s
local
region
has
a
big
international
appeal
and
an
acknowledged
potential
for
high
growth
in
science
and
business
and
a
high
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Kulturlandesrat
Christian
Buchmann:
"Mit
Barbara
Steiner
erhält
das
Kunsthaus
eine
Leiterin,
die
mit
ihrer
internationalen
Erfahrung
und
ihrer
Kenntnis
der
heimischen
Kunst-
und
Kulturszene
die
besten
Voraussetzungen
mitbringt,
um
dem
Haus
entsprechend
dem
kulturpolitischen
Auftrag
einerseits
mehr
internationale
Strahlkraft
zu
verleihen
und
gleichzeitig
die
heimische
Szene
stärker
als
bisher
in
die
Programmatik
einzubinden.
State
Cultural
Counsellor
Christian
Buchmann:
'In
Barbara
Steiner
the
Kunsthaus
is
getting
a
director
who,
with
her
international
experience
and
knowledge
of
the
domestic
art
and
culture
scene,
is
best
equipped
to
give
the
institution
greater
international
reach
in
line
with
its
cultural-political
mission
on
the
one
hand,
and
also
to
integrate
the
domestic
scene
more
closely
into
the
programme
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
International
Telekom
Beethoven
Competition
Bonn
besticht
durch
ihre
internationale
Strahlkraft
und
gleichzeitig
enge
Verbundenheit
zur
Beethovenstadt
Bonn.
The
International
Telekom
Beethoven
Competition
Bonn
enjoys
a
strong
international
reputation,
and
it
cultivates
close
ties
to
Bonn,
the
Beethoven
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Irritation
soll
in
internationale
Strahlkraft
–
"irradiazione"–
umgewandelt
werden,
unter
anderem
durch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Klangforum
Wien
und
andere
Festivals.
This
irritation
is
now
to
be
transformed
into
international
irradiation
or
"irradiazione"–
amongst
other
things
by
means
of
the
collaboration
with
Klangforum
Wien
and
other
festivals.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Strahlkraft
der
Berliner
Neurowissenschaften
werde
so
erneut
unter
Beweis
gestellt,
gratulierte
Professor
Karl
Max
Einhäupl,
Vorstandsvorsitzender
der
Charité
–
Universitätsmedizin
Berlin.
Professor
Karl
Max
Einhäupl,
chairman
of
the
Executive
Board
at
Charité
-
Universitätsmedizin
Berlin,
congratulated
the
members
of
the
cluster
and
said
the
renewed
funding
decision
demonstrates
once
again
the
international
appeal
of
Berlin’s
neurosciences.
ParaCrawl v7.1
Mit
kluger
Werkauswahl
und
unbändiger
künstlerischer
Energie
gab
die
Künstlerische
Leiterin
Cecilia
Bartoli
erneut
den
Beweis,
dass
Salzburg
auch
zu
Pfingsten
internationale
Strahlkraft
besitzt
und
der
musikalische
„place
to
be“
ist.
With
cleverly
chosen
works
and
indomitable
artistic
energy,
Artistic
Director
Cecilia
Bartoli
proved
once
again
that
Salzburg
is
an
international
beacon
at
Whitsuntide
too,
the
musical
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Diese
internationale
Strahlkraft
als
Impulsgeber
für
innovatives
Musiktheater
spiegelt
sich
in
den
vielen
künstlerischen
Karrieren
wider,
die
an
der
Komischen
Oper
Berlin
ihren
Ausgang
nahmen
–
darunter
die
Regisseure
Götz
Friedrich
und
Harry
Kupfer
sowie
die
Dirigenten
Otto
Klemperer,
Kurt
Masur,
Yakov
Kreizberg
und
Kirill
Petrenko.
This
international
reputation
as
a
trailblazer
for
innovative
musical
theatre
is
reflected
in
the
many
artistic
careers
that
were
launched
in
the
house
-
such
as
the
directors
Götz
Friedrich
and
Harry
Kupfer
as
well
as
the
conductors
Otto
Klemperer,
Kurt
Masur,
Yakov
Kreizberg
and
Kirill
Petrenko.
ParaCrawl v7.1
Erst
unter
Schadows
Direktion
entfaltete
die
Düsseldorfer
Kunstakademie
internationale
Strahlkraft
bis
in
die
USA
oder
nach
Australien.
It
was
only
under
his
direction
that
Düsseldorf
Art
Academy
developed
to
an
international
academy,
well
recognized
in
the
US
or
Australia.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
internationale
Strahlkraft
des
AI-Hotspots
Schweiz
lockt
AI-Player
aus
aller
Welt
an,
die
in
Konkurrenz
zu
Schweizer
Firmen
um
Hochschulabsolventen
und
Fachkräfte
buhlen,
Intelligenz
und
Wissen
abschöpfen
oder
gleich
ganze
Startups
kaufen.
