Translation of "Aufgaben erweitern" in English
Es
werden
sich
zeitgerecht
neue
Umstände
ergeben,
und
die
Aufgaben
werden
sich
erweitern.
In
time,
new
conditions
will
come
into
existence
and
the
tasks
will
become
broader.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
institutionellen
Fragen
hält
die
Kommission
an
ihrer
Unterstützung
einer
Ausweitung
der
parlamentarischen
Dimension
der
WTO
fest,
ebenso
an
anderen
Ideen,
zum
Beispiel
der,
das
Sekretariat
der
WTO
mit
zusätzlichen
Ressourcen
auszustatten
und
seine
Aufgaben
zu
erweitern,
sowie
an
der
Stärkung
der
Mechanismen
für
eine
"aktive
Transparenz"
und
der
Beobachtung
und
wirksamen
Überwachung
der
Anwendung
der
Regeln.
With
regard
to
institutional
matters,
the
Commission
remains
supportive
of
enhancing
the
parliamentary
dimension
of
the
WTO
and
of
other
ideas,
like
granting
additional
resources
to
the
WTO
Secretariat
and
expanding
its
tasks,
as
well
as
strengthening
the
WTO
active
transparency
mechanisms
and
to
monitor
and
supervise
effectively
the
application
of
the
rules.
Europarl v8
Ziel
der
Änderung
ist
es,
die
Rolle
der
EMSA
zu
präzisieren
und
ihre
Aufgaben
zu
erweitern,
insbesondere
indem
das
Eingreifen
bei
Verschmutzungen
durch
Offshore-Erdölaktivitäten
einbezogen
wird,
und
nicht
nur
bei
Verschmutzungen
durch
Schiffe
wie
unter
der
derzeitigen
Verordnung
(siehe
auch
den
informatorischen
Vermerk
17131/10).
The
purpose
of
the
amendment
is
to
clarify
EMSA's
role
and
to
extend
its
tasks,
in
particular
so
as
to
include
response
to
pollution
from
offshore
oil
operations,
and
not
only
from
ships
as
under
the
current
regulation.
(See
also
information
note
17131/10.)
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
als
notwendig
erwiesen,
die
Aufgaben
zu
erweitern
und
zu
stärken,
die
dem
Netzwerk
im
Jahr
2001
übertragen
worden
waren.
It
has
become
necessary
to
broaden
and
strengthen
the
missions
assigned
to
the
network
in
2001.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
sich
darauf
geeinigt,
das
Mandat
der
Operation
um
ein
Jahr
zu
verlängern
und
es
um
zwei
unterstützende
Aufgaben
zu
erweitern.
The
Council
has
agreed
to
extend
the
mandate
of
the
Operation
by
one
year
and
add
two
further
supporting
tasks.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt,
dass
Konsortien
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
eigene
Aufrufe
zu
veröffentlichen
oder
ihre
Aufgaben
zu
erweitern,
und
schlägt
vor,
solche
Aufrufe
aus
Gründen
der
Transparenz
bei
CORDIS
zu
ver
öffentlichen.
The
ESC
believes
that
these
two
processes
will
benefit
SMEs,
'who
should
be
considered
the
priority
target
of
the
Sixth
RTD
Framework
Programme,
given
their
crucial
role
in
developing
European
competitiveness
and
employment'.
EUbookshop v2
Indem
die
Aufgaben
sich
erweitern,
wird
auch
die
Kompetenz
dieser
Vertretungen
größer
werden,
aber
das
haben
wir
dann
auch
alle
gemeinsam
so
gewollt.
As
the
tasks
broaden,
so
the
power
devolved
to
these
representations
will
increase,
but
this
is
also
what
we,
as
a
body,
have
all
wanted.
Europarl v8
Die
AX4
Anwendungen
unterstützen
alle
beteiligten
Parteien
der
Supply
Chain
bei
ihren
Aufgaben
und
erweitern
ihre
Möglichkeiten
zur
Steuerung
der
Logistikprozesse.
The
AX4
applications
support
all
participants
in
the
supply
chain
with
their
various
tasks,
and
improve
their
ability
to
manage
logistics
processes.
Legal
notice
Contact
T
&
C
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bietet
die
Digitalisierung
auch
dem
Handwerk
vielfältige
Chancen,
die
Dienstleistungen
zu
erweitern,
Aufgaben
zu
automatisieren
und
die
Arbeit
einfacher
und
sicherer
zu
gestalten.
Nevertheless,
digitalization
also
offers
the
craft
trade
sector
numerous
opportunities
to
extend
services,
automate
tasks,
and
make
work
simpler
and
safer.
ParaCrawl v7.1
Bibliotheken
und
Informationsdienste
sollten
ihre
Aufgaben
erweitern,
um
aktivere
Teilnehmer
in
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
und
dem
Kampf
gegen
die
Korruption
zu
werden.
