Translation of "International vergleichend" in English
Viele
seiner
Arbeiten
sind
international
vergleichend
angelegt.
Many
of
his
projects
are
designed
internationally
comparative.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
traditionellen
Stärke
folgend
arbeiten
die
Wissenschaftler
empirisch,
theorieorientiert
und
international
vergleichend.
In
keeping
with
their
traditional
strengths,
the
researchers
are
pursuing
an
empirical,
theory-guided
and
internationally
comparative
approach.
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
stand
fest,
daß
Forschung
am
Europäischen
Hochschulinstitut
nicht
nur
weitgehend
interdisziplinär
und
international
vergleichend
sein
mußte,
sondern
daß
auch
den
Aspekten
der
europäischen
Integration
in
der
Gegenwart
und
in
historischer
Perspektive
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
war.
It
was
specified
at
the
outset
that
the
European
University
Institute
would
be
devoted
to
comparative
interdisciplinary
research
at
international
level,
while
paying
special
attention
to
aspects
of
European
integration
in
our
day
and
age
and
in
historical
perspective.
In
each
of
the
four
departments
research
projects
on
integration
have
been
successively
completed
and
the
results
published.
EUbookshop v2
In
diesem
einzigartigen
international
vergleichend
und
interdisziplinär
ausgerichteten
Umfeld
mit
Dozenten
und
Forschungsstudenten
unterschiedlicher
Herkunft
und
akademischer
Traditionen
führt
das
dreijährige
Promotionsprogramm
zu
einem
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
anerkannten
Doktorat.
Unique
in
its
international
comparative
and
interdisciplinary
character,
it
brings
together
academics
and
research
students
from
different
backgrounds
and
traditions
in
a
three-year
programme
leading
to
a
doctorate
recognised
in
the
EU
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Stiftung
Frauen
in
Europa
fördert
wissenschaftliche
und
kulturelle
Projekte,
die
international
vergleichend
angelegt
sind
und
die
sich
kritisch
mit
den
kulturellen
und
geschlechterpolitischen
Aspekten
von
Frauen
in
Europa
beschäftigen.
The
Foundation
Women
in
Europe,
supports
scholarly
and
cultural
projects
with
an
international
comparative
approach,
projects
which
at
the
same
time
take
a
critical
perspective
on
the
cultural
and
gender
policy
aspects
concerning
women
in
Europe.
CCAligned v1
Er
ist
einer
der
international
führenden
vergleichend
arbeitenden
Sozialwissenschaftler,
dessen
Arbeiten
an
der
Schnittstelle
von
Soziologie,
Politikwissenschaft
und
Ökonomie
angesiedelt
sind.
He
is
a
distinguished
international
scholar
whose
comparative
work
spans
sociology,
political
science
and
economics.
ParaCrawl v7.1
Über
den
SGI
Die
Sustainable
Governance
Indicators
(SGI)
untersuchen
international
vergleichend
politische
Systeme
und
Politikergebnisse
in
entwickelten
Industrienationen.
About
the
SGI
The
Sustainable
Governance
Indicators
(SGI)
make
use
of
international
comparisons
to
analyze
political
systems
and
policy
outcomes
in
the
world's
developed
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Befunde
zur
Onlinenutzung
von
Kindern
wurden
zusammengetragen
und
vor
dem
Hintergrund
kultureller
Rahmenbedingungen
international
vergleichend
ausgewertet.
The
available
data
on
online
usage
by
children
were
gathered
and
-
against
the
background
of
general
cultural
frameworks
-
evaluated
by
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Studien
waren
international
vergleichend
angelegt
und
basierten
auf
dem
neu
geschaffenen
Cross-National
Equivalent
File
(CNEF),
das
seinerzeit
von
Prof.
Richard
Burkhauser
initiiert
wurde.
Many
of
the
papers
were
internationally
comparative
studies
based
on
the
new
Cross-National
Equivalent
File
(CNEF),
a
project
that
had
been
initiated
in
the
early
1990s
by
Prof.
Richard
Burkhauser.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Projekt
EU
Kids
Online
wurden
die
vorliegenden
Befunde
zur
Onlinenutzung
von
Kindern
zusammengetragen
und
vor
dem
Hintergrund
kultureller
Rahmenbedingungen
international
vergleichend
ausgewertet.
In
the
project
EU
Kids
Online,
the
available
data
on
online
usage
of
children
were
gathered
and
–
against
the
backdrop
of
general
cultural
frameworks
-
evaluated
by
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
zeit-
und
ländervergleichende
Untersuchung,
wie
sie
im
Sozialbericht
2008
beabsichtigt
ist,
kommt
hinzu,
dass
zusätzlich
zum
Zeitvergleich
auch
international
vergleichend
angelegte
Erhebungen
erforderlich
sind.
For
an
investigation
that
compares
data
over
time
and
between
countries,
as
is
the
intention
in
the
Social
Report
2008,
international
comparative
studies
are
necessary
in
addition
to
the
comparison
over
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
Forschungsgruppe
Altern
und
Lebenslauf
werden
seit
1985
Forschungsprojekte
(auch
international
vergleichend)
zum
Wandel
der
Lebenslaufstrukturen
und
Generationenverhältnisse,
zu
den
institutionellen
und
biographischen
Prozessen
des
Alterns
und
des
Übergangs
in
den
Ruhestand
sowie
zu
den
gesellschaftlichen
und
politischen
Auswirkungen
des
demographischen
Wandels
durchgeführt.
