Translation of "Aufgaben erweitern" in English

Es werden sich zeitgerecht neue Umstände ergeben, und die Aufgaben werden sich erweitern.
In time, new conditions will come into existence and the tasks will become broader.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der institutionellen Fragen hält die Kommission an ihrer Unterstützung einer Ausweitung der parlamentarischen Dimension der WTO fest, ebenso an anderen Ideen, zum Beispiel der, das Sekretariat der WTO mit zusätzlichen Ressourcen auszustatten und seine Aufgaben zu erweitern, sowie an der Stärkung der Mechanismen für eine "aktive Transparenz" und der Beobachtung und wirksamen Überwachung der Anwendung der Regeln.
With regard to institutional matters, the Commission remains supportive of enhancing the parliamentary dimension of the WTO and of other ideas, like granting additional resources to the WTO Secretariat and expanding its tasks, as well as strengthening the WTO active transparency mechanisms and to monitor and supervise effectively the application of the rules.
Europarl v8

Ziel der Änderung ist es, die Rolle der EMSA zu präzisieren und ihre Aufgaben zu erweitern, insbesondere indem das Eingreifen bei Verschmutzungen durch Offshore-Erdölaktivitäten einbezogen wird, und nicht nur bei Verschmutzungen durch Schiffe wie unter der derzeitigen Verordnung (siehe auch den informatorischen Vermerk 17131/10).
The purpose of the amendment is to clarify EMSA's role and to extend its tasks, in particular so as to include response to pollution from offshore oil operations, and not only from ships as under the current regulation. (See also information note 17131/10.)
TildeMODEL v2018

Es hat sich als notwendig erwiesen, die Aufgaben zu erweitern und zu stärken, die dem Netzwerk im Jahr 2001 übertragen worden waren.
It has become necessary to broaden and strengthen the missions assigned to the network in 2001.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat sich darauf geeinigt, das Mandat der Operation um ein Jahr zu verlängern und es um zwei unterstützende Aufgaben zu erweitern.
The Council has agreed to extend the mandate of the Operation by one year and add two further supporting tasks.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt, dass Konsortien die Möglichkeit gegeben wird, eigene Aufrufe zu veröffentlichen oder ihre Aufgaben zu erweitern, und schlägt vor, solche Aufrufe aus Gründen der Transparenz bei CORDIS zu ver öffentlichen.
The ESC believes that these two processes will benefit SMEs, 'who should be considered the priority target of the Sixth RTD Framework Programme, given their crucial role in developing European competitiveness and employment'.
EUbookshop v2

Indem die Aufgaben sich erweitern, wird auch die Kompetenz dieser Vertretungen größer werden, aber das haben wir dann auch alle gemeinsam so gewollt.
As the tasks broaden, so the power devolved to these representations will increase, but this is also what we, as a body, have all wanted.
Europarl v8

Die AX4 Anwendungen unterstützen alle beteiligten Parteien der Supply Chain bei ihren Aufgaben und erweitern ihre Möglichkeiten zur Steuerung der Logistikprozesse.
The AX4 applications support all participants in the supply chain with their various tasks, and improve their ability to manage logistics processes. Legal notice Contact T & C
ParaCrawl v7.1

Dennoch bietet die Digitalisierung auch dem Handwerk vielfältige Chancen, die Dienstleistungen zu erweitern, Aufgaben zu automatisieren und die Arbeit einfacher und sicherer zu gestalten.
Nevertheless, digitalization also offers the craft trade sector numerous opportunities to extend services, automate tasks, and make work simpler and safer.
ParaCrawl v7.1

Bibliotheken und Informationsdienste sollten ihre Aufgaben erweitern, um aktivere Teilnehmer in der verantwortungsvollen Regierungsführung und dem Kampf gegen die Korruption zu werden.
Libraries and information services should extend their mission so as to become more active components in good governance and the struggle against corruption.
ParaCrawl v7.1

