Translation of "Betrieblichen aufgaben" in English
Position
G
betrifft
die
Trennung
der
hoheitlichen
und
der
betrieblichen
Aufgaben
der
Fernmeldeverwaltungen.
Position
G
proposes
the
separation
of
the
regulatory
and
operational
responsibilities
which
telecommunications
administrations
currently
hold
in
most
Member
States.
EUbookshop v2
Offshoring
bezeichnet
die
Verlagerung
von
betrieblichen
Aufgaben
und
Prozessen
ins
Ausland.
Offshoring
is
the
process
of
moving
operational
functions
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
daß
die
neustrukturierte
EUROCONTROL
eine
Regelungsfunktion
haben
sollte,
daß
aber
die
meisten
betrieblichen
Aufgaben
auf
nationaler
Ebene
dezentralisiert
bleiben
sollten.
The
Commission
envisages
the
"re-invented"
EUROCONTROL
would
have
a
regulatory
function
but
that
most
operational
tasks
should
remain
decentralized
at
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ein
Zahlungsinstitut,
das
Dritte
mit
betrieblichen
Aufgaben
betraut,
angemessene
Vorkehrungen
trifft,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
werden.
Member
States
shall
ensure
that,
where
payment
institutions
rely
on
third
parties
for
the
performance
of
operational
functions,
those
payment
institutions
take
reasonable
steps
to
ensure
that
the
requirements
of
this
Directive
are
complied
with.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
zählen
zu
den
wichtigen
betrieblichen
Aufgaben
die
Überprüfung
von
Ratings,
die
Arbeit
leitender
Analysten,
die
Entwicklung
und
Überprüfung
von
Ratingmethoden,
die
Genehmigung
von
Ratings,
interne
Qualitätskontrolle,
Datenspeicherung,
IT-Systeme,
IT-Unterstützung
und
Verbuchung.
For
the
purposes
of
paragraph
1,
important
operational
functions
shall
comprise
rating
review,
lead
analyst,
rating
methodology
development
and
review,
rating
approval,
internal
quality
control,
data
storage,
IT
systems,
IT
support
and
accounting.
DGT v2019
Wenn
eine
neustrukturierte
EUROCONTROL
auch
Konzepte
für
ein
besseres
Management
abzustecken
hätte,
sollten
die
meisten
betrieblichen
Aufgaben
doch
bei
den
Behörden
der
beteiligten
Staaten
liegen.
Although
a
"re-invented"
EUROCONTROL
should
lay
down
procedures
for
better
management,
most
operational
tasks
should
be
the
responsibility
of
participating
state
authorities.
TildeMODEL v2018
Von
den
26
mit
betrieblichen
Aufgaben
betreuten
Mitarbeitern
wird
einer
das
Sekretariat
bilden,
der
Rest
wird
mit
speziellen
Erfahrungen
eingestellt:
6
aus
dem
Bereich
Risikoanalyse
und
Risikomanagement,
6
aus
dem
Bereich
Netzüberwachung,
3
aus
dem
Bereich
technische
Komponenten
von
Netzen
und
Informationssystemen,
2
aus
dem
Bereich
Information
und
Kommunikation,
4
aus
dem
Bereich
Behandlung
von
Computerstörfällen
und
4
mit
Erfahrungen
in
der
Koordinierung
von
Tätigkeiten
von
Behörden
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Informationssicherheit.
Of
the
26
staff
in
charge
of
operational
tasks
1
will
constitute
the
secretariat,
and
the
rest
will
be
recruited
with
specific
experience:
6
from
risk
analysis
and
risk
management,
6
from
network
monitoring,
3
from
technical
components
of
networks
and
information
systems,
2
from
information
and
communication,
4
from
computer
incident
and
response
handling
and
4
from
co-ordination
of
information
security
activities
conducted
by
Member
State
authorities.
TildeMODEL v2018
Dank
EU-Geldern
im
Rahmen
des
PEACE
II-Programms
konnten
nordirische
Landwirte
im
Rahmen
von
Schulungen
erlernen,
wie
sie
ihre
alltäglichen
betrieblichen
Aufgaben
mithilfe
von
Computern
bewältigen.
