Translation of "Internationale aufgaben" in English

Schädlich für internationale Aufgaben ist jede Verübung von Betrug.
Inimical to international tasks is each perpetration of fraud.
ParaCrawl v7.1

Leider waren die Führer der Vierten Internationale den historischen Aufgaben nicht gewachsen.
Unfortunately, the leaders of the Fourth were not up to the level of the tasks posed by history.
ParaCrawl v7.1

Stipendienprogramm des Mercator Kollegs für internationale Aufgaben: jetzt bewerben!
Scholarship program of the Mercator Fellowship on International Affairs: apply now!
ParaCrawl v7.1

Viele internationale Aufgaben können durch nicht-staatliche Organisationen geregelt werden.
Many international functions can be carried out through nongovernmental arrangements.
ParaCrawl v7.1

Der ICE 4 ist perfekt ausgelegt fÃ1?4r internationale Aufgaben.
The ICE 4 is perfectly suited to international operation.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Faktor ist die Erkenntnis, dass man Russland für bestimmte internationale Aufgaben braucht.
The second factor is based on our need for Russian cooperation on certain international tasks.
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit diesen Grundsätzen sollte das Internationale Bündnis folgende Aufgaben in Angriff nehmen:
In accordance with these principles, the international coalition should undertake the following essential tasks:
ParaCrawl v7.1

Die BGR nimmt als nationaler geologischer Dienst von Deutschland zugleich zahlreiche internationale Aufgaben wahr.
In addition to its role as Germany's national geological service, BGR performs numerous international tasks.
ParaCrawl v7.1

Und unter allen Umständen muss der Grundsatz der Vorsorge unserer Meinung nach auch Personen, die sich für internationale Aufgaben zur Verfügung stellen, sowie die Zivilbevölkerung in Krisengebieten umfassen.
In our view, the precautionary principle must, in any case, also cover those who report for international assignments, as well as the civil population in war zones.
Europarl v8

Angesichts der zunehmenden Komplexität der Welt und Amerikas nachlassendem Appetit internationale Aufgaben zu übernehmen, ist der Bedarf an geeigneten Regelungen – und einem Schiedsrichter, der für ihre Durchsetzung sorgt – größer als je zuvor.
Confronted with the world’s increasing complexity and America’s decreasing appetite for international responsibilities, the need for adequate rules – and for a referee to enforce them – is greater than ever.
News-Commentary v14

Sein Ziel ist, „im Interesse des Gemeinwohles besonders qualifizierte deutsche Nachwuchskräfte bei ihrer Vorbereitung auf internationale Aufgaben zu fördern und das Netzwerk des Kreises zur Förderung von mehr Internationalität in Bildung, Ausbildung und Personalwirtschaft zu nutzen“.
This common good is pursued by supporting highly qualified junior staff in their preparation for international tasks and by using the network of the Tönissteiner Kreis for the promotion of a higher degree of internationality in education, training and human resources management.
WikiMatrix v1

Die EG soll unserer Meinung nach nur Gebiete aufgreifen, die die einzelnen Staaten nicht selbst regeln können, und sie soll auch nicht um jeden Preis versuchen, eine Gemeinschaftspolitik zu schaffen, wenn andere internationale Zusammenarbeitsinstanzen die Aufgaben besser und effizienter als die EG lösen können.
In our view, the EEC should only take responsibility for areas in which the individual Member States cannot act effectively and should avoid creating at any price Community policy where international bodies for concerted action can deal with these problems better and more effectively than the EEC.
EUbookshop v2

Neben den Fachbereichen, den sogenannten operativen Säulen, gibt es in der BaFin Abteilungen, die nicht unmittelbar der Kontrolle des Markts dienen, sondern sektorübergreifende oder organisatorisch-verwaltungstechnische Aufgaben wahrnehmen, beispielsweise Risikomodellierung, Geldwäsche und Internationale Aufgaben.
In addition to these divisions, the so-called "operational pillars", there are the a number of departments that have cross-organizational or perform administrative tasks, such as "risk modeling", "money laundering" and "international responsibilities".
WikiMatrix v1

Die Führung der Arbeit der Kommunistischen Parteien aller Länder, die Vereinigung der Kräfte der Arbeiterinnen bei der Erfüllung der von der Kommunistischen Internationale gestellten Aufgaben und die Rekrutierung von Frauen aller Länder und Völker zum revolutionären Kampf um die Sowjetmacht und die Diktatur der Arbeiterklasse im Weltmaßstab, das ist die Verantwortung des Internationalen Frauensekretariats der Kommunistischen Internationale.
The leadership of the work of the Communist Parties of all countries, uniting the forces of women workers around tasks advanced by the Communist International and recruiting women of all countries and peoples to the revolutionary struggle for Soviet power and the dictatorship of the working class on a world scale, is the responsibility of the International Women's Secretariat of the Communist International.â€...
ParaCrawl v7.1

