Translation of "Gestellten aufgaben" in English

Die Struktur der Behörde sollte den ihr gestellten Aufgaben angemessen sein.
The structure of the Authority should be suitable for the tasks it is to perform.
TildeMODEL v2018

Die dieser Gruppe gestellten Aufgaben wurden von der AbteilungsverSammlung folgendermaßen definiert:
The tasks assigned to this group were defined during the departmental meeting as follows.
EUbookshop v2

Viele der Frauen leiden unter der stumpfsinnigen Monotonie der ihnen gestellten Aufgaben.
Many suffer from the senseless monotony of their tasks.
EUbookshop v2

Insbesondere eignet sich besonderes ein Dextrinleim zur optimalen Lösung der gestellten Aufgaben.
A dextrin glue is particularly suitable for the optimum accomplishment of the tasks imposed.
EuroPat v2

Überraschenderweise ließen sich die gestellten Aufgaben mit den nachfolgend näher beschriebenen Lackbindemitteln lösen.
Surprisingly, the problems set could be solved with the lacquer binders described in more detail below.
EuroPat v2

Die so erhaltenen Färbungen und Drucke genügen den gestellten Aufgaben.
The dyeings and prints obtained meet the requirements made of them.
EuroPat v2

Die dargestellte Erfindung ermöglicht es, die gestellten Aufgaben zu lösen.
The invention set out above makes it possible to achieve the stated objects.
EuroPat v2

Die so erhaltenen Färbungen genügen den gestellten Aufgaben.
The dyeings thus obtained fulfil the stated objects.
EuroPat v2

Alle gestellten Aufgaben werden gemäß der Erfindung gelöst.
The objects set are achieved according to the invention.
EuroPat v2

Kompetent setzt das Team die gestellten Aufgaben um.
The team implements the requested tasks very competently.
ParaCrawl v7.1

Die gestellten Aufgaben konnte ich gut lösen.
I was able to solve the tasks I was given.
CCAligned v1

Die KFF erfüllte über mehrere Jahrzehnte erfolgreich die gestellten Aufgaben.
The CSID has performed the set tasks successfully for more decades.
ParaCrawl v7.1

Die gestellten Aufgaben werden somit durch diese neuartigen, erfindungsgemäßen Liganden gelöst.
The stated objects are therefore achieved by these novel inventive ligands.
EuroPat v2

Die bekannten Ventiloberteile erfüllen alle an sie gestellten Aufgaben.
The known upper valve parts fulfill all the tasks set for them.
EuroPat v2

Es gelang somit mit einem reinen Membrantrennverfahren die gestellten Aufgaben zu lösen.
It was thus possible to achieve the stated objects with a pure membrane separation process.
EuroPat v2

Die an uns gestellten Aufgaben sind vielfältig und beinhalten:
The tasks assigned us are manifold and include:
CCAligned v1

Unsere Entwicklungsteams freuen sich auf die von Ihnen gestellten Aufgaben.
Our team for research is happy to hear your tasks.
CCAligned v1

Schon kommt mehr 5 Jahre unsere Mannschaft mit den gestellten Aufgaben erfolgreich zurecht.
For over 5 years our team has successfully copes with the tasks.
CCAligned v1

Die an uns gestellten Aufgaben verwirklichen wir weltweit.
Tasks put forward to us are resolved worldwide.
CCAligned v1

Die Projektgruppe setzt sich auf Grund der ihr gestellten Aufgaben interdisziplinär zusammen.
Due to the range of tasks it carries out, the project group is interdisciplinary.
ParaCrawl v7.1

Diese Basisqualitäten lassen uns die gestellten Aufgaben prompt und effizient realisieren.
On this basis, we can promptly and efficiently fulfil the tasks assigned to us.
ParaCrawl v7.1

Wer über einen guten Orientierungssinn verfügt, löst die gestellten Aufgaben schneller.
People who have a good sense of direction can solve the given tasks more quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Roboter mussten also alle gestellten Aufgaben möglichst selbstständig erfüllen.
That means that the robots had to carry out all the tasks by themselves as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos hat Deutschlands Automobilindustrie die ihr gestellten Aufgaben sehr erfolgreich gelöst.
The German automotive industry has undoubtedly fulfilled the tasks assigned to with great success.
ParaCrawl v7.1