Farmers
in
Northern
Ireland
have
been
trained
to
make
today’s
technology
work
for
them
in
their
daytoday
administrative
tasks,
thanks
to
EU
funding
under
the
PEACE
II
Programme.
EUbookshop v2
Am
11.
März
2013
wurde
Viktor
Stukow
entlassen,
weil
er
es
trotz
29-jähriger
Betriebszugehörigkeit
angeblich
systematisch
und
wiederholt
versäumt
habe,
seine
betrieblichen
Aufgaben
zu
erfüllen.
On
11
March,
2013
Viktor
Stukov
was
dismissed
allegedly
for
systematic
and
repeated
failure
to
perform
his
employment
duties
despite
his
29
years
of
employment
service.
ParaCrawl v7.1
Marcus
war
in
verschiedenen
Rollen
tätig,
sowohl
im
technischen
Support
als
auch
im
Lager
und
bei
betrieblichen
Aufgaben.
Marcus
has
worked
in
a
variety
of
positions,
both
in
technical
support,
in
the
warehouse
and
with
operational
tasks.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
wie
komplex
Ihre
IT-Umgebung
ist,
optimiert
die
Lösung
die
täglichen
betrieblichen
Aufgaben,
die
Ihre
IT-Abteilung
sonst
ins
Stocken
bringen
würden,
sodass
Sie
effizienter
und
kosteneffektiver
arbeiten
können
als
je
zuvor.
No
matter
how
complex
your
IT
environment,
it
streamlines
the
daily
operational
tasks
that
bog
down
your
IT
organization,
helping
you
run
more
efficiently
and
cost-effectively
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Komplexität
der
betrieblichen
Aufgaben,
der
organisatorischen
Randbedingungen
und
der
Abhängigkeiten
von
unterschiedlichen
Tätigkeiten
untereinander
in
topologisch
zusammenhängenden
Versorgungsnetzen
ist
diese
unikriterielle
Vorgehensweise
nicht
zielführend.
However,
due
to
the
complexity
of
the
operational
requirements,
the
organizational
constraints,
and
the
mutual
dependencies
of
the
different
activities
in
topologically
connected
supply
networks,
single-criteria
optimization
does
not
achieve
the
potential
cost
savings.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
jedoch
entschieden,
dass
das
KTA
diese
betrieblichen
Aufgaben
selber
durchführen
musste,
z.B.
das
Anheuern,
Entlöhnen
und
Verpflegen
der
Mannschaften,
die
Ausrüstung,
den
Unterhalt
und
die
Überwachung
der
Schiffe.
However
it
was
decided,
that
the
KTA
itself
would
carry
out
the
operational
duties,
such
as
engaging,
paying
and
feeding
the
seamen,
arrange
supplies
of
bunkers
and
stores,
the
maintenance
and
supervision
of
the
ships.
ParaCrawl v7.1
Während
seiner
35
-
jährigen
Karriere
im
Sektor
Bergbau
und
Exploration
war
Herr
Jauristo
mit
mehreren
betrieblichen
und
unternehmenstechnischen
Aufgaben
betraut
und
leitete
bzw.
war
an
zahlreichen
Transaktionen
in
vielen
Regionen
der
weltweiten
Goldproduktion
beteiligt.
Throughout
his
35
year
career
in
the
mining
and
exploration
industry,
Mr.
Jauristo
has
held
a
number
of
operating
and
corporate
roles
and
has
been
involved
with
or
lead
numerous
transactions
in
many
of
the
world's
gold
producing
regions.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
bei
der
Um-
und
Neugestaltung
Ihres
ICT-Betriebs
und
bei
der
Optimierung
Ihrer
betrieblichen
Aufgaben.
We
support
you
when
reorganising
or
creating
your
ICT
operations
and
when
optimising
your
operational
tasks.
