Translation of "Internationale beobachter" in English
Mit
dem
gleichen
Argument
werden
jetzt
internationale
Beobachter
aus
Mexiko
ausgewiesen.
The
same
argument
is
now
being
used
to
expel
international
observers
from
Mexico.
Europarl v8
Wir
haben
erreicht,
daß
jetzt
internationale
Beobachter
in
die
Region
kommen.
We
have
managed
now
to
bring
international
observers
into
the
region.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
könnten
neutrale
afghanische
oder
internationale
Beobachter
abgestellt
werden.
The
deployment
of
neutral
Afghan
and
international
observers
might
be
a
means
to
achieve
this
end.
TildeMODEL v2018
Internationale
Beobachter
freuten
sich
enorm
für
den
Jemen.
International
observers
were
thrilled
for
Yemen.
GlobalVoices v2018q4
Einige
internationale
Beobachter
und
Justizbehörden
beschrieben
die
Kampagne
gegen
Falun
Gong
als
Völkermord.
Some
international
observers
and
judicial
authorities
have
described
the
campaign
against
Falun
Gong
as
a
genocide.
WikiMatrix v1
Rund
300
internationale
Beobachter
verfolgten
die
Wahl.
Over
100
international
observers
were
present
for
the
election.
WikiMatrix v1
Würde
geboren
wurde,
internationale
Beobachter
und
um
den
neuen
Status
quo.
Would
have
been
born,
international
observers
and
to
record
the
new
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Beobachter
fürchten,
dass
sich
der
Konflikt
mit
Moskau
dadurch
verschärfen
könnte.
International
observers
fear
the
move
could
escalate
the
conflict
with
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Vorsitzenden
der
PACE,
muss
es
ermöglichen
internationale
Beobachter.
According
to
the
chairman
of
PACE,
there
must
allow
international
observers.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
warum
durften
die
OAU-
und
andere
internationale
Beobachter
nicht
in
den
Norden
des
Landes?
Secondly,
why
were
the
OAU
and
other
international
observers
not
allowed
into
the
north
of
the
country?
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Zeit
verlieren
und
müssen
endlich
internationale
und
militärische
Beobachter
in
den
Gazastreifen
entsenden.
We
must
waste
no
time
in
deploying
international
and
military
observers
in
Gaza.
Europarl v8
Internationale
Beobachter
vermuteten,
dass
der
frühere
Diktator
Didier
Ratsiraka
Rajoelinas
Karriere
maßgeblich
gefördert
hat.
The
candidacy
of
former
president
Didier
Ratsiraka
was
also
permitted;
the
candidature
of
all
three
prominent
politicians
was
rejected
by
the
international
community.
Wikipedia v1.0
Internationale
Beobachter
kommentieren
häufig
auch
die
Notwendigkeit,
die
Stellen
im
öffentlichen
Dienst
abzubauen.
International
observers
often
also
target
the
need
to
reduce
public
employment.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Union
begrüßt,
dass
die
moldauischen
Behörden
internationale
Beobachter
zu
den
Parlamentswahlen
eingeladen
haben.
The
European
Union
welcomes
the
Moldovan
authorities'
invitation
for
international
observers
to
be
present
at
the
parliamentary
elections.
TildeMODEL v2018
Einige
internationale
Beobachter
und
Menschenrechtsorganisationen
äußerten
Zweifel
an
der
Zukunft
der
relativ
politischen
Freiheiten
in
Hongkong.
Some
international
observers
and
human
rights
organisations
have
expressed
doubts
about
the
future
of
the
relative
political
freedoms
enjoyed
in
Hong
Kong.
WikiMatrix v1
Nationale
und
internationale
Beobachter
wurden
bis
zum
letzten
Moment
von
der
Überwachung
der
Wahl
ausgeschlossen.
National
and
international
observers
were
barred
from
monitoring
the
vote
until
the
last
moment.
