Translation of "Aufgaben wahrzunehmen" in English
Die
zuständigen
Behörden
haben
unter
anderem
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
responsible
authorities'
tasks
shall
include
the
following:
DGT v2019
Das
Sekretariat
hat
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
functions
of
the
Secretariat
are:
DGT v2019
Der
Auftrag
gestattet
dem
Bevollmächtigten,
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
mandate
shall
allow
the
authorised
representative
to
do
at
least
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Auftrag
gestattet
es
dem
Bevollmächtigten,
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
This
mandate
shall
allow
the
representative
to
do
at
least
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Auftrag
muss
dem
Bevollmächtigten
gestatten,
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
mandate
shall
allow
the
authorised
representative
to
do
at
least
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Auftrag
muss
dem
Bevollmächtigten
ermöglichen,
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
mandate
shall
allow
the
authorised
representative
to
do
at
least
the
following:
DGT v2019
Die
EU-Delegation
verfügt
nicht
über
die
Mittel,
um
ihre
Aufgaben
wirksam
wahrzunehmen.
The
EU
delegation
is
under
resourced
to
enable
it
to
carry
out
its
tasks
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
Kohäsionspolitik
hat
besonders
zwei
wichtige
Aufgaben
wahrzunehmen.
In
particular,
it
has
two
important
roles
to
play.
TildeMODEL v2018
Die
spezielle
Durchführungsstelle
hat
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
tasks
to
be
executed
by
the
dedicated
implementation
structure
are:
TildeMODEL v2018
Gemäß
dieser
Vollmacht
kann
der
Bevollmächtigte
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
That
mandate
shall
allow
a
representative
to
do
at
least
the
following:
DGT v2019
Der
Ausschuss
hat
im
wesentlichen
zwei
Aufgaben
wahrzunehmen:
It
will
have
two
primary
tasks:
TildeMODEL v2018
Der
Koordinator
haette
insbesondere
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
In
particular,
it
would
be
the
task
of
the
coordinator
to:
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
EURES-Netzwerks
haben
in
diesem
Zusammenhang
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
The
transmission
and
follow-up
procedures
for
applications
will
be
established
by
the
European
Coordination
Office
in
cooperation
with
the
Technical
Committee
and
the
members
of
the
EURES
network.
EUbookshop v2
Das
Netzwerk
hat
eine
Fülle
von
Aufgaben
wahrzunehmen.
The
network
has
a
plethora
of
roles.
EUbookshop v2
Der
Auftrag
muss
dem
Bevollmächtigten
gestatten,
mindestens
folgende
Aufgaben
wahrzunehmen:
a)
The
mandate
shall
allow
the
authorised
representative
to
do
at
least
the
following:
(a)
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenzzentren
werden
außerdem
befähigt,
zusätzliche
Aufgaben
im
Berufsbildungssystem
wahrzunehmen.
The
competence
centres
will
also
be
qualified
to
fulfil
additional
tasks
in
the
TVET
system.
ParaCrawl v7.1