ParaCrawl v7.1
In
Digistore24
habe
ich
einen
verlässlichen
und
kompetenten
Partner,
der
mir
viele
betrieblichen
Aufgaben
abnimmt
und
für
Sicherheit
sorgt:
ich
weiß,
dass
ich
nur
dann
Kosten
habe,
wenn
ich
tatsächlich
etwas
verkaufe
und
auf
der
anderen
Seite
kann
ich
mich
100%
auf
pünktliche
und
korrekte
Auszahlungen
verlassen.“
Digistore24
is
a
reliable
and
competent
partner
that
relieves
me
of
many
operational
tasks
and
provides
me
with
great
security.
I
know
I
only
incur
costs
if
I
actually
sell
something
and
I
can
rely
100%
on
punctual
and
accurate
payouts.”
ParaCrawl v7.1
Dazu
treten
weitere
Sicherheitsvorkehrungen
technischer
Art.
Bei
der
Übertragung
der
betrieblichen
Aufgaben
des
Registers
an
eine
Registerorganisation
ist
dem
öffentlichen
Charakter
des
Bereichsnamens
.EU
uneingeschränkt
Rechnung
zu
tragen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
der
Registerbetrieb
wirklich
der
Politik
der
Organisation
ohne
Erwerbszweck
entspricht.
The
manner
of
delegating
the
operational
functions
of
the
registry
to
a
registry
organisation
shall
take
full
account
of
the
character
of
the
.EU
domain
name
as
a
public
resource,
and
that
the
policy
of
the
not-for-profit
entity
will
be
effectively
respected
in
its
operation.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
vermittelt,
ökonomische
Zusammenhänge
zu
erkennen
und
ihre
Relevanz
für
die
berufliche
Praxis
im
Rahmen
der
Ingenieurwissenschaften
einzuordnen.Im
Seminar
Praxissemestervorbereitung
werden
Informationen
über
organisatorische
Strukturen
und
betriebliche
Abläufe
im
Unternehmen
vermittelt,
mit
dem
Qualifikationsziel
des
Erwerbs
von
Fähigkeiten
und
Kenntnissen
zur
eigenständigen
Bearbeitung
von
praktischen
betrieblichen
Aufgaben.
During
the
practical
semester
preparatory
seminar,
organisational
structures
and
operational
processes
in
companies
will
be
discussed,
with
the
goal
of
acquiring
the
knowledge
and
abilities
necessary
to
independently
accomplish
tasks
associated
with
professional
practice.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Planspielen,
werden
u.a.
rechtliche,
soziale,
kulturelle,
finanzielle
und
technische
Gesichtpunkte
der
jeweiligen
Unternehmensorganisation
entwickelt.Im
Rahmen
des
Vorbereitungsseminars
wird
gemeinsam
mit
jedem
Studenten
/
jeder
Studentin
eine
Aufgabenstellung
erarbeitet,
die
im
Rahmen
des
betrieblichen
Praxissemesters
zu
bearbeiten
ist.Lernziel
der
Praxissemestervorbereitung
ist
die
Entwicklung
von
Fähigkeiten
und
Kenntnissen,
die
zur
eigenständigen
Bearbeitung
von
praktischen
betrieblichen
Aufgaben
erforderlich
sind
sowie
die
Befähigung
zur
sozialen
und
kulturellen
Einordnung
im
betrieblichen
Alltag.
Within
the
framework
of
company
simulations,
legal,
social,
cultural,
financial
and
technical
perspectives
will
developed
with
respect
to
the
given
company.An
assignment
to
be
completed
during
the
practical
semester
is
also
developed
in
collaboration
with
each
student
during
the
preparatory
seminar.The
educational
aim
of
the
practical
semester
is
to
develop
the
knowledge
and
abilities
that
students
require
in
order
to
be
able
to
independently
accomplish
tasks
associated
with
professional
practice
as
well
as
to
enable
students
to
seamlessly
integrate
into
the
professional
environment
socially
and
culturally.
ParaCrawl v7.1
Unser
Betrieb
bietet
herausfordernde
Aufgaben
und
eine
abwechslungsreiche
Arbeit.