The
international
focus
of
interest
that
Switzerland
has
as
an
AI
hotspot
attracts
AI
players
from
all
over
the
world,
who
compete
with
Swiss
companies
to
attract
university
graduates
and
specialists,
scout
intelligence
and
skim
off
knowledge,
or
simply
buy
up
whole
start-ups.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Stuttgart
besitzt
eine
lange
Tradition
und
internationale
Strahlkraft
als
Innovationszentrum
für
Entwurf,
Planung
und
Umsetzung
von
Gebäuden
und
der
gebauten
Umwelt.
The
University
of
Stuttgart
has
a
longstanding
tradition
and
enjoys
high
international
visibility
as
a
center
for
innovation
in
the
design,
engineering
and
construction
of
architecture
and
the
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Systembiologie
der
Lebensmittel
eröffnet
dem
TUM-Campus
Freising-Weihenstephan
einen
neuen,
erweiterten
Horizont,
der
auch
unsere
medizinische
Forschung
umfasst
und
auf
diese
Weise
internationale
Strahlkraft
verspricht",
sagt
TUM-Präsident
Wolfgang
A.
Herrmann.
Food
systems
biology
opens
a
new
and
expanded
horizon
for
the
TUM
Freising-Weihenstephan
campus,
one
which
includes
our
medical
research
and
as
such
promises
international
brilliance,"
says
TUM
president
Wolfgang
A.
Herrmann.
ParaCrawl v7.1
Diese
Partnerschaften
tragen
zur
finanziellen
Sicherung
der
Projekte
bei,
die
das
künstlerische
Profil
und
Renommee
der
Festspiele
substanziell
stärken
und
damit
die
überregionale
und
internationale
Strahlkraft,
auch
der
Stadt
Dresden,
steigern.
These
partnerships
ensure
the
financial
viability
of
projects
which
strengthen
the
artistic
profile
and
prestige
of
the
Festival
in
a
substantial
way,
thus
increasing
its
national
and
international
reputation
and
that
of
the
City
of
Dresden.
ParaCrawl v7.1
In
der
business
lounge
tanztheater
wuppertal
verbinden
sich
Unternehmen
unserer
Region
zu
einem
Partnerkreis,
der
die
regionale
und
internationale
Strahlkraft
des
Tanztheater
Wuppertal
Pina
Bausch
für
den
eigenen
Wirtschaftsstandort
nutzen
und
gleichzeitig
die
Kompanie
stärken
möchte.
In
the
business
lounge
tanztheater
wuppertal
businesses
from
our
region
can
join
forces
to
form
a
network
of
partners
who
can
use
the
local
and
international
reputation
of
the
Tanztheater
Wuppertal
Pina
Bausch
to
boost
their
own
business
locations
at
the
same
time
as
supporting
the
company.
ParaCrawl v7.1
Für
die
hohe
internationale
Strahlkraft
spreche
auch,
dass
60
Prozent
der
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
am
CRTD
aus
dem
Ausland
gewonnen
werden
konnten.
It
is
a
testament
to
the
high
international
eminence
of
the
CRTD
that
60
percent
of
its
researchers
have
been
recruited
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Katharina
Fegebank,
Senatorin
fÃ1?4r
Wissenschaft,
Forschung
und
Gleichstellung,
sagt:
"Die
GrÃ1?4ndung
der
European
School
of
Sustainability
Sciences
and
Research
gibt
der
Nachhaltigkeitsforschung
an
der
HAW
einen
Schub
und
erhöht
die
internationale
Strahlkraft
des
gesamten
Wissenschafts-
und
Innovationsstandorts
Hamburg.
Katharina
Fegebank,
Senator
for
Science,
Research
and
Equality,
noted:
"The
founding
of
the
European
School
of
Sustainability
Sciences
and
Research
gives
sustainability
research
at
HAW
a
boost
and
increases
the
international
appeal
of
Hamburg
as
a
location
of
science
and
innovation
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzwirtschaft
steht
ebenso
wie
der
Fußball
für
Höchstleistung
und
fairen
Wettbewerb,
beide
bilden
nicht
nur
Verstand,
sondern
in
hohem
Maß
auch
Emotionen
ab,
beide
haben
internationale
Strahlkraft
und
sind
doch
lokal
verankert.
Like
football,
the
finance
industry
values
high
performance
and
fair
competition.
Both
are
based
locally,
but
play
out
on
an
international
stage.
ParaCrawl v7.1
Kriterien
sind
die
exzellente
Qualität
des
Kandidaten
oder
der
Kandidatin,
die
internationale
Strahlkraft
sowie
das
universitäre
Konzept.
The
criteria
are
the
excellent
quality
of
the
candidate,
his
or
her
international
reputation
and
the
university's
strategy
paper.
ParaCrawl v7.1