Wir begrssten die Entscheidung Spaniens zur vollstndigen Integration in die militrische Struktur der NATO, die den spanischen Beitrag zu den militrischen Aufgaben des Bndnisses erweitern und die Fhigkeiten der Allianz insgesamt strken wird.
We welcomed the Spanish decision for full integration into the Alliance's military structure, which will enhance the Spanish contribution to NATO's military tasks and strengthen overall Alliance capabilities.
ParaCrawl v7.1

Mit viel natürlichem Licht und all dem Raum, den Sie brauchen, um sich auszuruhen oder Ihre beruflichen Aufgaben zu erweitern.
With plenty of natural light and all the space you need to rest, or to extend a little more your professional tasks.
CCAligned v1

Anhand der in diesem Modul vermittelten Inhalte lernen die Teilnehmer, die Rollenmodelle ihrer eigenen Unternehmen um SOA-relevante Rollen und Aufgaben zu erweitern.
With the content in this module, participants will learn how to expand the role models of their own enterprise to include SOA-relevant roles and tasks.
ParaCrawl v7.1

Der politisch-militrische Rahmen wird ein Schlsselelement in der zuknftigen Zusammenarbeit sein und die Rolle von Partnern bei einer der wichtigsten neuen Aufgaben der NATO erweitern.
The political-military framework will be a key element in future cooperation and will provide for an increased role of Partners in one of the Alliance's major new tasks.
ParaCrawl v7.1

Vier Senatsmitglieder, deren Auffassung die Entscheidung trägt, sind der Meinung, daß die NATO-Partner bei den angegriffenen Maßnahmen erkennbar nicht in dem Willen gehandelt hätten, den NATO-Vertrag bereits vertraglich um neue Aufgaben zu erweitern.
Four members of the Senate, upon whose reasoning the decision rests, take the view that the NATO partners, when taking the challenged measures, had clearly not acted with the intention to expand the NATO Treaty itself by adding new tasks to it.
ParaCrawl v7.1

Über die neuen integrierten Schnittstellen USB/Ethernet ist es möglich, die ASIMA II für neue Aufgaben zu erweitern.
The latest integrated interfaces for USB/Ethernet make it possible to expand the ASIMA II for new tasks.
ParaCrawl v7.1

Neue Aufgaben meistern, Kompetenzen erweitern, Verantwortung übernehmen – bei LANXESS bestehen für alle Mitarbeiter hervorragende Möglichkeiten, sich fachlich und persönlich weiterzuentwickeln.
Mastering new tasks, developing skills, assuming responsibility – at LANXESS there are excellent opportunities for all employees to develop further in their respective fields and on a personal level.
ParaCrawl v7.1

Es ist unerlässlich, die finanziellen Mittel des Sozialfonds aufzustocken und seine Aufgaben zu erweitern, damit er Programme finanzieren kann, die die soziale Integration und den Kampf gegen die Armut fördern.
It is vital to increase the financial resources of the Social Fund and to widen its missions so that it can finance programmes which promote social inclusion and the fight against poverty.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen drei Jahren hat das Institut seine Aufgabe gesehen zu erweitern, nun zu den "umfassenden Schutz" der Arbeitnehmer verlängert.
Over the past three years, the institute has seen its mission expand, now extended to the "comprehensive protection" of the worker.
ParaCrawl v7.1

Um mehr als nur ein Objekt zu entwerfen, werden wir die Aufgabe erweitern und ein Gemeinschafts- und Interpretationszentrum (3000 m2) entwerfen: Wir werden experimentieren, denken und praktizieren, wie Architektur zur Verbesserung der sozialen, wirtschaftlichen, ökologischen und klimatischen Qualitäten des Stadtteils beitragen kann.
We will expand the task of designing a Community and Interpretive Centre (3000 m2) to become more than the design of a mere object: we will experiment, think and practice how architecture can perform in enhancing the district's social, economic and environmental and climatic qualities.
ParaCrawl v7.1