Our
company
offers
challenging
duties
and
varied
work.
Furthermore
we
ensure:
CCAligned v1
Unsere
Maschinen
sind
in
vielen
Fällen
die
Lösung
für
sehr
spezielle
betriebliche
Aufgaben
...
In
many
cases
our
machines
constitute
the
solution
for
very
special
operational
tasks...
CCAligned v1
Sie
können
auch
in
der
Regel
für
nicht
ausreichend
Saug
Aufgaben
betrieben
werden.
They
can
also
be
operated
normally
for
insufficient
suction
duties.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
und
betriebliche
Aufgaben
werden
erleichtert
mit
diesem
robusten
Etikettiergerät
aus
Aluminiumguss.
Industrial
and
factory
tasks
are
made
easy
with
this
tough
cast-aluminum
labeler.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfüllen
die
vom
Umweltbundesamt
und
den
einzelnen
Bundesländern
betriebenen
Luftmessnetze
unterschiedliche
Aufgaben.
The
air
monitoring
networks
operated
by
the
German
Federal
Environment
Agency
and
Germany's
Länder
fulfil
different
tasks.
ParaCrawl v7.1
Lagert
eine
Ratingagentur
wichtige
betriebliche
Aufgaben
aus,
so
übermittelt
sie
der
ESMA
folgende
Informationen:
Where
a
credit
rating
agency
outsources
any
important
operational
functions,
it
shall
provide
ESMA
with
the
following
information:
DGT v2019
Diese
sollen
ihre
Eigenschaften
ähnlich
wie
das
menschliche
Gehirn
während
des
Betriebs
an
neue
Aufgaben
anpassen.
These
should
adapt
their
characteristics
to
new
tasks
during
operation,
similar
to
the
human
brain.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Prozesse
Sie
automatisieren,
desto
mehr
Zeit
können
Ihre
Mitarbeiter
für
betriebliche
Aufgaben
aufwenden.
The
more
you
automate,
the
more
time
your
employees
have
to
spend
on
operational
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
obligatorische
Einführung
des
Wettbewerbs
bedeutet
in
diesem
Fall
nicht
das
Entstehen
eines
normalen
Marktes,
sondern
die
Förderung
eines
Wettlaufs
um
staatliche
Subventionen
für
auf
Dauer
verlustreiche
Betriebe,
die
staatliche
Aufgaben
wahrnehmen
möchten.
The
compulsory
introduction
of
competition
in
this
case
does
not
mean
the
emergence
of
an
ordinary
market;
instead
it
means
promoting
a
battle
for
securing
government
subsidies
for
permanently
loss-making
businesses
that
want
to
take
over
government
tasks.
Europarl v8
Die
Auslagerung
wichtiger
betrieblicher
Aufgaben
darf
nicht
dergestalt
erfolgen,
dass
die
Qualität
der
internen
Kontrolle
und
die
Fähigkeit
der
beaufsichtigenden
Stelle
zu
überprüfen,
ob
das
Unternehmen
sämtlichen
Anforderungen
genügt,
faktisch
beeinträchtigt
werden.
Outsourcing
of
important
operational
functions
may
not
be
undertaken
in
such
a
way
as
to
impair
materially
the
quality
of
its
internal
control
and
the
ability
of
the
supervisor
to
monitor
the
firm's
compliance
with
all
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Unterrichtet
ein
Zahlungsinstitut
die
zuständigen
Behörden
im
Herkunftsmitgliedstaat
von
seiner
Absicht,
betriebliche
Aufgaben
von
Zahlungsdiensten
an
andere
Stellen
im
Aufnahmemitgliedstaat
auszulagern,
so
setzen
diese
Behörden
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
hiervon
in
Kenntnis.
Where
a
payment
institution
has
informed
the
competent
authorities
in
the
home
Member
State
of
its
intention
to
outsource
operational
functions
of
payment
services
to
other
entities
in
the
host
Member
State,
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
accordingly.