Libraries
and
information
services
should
extend
their
mission
so
as
to
become
more
active
components
in
good
governance
and
the
struggle
against
corruption.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrssten
die
Entscheidung
Spaniens
zur
vollstndigen
Integration
in
die
militrische
Struktur
der
NATO,
die
den
spanischen
Beitrag
zu
den
militrischen
Aufgaben
des
Bndnisses
erweitern
und
die
Fhigkeiten
der
Allianz
insgesamt
strken
wird.
We
welcomed
the
Spanish
decision
for
full
integration
into
the
Alliance's
military
structure,
which
will
enhance
the
Spanish
contribution
to
NATO's
military
tasks
and
strengthen
overall
Alliance
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
natürlichem
Licht
und
all
dem
Raum,
den
Sie
brauchen,
um
sich
auszuruhen
oder
Ihre
beruflichen
Aufgaben
zu
erweitern.
With
plenty
of
natural
light
and
all
the
space
you
need
to
rest,
or
to
extend
a
little
more
your
professional
tasks.
CCAligned v1
Anhand
der
in
diesem
Modul
vermittelten
Inhalte
lernen
die
Teilnehmer,
die
Rollenmodelle
ihrer
eigenen
Unternehmen
um
SOA-relevante
Rollen
und
Aufgaben
zu
erweitern.
With
the
content
in
this
module,
participants
will
learn
how
to
expand
the
role
models
of
their
own
enterprise
to
include
SOA-relevant
roles
and
tasks.
ParaCrawl v7.1
Der
politisch-militrische
Rahmen
wird
ein
Schlsselelement
in
der
zuknftigen
Zusammenarbeit
sein
und
die
Rolle
von
Partnern
bei
einer
der
wichtigsten
neuen
Aufgaben
der
NATO
erweitern.
The
political-military
framework
will
be
a
key
element
in
future
cooperation
and
will
provide
for
an
increased
role
of
Partners
in
one
of
the
Alliance's
major
new
tasks.
ParaCrawl v7.1
Vier
Senatsmitglieder,
deren
Auffassung
die
Entscheidung
trägt,
sind
der
Meinung,
daß
die
NATO-Partner
bei
den
angegriffenen
Maßnahmen
erkennbar
nicht
in
dem
Willen
gehandelt
hätten,
den
NATO-Vertrag
bereits
vertraglich
um
neue
Aufgaben
zu
erweitern.
Four
members
of
the
Senate,
upon
whose
reasoning
the
decision
rests,
take
the
view
that
the
NATO
partners,
when
taking
the
challenged
measures,
had
clearly
not
acted
with
the
intention
to
expand
the
NATO
Treaty
itself
by
adding
new
tasks
to
it.
ParaCrawl v7.1
Über
die
neuen
integrierten
Schnittstellen
USB/Ethernet
ist
es
möglich,
die
ASIMA
II
für
neue
Aufgaben
zu
erweitern.
The
latest
integrated
interfaces
for
USB/Ethernet
make
it
possible
to
expand
the
ASIMA
II
for
new
tasks.
ParaCrawl v7.1
Neue
Aufgaben
meistern,
Kompetenzen
erweitern,
Verantwortung
übernehmen
–
bei
LANXESS
bestehen
für
alle
Mitarbeiter
hervorragende
Möglichkeiten,
sich
fachlich
und
persönlich
weiterzuentwickeln.
Mastering
new
tasks,
developing
skills,
assuming
responsibility
–
at
LANXESS
there
are
excellent
opportunities
for
all
employees
to
develop
further
in
their
respective
fields
and
on
a
personal
level.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerlässlich,
die
finanziellen
Mittel
des
Sozialfonds
aufzustocken
und
seine
Aufgaben
zu
erweitern,
damit
er
Programme
finanzieren
kann,
die
die
soziale
Integration
und
den
Kampf
gegen
die
Armut
fördern.
It
is
vital
to
increase
the
financial
resources
of
the
Social
Fund
and
to
widen
its
missions
so
that
it
can
finance
programmes
which
promote
social
inclusion
and
the
fight
against
poverty.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
drei
Jahren
hat
das
Institut
seine
Aufgabe
gesehen
zu
erweitern,
nun
zu
den
"umfassenden
Schutz"
der
Arbeitnehmer
verlängert.
Over
the
past
three
years,
the
institute
has
seen
its
mission
expand,
now
extended
to
the
"comprehensive
protection"
of
the
worker.
ParaCrawl v7.1
Um
mehr
als
nur
ein
Objekt
zu
entwerfen,
werden
wir
die
Aufgabe
erweitern
und
ein
Gemeinschafts-
und
Interpretationszentrum
(3000
m2)
entwerfen:
Wir
werden
experimentieren,
denken
und
praktizieren,
wie
Architektur
zur
Verbesserung
der
sozialen,
wirtschaftlichen,
ökologischen
und
klimatischen
Qualitäten
des
Stadtteils
beitragen
kann.
We
will
expand
the
task
of
designing
a
Community
and
Interpretive
Centre
(3000
m2)
to
become
more
than
the
design
of
a
mere
object:
we
will
experiment,
think
and
practice
how
architecture
can
perform
in
enhancing
the
district's
social,
economic
and
environmental
and
climatic
qualities.
ParaCrawl v7.1