Doch die Dritte Internationale hatte neue Aufgaben: den direkten revolutionären Kampf gegen kapitalistische Regierungen und einen Bürgerkrieg gegen die Bourgeoisie zu führen, die Eroberung der politischen Macht und den Triumph des Sozialismus.
But the Third International faced new tasks: the direct revolutionary struggle against capitalist governments, a civil war against the bourgeoisie, the capture of political power and the triumph of socialism.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dieser Misserfolge sah Brandt durchaus internationale Aufgaben, denen sich die Gemeinschaft annehmen musste und auch konnte.
These various setbacks notwithstanding, Brandt was convinced there were a number of international tasks which the Community could and must assume.
ParaCrawl v7.1

Corinna Wicher, Leiterin der Gruppe Internationale Aufgaben und EU-Fondsverwaltung im BAMF, betonte in ihren Schlussworten, wie wichtig Strukturen sind, die einen Austausch unterschiedlicher Akteure ermöglichen, um auf bewährte Praktiken, Herausforderungen und Leerstellen hinzuweisen.
In her closing remarks, Corinna Wicher, Head of the Directorate for International Tasks and Administration of EU-Funds within the Federal Office for Migration and Refugees, stressed the importance of structures that allow for an exchange of different actors on good practices, challenges and gaps.
ParaCrawl v7.1

Lisa Küchenhoff, Alumna des Mercator Kollegs für internationale Aufgaben, arbeitet beim International Rescue Committee (IRC) an Programmen, mit denen Flüchtlingskinder in Schulen Unterstützung bekommen.
Lisa Küchenhoff, an alumna of the Mercator Fellowship on International Affairs, works with International Rescue Committee (IRC) programmes that support refugee children at school.
ParaCrawl v7.1

Zur MPC-Nachwuchsförderung gehören sowohl mehrmonatige Intensivprogramme, das Mercator Kolleg für internationale Aufgaben und das Carlo-Schmid-Programm für Praktika in internationalen Organisationen und EU-Institutionen, als auch eine mehrtägige internationale Summer School, die „Zukunftsbrücke: Chinese-German Young Professional Campus“.
The MPC offers not only intensive programmes that run for several months, the Mercator Fellowship on International Affairs and the Carlo Schmid Program for internships in international organizations and EU institutions, but also an international summer school lasting several days – the “Zukunftsbrücke: Chinese-German Young Professional Campus”.
ParaCrawl v7.1

Das MPC wählt deshalb im Rahmen des Mercator Kollegs für internationale Aufgaben gemeinsam mit der Studienstiftung des deutschen Volkes jährlich 20 deutsche Hochschulabsolventen und Nachwuchsführungskräfte aller Fachrichtungen aus, die in jeweils zwei bis drei solcher Organisationen sowie global tätigen NGOs weltweit mitarbeiten und ihre Ideen voranbringen.
To this end, the MPC, together with the German National Academic Foundation, selects 20 German university graduates and young leaders from all disciplines each year for the Mercator Fellowship on International Affairs. They then work in two or three such organizations or globally active NGOs around the world and are able to develop their ideas.
ParaCrawl v7.1

Als Bundesoberbehörde und Ressortforschungseinrichtung des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie (BMWi) mit 1700 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern haben wir nationale und internationale Aufgaben, kooperieren mit der universitären und außeruniversitären Forschung und fördern den wissenschaftlichen Nachwuchs.
As a superior federal authority and research institute of the Federal Ministry of Economics and Energy (BMWi) with 1700 employees, we execute national and international responsibilities, cooperate with universities and non-university research and support young academics.
ParaCrawl v7.1

Leo Trotzki, der Gründer der Vierten Internationale, sagte: "Unsere Aufgaben hängen nicht vom Bewusstseinsstand der Arbeiter ab.
As Leon Trotsky, the founder of the Fourth International, explained: "Our tasks don't depend on the mentality of the workers.
ParaCrawl v7.1

Zuvor war sie im Rahmen des Mercator Kollegs für internationale Aufgaben im Auswärtigen Amt in der Abteilung Krisenprävention, Stabilisierung, Konfliktnachsorge und Humanitäre Hilfe und bei Saferworld in Myanmar tätig.
As part of the Mercator Fellowship on International Affairs she worked for the German Foreign Office in the Directorate-General for Crisis Prevention, Stabilisation, Post-Conflict Peacebuilding and Humanitarian Assistance and for Saferworld in Myanmar.
ParaCrawl v7.1

Das Mercator Kolleg für internationale Aufgaben fördert pro Jahr 20 deutsche und 5 schweizerische engagierte Nachwuchskräfte aller Fachrichtungen.
The Mercator Fellowship on International Affairs sponsors 20 German and 5 Swiss committed junior staff of all disciplines per year.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen durch zwischenstaatliche Übereinkünfte errichteten Sonderorganisationen, die auf den Gebieten der Wirtschaft, des Sozialwesens, der Kultur, der Erziehung, der Gesundheit und auf verwandten Gebieten weitreichende, in ihren maßgebenden Urkunden umschriebene internationale Aufgaben zu erfüllen haben, werden gemäß Artikel 63 mit den Vereinten Nationen in Beziehung gebracht .
The various specialized agencies, established by intergovernmental agreement and having wide international responsibilities, as defined in their basic instruments, in economic, social, cultural, educational, health, and related fields, shall be brought into relationship with the United Nations in accordance with the provisions of Article 63.
ParaCrawl v7.1