DGT v2019
Die
Auslagerung
wichtiger
betrieblicher
Aufgaben,
einschließlich
IT-Systeme,
darf
nicht
auf
eine
Weise
erfolgen,
dass
die
Qualität
der
internen
Kontrolle
des
Zahlungsinstituts
und
die
Möglichkeit
der
zuständigen
Behörde,
zu
überprüfen
und
zurückzuverfolgen,
ob
das
Zahlungsinstitut
sämtlichen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
genügt,
wesentlich
beeinträchtigt
werden.
Within
2
months
of
receipt
of
the
information
referred
to
in
paragraph
1,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
communicate
to
the
payment
institution
whether
the
agent
has
been
entered
in
the
register
provided
for
in
Article
14.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Zahlungsinstitute,
die
wichtige
betriebliche
Aufgaben
auslagern,
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
Before
listing
the
agent
in
the
register,
the
competent
authorities
shall,
if
they
consider
that
the
information
provided
to
them
is
incorrect,
take
further
action
to
verify
the
information.
DGT v2019
Arbeitnehmer
in
solchen
Betrieben
müssen
daher
Aufgaben
erfüllen,
die
in
größeren
Unternehmen
von
Beschäftigten
mit
mehreren
verschiedenen
Stellenbezeichnungen
erledigt
werden
würden.
Employees
in
these
businesses
therefore
have
to
perform
tasks
that
in
larger
companies
would
be
done
by
employees
with
several
different
job
titles.
TildeMODEL v2018
Die
Auslagerung
wichtiger
betrieblicher
Aufgaben
darf
nicht
dergestalt
erfolgen,
dass
die
Qualität
der
internen
Kontrolle
und
die
Fähigkeit
der
beaufsichtigenden
Stelle
zu
überprüfen,
ob
das
Unternehmen
sämtlichen
Anforderungen
genügt,
wesentlich
beeinträchtigt
werden.
Outsourcing
of
important
operational
functions
may
not
be
undertaken
in
such
a
way
as
to
impair
materially
the
quality
of
its
internal
control
and
the
ability
of
the
supervisor
to
monitor
the
firm's
compliance
with
all
obligations.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
geschehen,
dass
die
für
die
Sicherheitsregelung
zuständige
Stelle
betriebliche
Aufgaben
wahrnimmt
und
die
Akteure
so
von
ihrer
Verantwortung
entbindet.
The
safety
regulator
may
not
play
an
operative
role
and
thus
deprive
the
actors
of
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
Auslagerung
wichtiger
betrieblicher
Aufgaben
darf
nicht
dazu
führen,
dass
die
Qualität
der
internen
Kontrolle
der
Ratingagentur
und
die
Fähigkeit
der
ESMA
zu
überprüfen,
ob
die
Ratingagentur
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
erfüllt,
wesentlich
beeinträchtigt
werden.“
Outsourcing
of
important
operational
functions
shall
not
be
undertaken
in
such
a
way
as
to
impair
materially
the
quality
of
the
credit
rating
agency’s
internal
control
and
the
ability
of
ESMA
to
supervise
the
credit
rating
agency’s
compliance
with
obligations
under
this
Regulation."
TildeMODEL v2018
Wird
die
Beihilfe
anderen
Erzeugergemeinschaften
oder
-vereinigungen
gewährt,
die
in
den
Betrieben
ihrer
Mitglieder
Aufgaben
auf
der
Ebene
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
wahrnehmen,
wie
die
gegenseitige
Unterstützung
und
Vertretungs-
und
Betriebsführungsdienste,
aber
nicht
das
Angebot
der
ihnen
angehörenden
Erzeuger
den
Erfordernissen
des
Marktes
gemeinsam
anzupassen
suchen?
Is
the
aid
granted
to
other
producer
groups
or
associations,
which
undertake
tasks
at
the
level
of
agricultural
production,
such
as
mutual
support
and
farm
relief
and
farm
management
services,
in
the
members'
holdings
without
being
involved
in
the
joint
adaptation
of
supply
to
the
market?
DGT v2019