News-Commentary v14
Internationale
Beobachter
behaupten,
dass
Wahlen
in
Mosambik
haben
beide
frei
und
fair
gewesen.
International
observers
maintain
that
elections
in
Mozambique
have
been
both
free
and
fair.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
nahmen
über
600
Personen
am
Begutachtungsseminar
teil,
darunter
33
nationale
und
internationale
Beobachter.
Over
600
people
participated
in
the
seminar,
including
33
national
and
international
observers.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Beobachter
stimmen
dem
zu.
International
observers
agree.
ParaCrawl v7.1
Einige
Chinaexperten
und
internationale
Beobachter
glaubten
sogar,
die
Regierung
würde
nur
eine
Woche
dazu
benötigen.
Some
China
experts
and
international
observers
thought
the
government
needed
just
a
week.
ParaCrawl v7.1
Nationale
und
internationale
Beobachter
werden
vor,
während
und
nach
den
Wahlen
ihre
Rolle
spielen.
National
and
international
observers
will
all
play
their
role
before,
during
and
after
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Besucher
wurden
von
dem
–
an
sich
öffentlichen
–
Strafprozess
ebenso
ausgeschlossen
wie
internationale
Beobachter.
Visitors
and
international
observers
were
excluded
from
the
criminal
proceedings,
which
are
normally
open
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenz
von
CPT
als
internationale
Beobachter
trägt
zu
einer
Deeskalation
der
Gewalt
bei.
CPT's
presence
as
international
observers
contributes
to
a
de-escalation
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Beobachter
berichteten,
die
Wahlen
und
die
Auszählung
der
Stimmen
seien
korrekt
und
fair
verlaufen.
International
observers
reported
that
the
elections
and
the
counting
of
the
votes
were
fair
and
correct.Â
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache
jedoch,
daß
neun
Oppositionsparteien
den
zweiten
Wahldurchgang
boykottiert
haben,
die
Tatsache,
daß
sich
selbst
die
albanische
Wahlaufsichtsbehörde
gezwungen
sah,
die
Ergebnisse
in
17
Wahlkreisen
für
ungültig
zu
erklären,
und
daß
die
Wiederholung
der
Wahlen
in
diesen
17
Wahlkreisen
ohne
internationale
Beobachter
stattfand,
sprechen
nicht
gerade
für
einen
erfolgreichen
Demokratisierungsprozeß
in
Albanien.
The
fact,
however,
that
nine
opposition
parties
boycotted
the
second
round
of
the
elections,
the
fact
that
the
Albanian
electoral
committee
itself
felt
obliged
to
declare
the
elections
invalid
in
17
constituencies
and
the
fact
that
no
international
observers
were
present
when
the
new
elections
took
place
in
those
17
constituencies
do
not
say
much
for
the
progress
being
made
towards
democratization
in
Albania.
Europarl v8
Der
Rat
hat
festgestellt,
daß
über
300
internationale
Beobachter
zu
den
Wahlen
entsandt
wurden,
wozu
auch
Beobachter
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
gehören.
The
Council
has
noted
that
over
300
international
observers
monitored
the
elections,
including
observers
from
several
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Erwägt
der
Rat,
internationale
Beobachter
oder
auch
Friedenstruppen
dorthin
zu
entsenden,
und
welche
Druckmittel
werden
angewandt,
um
von
Belgrad
endlich
die
Zustimmung
zur
Eröffnung
eines
EU-Büros
in
Prishtina
zu
erwirken,
zumal
ein
ähnliches
Büro
der
USA
längst
besteht?
Is
the
Council
considering
sending
international
observers,
or
even
peace-keeping
forces,
to
Kosovo,
and
what
means
are
being
used
to
exert
pressure
on
Belgrade
so
that
it
finally
agrees
to
the
opening
of
a
European
Union
office
in
Prishtina,
particularly
in
view
of
the
fact
that
the
United
States
has
had
such
an
office
for
a
long
time?
Europarl v8