Translation of "Aufgaben geben" in English

Die Ukraine wird ein Partner sein, dem man Aufgaben geben muss.
Ukraine is going to be a partner who will be given much to do.
Europarl v8

Ich will ihm andere Aufgaben geben.
I want to pull him off his committee assignments.
OpenSubtitles v2018

Und du musst ihm Aufgaben geben.
And you have to give him tasks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Männern die Aufgaben geben, nach denen sie sich sehnen.
I'll provide these men the purpose they long for.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wird es auch Aufgaben geben, die auf dem Bahnsteig beginnen.
There will also be some missions starting on the platform of a station.
ParaCrawl v7.1

Direkte Einkommensbeihilfen und die Erweiterung des landwirtschaftlichen Aufgaben- und Prämienpakets geben die richtige Richtung vor.
Direct income support, and a widening of the agricultural packages of tasks and rewards are positive steps towards that goal.
Europarl v8

Somit könnte eine entsprechende Standortwahl entscheidende Impulse für eine effektive Erfüllung der Aufgaben der Agentur geben.
Locating the Agency in such an area could be crucial to enabling it to carry out its tasks effectively.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach wird es auch noch in den Jahren 2019 und 2020 Aufgaben geben.
I think this will continue to be our task in 2019 and 2020 as well.
ParaCrawl v7.1

Praktikanten klar definierte Aufgaben und Ziele geben sowie einen festen Ansprechpartner im Unternehmen zu nennen.
Give interns clearly defined tasks and goals as well as a firm contact in the company.
ParaCrawl v7.1

Es wird wöchentlich kleine Aufgaben geben, die aus Lektüreaufgaben, Recherchen und Schreibübungen bestehen.
There will be weekly small assignments consisting of readings, research and writings.
ParaCrawl v7.1

Die Leitung wird Ihnen die Aufgaben auch geben, die außer Ihrer Kompetenz oft liegen werden.
The administration will also give you tasks which will often lie out of your competence.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dessen, dass die GMO eine effektive Antwort auf die Aufgaben geben soll, für die sie geschaffen wurde, und dass die unsicheren Einkommen im Fischereisektor zum großen Teil auf die Vermarktungsform in diesem Sektor zurückzuführen sind, bedauern wir, dass der Fischereiausschuss unsere Vorschläge abgelehnt hat, die genau den Kern des Problems betreffen, darunter:
Given that the CMO should provide an effective response to the objectives for which it was established and that the insecurity of incomes in the fisheries sector is attributable largely to the form of marketing in the sector, the price formation at the initial point of sale and the irregular nature of fishing, we regret that the Committee on Fisheries rejected our proposals which really go to the heart of the matter, including among others:
Europarl v8

Deshalb wird es keine Verzögerung bei den geplanten Maßnahmen im Rahmen der neuen Aufgaben der Agentur geben, bei denen es um eine effektivere Bekämpfung der von Schiffen verursachten Verschmutzung geht.
There will therefore be no delay in the measures planned within the context of the new tasks entrusted to the Agency with a view to combating pollution caused by ships more effectively.
Europarl v8

Für geschmeidige Verfahren sollte es eine zentrale Anlaufstelle für eine wirksame Koordinierung und Rationalisierung der Aufgaben und Verfahren geben.
For the sake of better governance, there should be a "one-stop shop" to ensure effective coordination and rationalisation of tasks and procedures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission habe fünfzig neue Mitarbeiter für eine Reihe von Pilotprojekten in ihren Ver­tretungen in einigen Mitgliedstaaten engagiert, um der bestehenden Arbeit an kommunikations­relevanten Aufgaben Auftrieb zu geben.
The Commission had also taken on fifty new staff for a number of pilot projects in the representations in some of the Member States in order to boost the existing work on communication-related tasks.
TildeMODEL v2018

Die Minister unterstützten den Vorschlag der Kommission, dem Gesundheitssicherheitsausschuss eine Rechtsgrundlage für seine Aufgaben zu geben.
Ministers supported the Commission proposal to provide a legal mandate to the health security committee.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass Ihre Schlussfolgerungen mit Blick auf die Ministertagung kommenden April in Valencia und die Kulturkonferenz kommenden September in Beirut wichtige Anstöße für die vor uns liegenden Aufgaben geben werden.
With an eye to the meeting of ministers in Valencia in April and the meeting on culture in Beirut in September, I hope that your conclusions will give impetus to the measures we need to take.
TildeMODEL v2018

Um die Wahrnehmung der in Unterabsatz 1 genannten Aufgaben zu erleichtern, geben EBA und EIOPA gemäß Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 bzw. der Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 für die für die Beaufsichtigung von Kreditinstituten und Versicherungsunternehmen zuständigen Behörden Leitlinien aus.
In order to facilitate the exercise of the tasks referred to in the first subparagraph, EBA and EIOPA shall issue guidelines addressed to the competent authorities supervising credit institutions and insurance undertakings, in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1093/2010 and of Regulation (EU) No 1094/2010, respectively.
TildeMODEL v2018

Geplante zukünftige Erweiterungen der Bestandsdauer oder der Aufgaben bestehender Exekutivagenturen geben der Kommission Gelegenheit, diese Verbesserungendetailliertzube-werten.
Possible future extensions oftheexistingexecutiveagencies' lifespan or tasks will provide the Commission withan opportunitytoassessthese improvementsin detail.
EUbookshop v2

Darüberhinaus greifen die Bearbeitungseinheiten PU9 bis PU11 durch Steuerbefehle auf die Bearbeitungseinheiten der Steuerebene LAYER2 zu oder geben Aufgaben oder Nachrichten an die Bearbeitungseinheiten der Steuerebene LAYER4 weiter.
In addition, the processing units PU9 to PU11 access the processing units of the control layer LAYER2 by control instructions or pass tasks or messages on to the processing units of the control layer LAYER4.
EuroPat v2

Das kann ja richtig sein, aber das hat wenig damit zu tun, eine Gemeinschaft mit neuen Politiken auszustatten und ihr neue Aufgaben zu geben.
That may be right, but it has little to do with equipping a Community with new policies and giving it new tasks.
EUbookshop v2