The
Research
Group
on
Aging
and
the
Life
Course
has
since
1985
conducted
a
large
number
of
research
studies
(also
internationally
comparative)
on
institutional
and
biographical
processes
of
aging
and
the
transition
to
retirement
as
well
as
on
the
social
and
political
effects
of
demographic
change.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
mehrheitlich
gefassten
Beschluss
unterstützen
die
Beauftragten
der
Arbeitgeber,
der
Arbeitnehmer
und
der
Länder
"grundsätzlich
die
Initiative
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung,
die
Qualität
beruflicher
Bildung
international
vergleichend
auf
den
Prüfstand
zu
stellen".
In
their
majority
decision,
the
Board
members
representing
employers,
labour
and
the
federal
states
"fundamentally
support
the
initiative
of
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
to
compare
the
quality
of
vocational
education
and
training
on
an
international
basis".
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrstuhl
für
Internationale
Beziehungen
befasst
sich
theoretisch
fundiert,
international
vergleichend
und
interdisziplinär
mit
internationaler
Politik.
The
Department
of
International
Relations
deals
with
theoretical,
internationally
comparative
and
interdisciplinary
international
politics.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
die
Staaten
Lateinamerikas
in
ihrer
politischen
und
sozialen
Vielfalt
selbst
einen
eigenen
Forschungsgegenstand
darstellen,
dem
sich
vor
allem
die
international
vergleichend
arbeitenden
rechtswissenschaftlichen
Max-Planck-Institute
bereits
frühzeitig
gestellt
haben.
Moreover,
the
countries
of
Latin
America
themselves,
with
their
political
and
social
diversity,
present
a
research
subject
to
which
above
all
the
Max
Planck
institutes
dedicated
to
international
and
comparative
legal
studies
were
quick
to
address
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
ihre
Erkenntnisse
mit
denen
ihrer
internationalen
Partner
vergleichen.
The
Commission
will
compare
its
findings
with
those
of
one
of
its
international
partners.
Europarl v8
Die
Kernkraftwerke
von
BE
waren
im
internationalen
Vergleich
stets
weniger
leistungsfähig.
BE’s
nuclear
fleet
has
historically
been
less
performant
than
its
international
peers.
DGT v2019
Im
internationalen
Vergleich
stehen
wir
sehr
gut
da.
International
comparisons
show
us
in
a
very
good
light.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
ist
im
internationalen
Vergleich
äußerst
ermutigend.
This
is
a
result
that,
in
an
international
context,
is
extremely
encouraging.
Europarl v8
Solche
internationalen
Vergleiche
sind
allerdings
stark
von
Wechselkursentwicklungen
beeinflusst
.
It
should
be
noted
,
however
,
that
these
international
comparisons
are
heavily
influenced
by
developments
in
exchange
rates
.
ECB v1
Die
EZB-Zinssätze
blieben
im
historischen
wie
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
The
ECB
's
monetary
policy
interest
rates
remain
low
from
a
historical
and
international
perspective
.
ECB v1
Das
ist
klar
und
darin
liegen
einige
der
Grenzen
des
internationalen
PISA-Vergleiches.
That's
also
clear,
and
that's
where
some
of
the
limits
of
international
comparisons
of
PISA
are.
TED2013 v1.1
Die
durchschnittlichen
europäischen
Strompreise
sind
im
internationalen
Vergleich
hoch.
European
electricity
prices
are
on
average
high
by
international
standards.
TildeMODEL v2018
Im
internationalen
Vergleich
erweist
sich
die
EU
als
weltweit
größter
Lebensmittel-
und
Getränkeerzeuger.
An
international
comparison
shows
the
EU
as
the
world's
largest
producer
of
food
and
drink
products.
TildeMODEL v2018
Die
HVPI
dienen
dem
internationalen
Vergleich
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise.
HICPs
are
designed
to
facilitate
international
comparisons
of
consumer
price
inflation.
DGT v2019
Die
HVPI
wurden
für
den
internationalen
Vergleich
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise
geschaffen.
HICPs
are
designed
to
facilitate
international
comparisons
of
consumer
price
inflation.
DGT v2019
Im
internationalen
Vergleich
macht
die
EU
selten
Gebrauch
von
TDI.
By
international
comparison,
the
EU
is
a
moderate
user
of
TDI.
TildeMODEL v2018
Unsere
europäische
Landwirtschaft
braucht
einen
internationalen
Vergleich
jedenfalls
nicht
zu
scheuen!
Europe's
farm
sector
has
no
reason
to
shy
away
from
an
international
comparison
TildeMODEL v2018
Die
im
internationalen
Vergleich
bereits
schwachen
Bildungsergebnisse
haben
sich
weiter
verschlechtert.
Educational
outcomes
are
low
by
international
standards
and
have
deteriorated
further.
TildeMODEL v2018
Im
internationalen
Vergleich
ist
die
Verschlechterung
der
Produktionslücke
des
Euro-Gebiets
nicht
besonders
ausgeprägt.
In
international
comparison,
the
deterioration
of
the
euro-area
output
gap
has
not
been
particularly
large.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Zinszahlungen
und
öffentlichen
Investitionen
ist
im
internationalen
Vergleich
gering.
Interest
expenditure
and
public
investment
remain
low
by
international
comparison.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
sie
weiterhin
mit
den
internationalen
Verbindungen
vergleichen.
We're
going
to
continue
to
cross-check
those
against
international
connections.
OpenSubtitles v2018
Die
HVPI
wurden
für
den
internationalen
Vergleich
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise
geschaffen
.
HICPs
are
designed
to
facilitate
international
comparisons
of
consumer
price
inflation
.
ECB v1