Translation of "Gestellten aufgaben" in English
Die
Struktur
der
Behörde
sollte
den
ihr
gestellten
Aufgaben
angemessen
sein.
The
structure
of
the
Authority
should
be
suitable
for
the
tasks
it
is
to
perform.
TildeMODEL v2018
Die
dieser
Gruppe
gestellten
Aufgaben
wurden
von
der
AbteilungsverSammlung
folgendermaßen
definiert:
The
tasks
assigned
to
this
group
were
defined
during
the
departmental
meeting
as
follows.
EUbookshop v2
Viele
der
Frauen
leiden
unter
der
stumpfsinnigen
Monotonie
der
ihnen
gestellten
Aufgaben.
Many
suffer
from
the
senseless
monotony
of
their
tasks.
EUbookshop v2
Insbesondere
eignet
sich
besonderes
ein
Dextrinleim
zur
optimalen
Lösung
der
gestellten
Aufgaben.
A
dextrin
glue
is
particularly
suitable
for
the
optimum
accomplishment
of
the
tasks
imposed.
EuroPat v2
Überraschenderweise
ließen
sich
die
gestellten
Aufgaben
mit
den
nachfolgend
näher
beschriebenen
Lackbindemitteln
lösen.
Surprisingly,
the
problems
set
could
be
solved
with
the
lacquer
binders
described
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Färbungen
und
Drucke
genügen
den
gestellten
Aufgaben.
The
dyeings
and
prints
obtained
meet
the
requirements
made
of
them.
EuroPat v2
Die
dargestellte
Erfindung
ermöglicht
es,
die
gestellten
Aufgaben
zu
lösen.
The
invention
set
out
above
makes
it
possible
to
achieve
the
stated
objects.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Färbungen
genügen
den
gestellten
Aufgaben.
The
dyeings
thus
obtained
fulfil
the
stated
objects.
EuroPat v2
Alle
gestellten
Aufgaben
werden
gemäß
der
Erfindung
gelöst.
The
objects
set
are
achieved
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Kompetent
setzt
das
Team
die
gestellten
Aufgaben
um.
The
team
implements
the
requested
tasks
very
competently.
ParaCrawl v7.1
Die
gestellten
Aufgaben
konnte
ich
gut
lösen.
I
was
able
to
solve
the
tasks
I
was
given.
CCAligned v1
Die
KFF
erfüllte
über
mehrere
Jahrzehnte
erfolgreich
die
gestellten
Aufgaben.
The
CSID
has
performed
the
set
tasks
successfully
for
more
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
gestellten
Aufgaben
werden
somit
durch
diese
neuartigen,
erfindungsgemäßen
Liganden
gelöst.
The
stated
objects
are
therefore
achieved
by
these
novel
inventive
ligands.
EuroPat v2
Die
bekannten
Ventiloberteile
erfüllen
alle
an
sie
gestellten
Aufgaben.
The
known
upper
valve
parts
fulfill
all
the
tasks
set
for
them.
EuroPat v2
Es
gelang
somit
mit
einem
reinen
Membrantrennverfahren
die
gestellten
Aufgaben
zu
lösen.
It
was
thus
possible
to
achieve
the
stated
objects
with
a
pure
membrane
separation
process.
EuroPat v2
Die
an
uns
gestellten
Aufgaben
sind
vielfältig
und
beinhalten:
The
tasks
assigned
us
are
manifold
and
include:
CCAligned v1
Unsere
Entwicklungsteams
freuen
sich
auf
die
von
Ihnen
gestellten
Aufgaben.
Our
team
for
research
is
happy
to
hear
your
tasks.
CCAligned v1
Schon
kommt
mehr
5
Jahre
unsere
Mannschaft
mit
den
gestellten
Aufgaben
erfolgreich
zurecht.
For
over
5
years
our
team
has
successfully
copes
with
the
tasks.
CCAligned v1
Die
an
uns
gestellten
Aufgaben
verwirklichen
wir
weltweit.
Tasks
put
forward
to
us
are
resolved
worldwide.
CCAligned v1
Die
Projektgruppe
setzt
sich
auf
Grund
der
ihr
gestellten
Aufgaben
interdisziplinär
zusammen.
Due
to
the
range
of
tasks
it
carries
out,
the
project
group
is
interdisciplinary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Basisqualitäten
lassen
uns
die
gestellten
Aufgaben
prompt
und
effizient
realisieren.
On
this
basis,
we
can
promptly
and
efficiently
fulfil
the
tasks
assigned
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wer
über
einen
guten
Orientierungssinn
verfügt,
löst
die
gestellten
Aufgaben
schneller.
People
who
have
a
good
sense
of
direction
can
solve
the
given
tasks
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Roboter
mussten
also
alle
gestellten
Aufgaben
möglichst
selbstständig
erfüllen.
That
means
that
the
robots
had
to
carry
out
all
the
tasks
by
themselves
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
hat
Deutschlands
Automobilindustrie
die
ihr
gestellten
Aufgaben
sehr
erfolgreich
gelöst.
The
German
automotive
industry
has
undoubtedly
fulfilled
the
tasks
assigned
to
with
great
success.
ParaCrawl v7.1