Translation of "International vergleichbar" in English
Aus
diesem
Grunde
ist
das
BIP
international
gut
vergleichbar.
For
these
reasons,
it
is
easy
to
make
international
comparisons
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Daten
mit
gleichen
Abkürzungen
sind
nicht
unbedingt
international
vergleichbar.
Data
series
with
the
same
abbreviation
are
not
necessarily
internationally
comparable.
EUbookshop v2
Daten
mit
gleichen
Abkürzungen
sind
nicht
unbedingt
International
vergleichbar.
Data
series
with
the
same
abbreviation
are
not
necessarily
internationally
comparable
EUbookshop v2
Daten
mit
gleich
en
Abkürzungen
sind
nicht
unbedingt
International
vergleichbar.
Data
series
with
the
same
abbreviation
are
not
necessarily
internationally
comparable.
EUbookshop v2
Daten
mH
gleichen
Abkürzungen
sind
nicht
unbedingt
international
vergleichbar.
Data
series
with
the
same
abbreviation
are
not
necessarily
internationally
comparable.
EUbookshop v2
Daten
mi
gleichen
Abkürzungen
E
ind
nicht
unbedingt
international
vergleichbar.
Data
series
with
the
same
abbreviation
are
not
necessarily
internationally
comparable.
EUbookshop v2
Wir
wollen
die
Nachhaltigkeitsleistung
von
Banken
international
vergleichbar
machen,
We
want
to
compare
the
sustainability
of
banks
internationally
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es,
Bildungsstufen
international
vergleichbar
darzustellen.
This
makes
it
possible
to
compare
education
levels
internationally.
ParaCrawl v7.1
Vergütungen
und
Sozialleistungen
sind
international
vergleichbar.
Appointments,
remuneration
and
social
contributions
are
internationally
competitive.
ParaCrawl v7.1
Die
erworbene
Qualifizierungen
sind
international
vergleichbar
und
eröffnen
dem
Mitarbeiter
konzernweit
berufliche
Entwicklungsmöglichkeiten.
The
qualifications
acquired
are
internationally
comparable
and
open
up
career
development
opportunities
for
employees
throughout
the
Group.
ParaCrawl v7.1
International
vergleichbar
ist
ihre
Funktion
mit
derjenigen
eines
«Associate
Dean».
In
international
terms,
their
function
is
comparable
with
that
of
an
"Associate
Dean".
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Geldeinheiten
bereitet
Probleme,
da
die
Preise
weder
stabil
noch
international
vergleichbar
sind.
The
problem
when
using
the
monetary
unit
as
a
measuring
unit
is
that
this
unit
is
neither
a
stable
nor
an
international
standard.
EUbookshop v2
Da
die
einzelstaatlichen
Unterschiede
sehr
groß
sind,
sind
die
absoluten
Zahlen
international
kaum
vergleichbar.
As
there
are
wide
differences
in
national
definitions,
there
is
little
scope
for
making
international
comparisons
of
absolute
numbers.
2
Provisional.
EUbookshop v2
Einige
Forscher
haben
große
Anstrengungen
unternommen,
um
die
historischen
VGR
international
vergleichbar
zu
machen.
Some
scholars
have
done
a
great
deal
to
place
historical
national
accounts
into
an
international
comparative
perspective.
EUbookshop v2
Sie
ist
international
vergleichbar
und
genügt
den
Anforderungen
der
EU-Wegekostensichtlinie
2006/38/EG.
The
methodology
is
internationally
comparable
and
meets
the
requirements
of
the
EU
regulation
2006/38/EG
on
infrastructure
costs.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
Sprachkenntnisse,
die
Sie
in
unseren
Kursen
erwerben,
objektiv
messbar
und
international
vergleichbar.
This
means
that
the
language
skills
you
acquire
in
our
courses
can
be
measured
objectively
and
are
internationally
comparable.
ParaCrawl v7.1
Darauf
basierend
wurde
ein
Wert
ermittelt,
der
den
nationalen
Lebensstandard
international
vergleichbar
macht.
On
this
basis,
a
value
was
determined
which
makes
the
national
standard
of
living
internationally
comparable.
ParaCrawl v7.1
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
Einstellungsverfahren
festlegen,
die
offen
[9],
effizient,
transparent,
unterstützend
und
international
vergleichbar
wie
auch
auf
die
Art
der
angebotenen
Stellen
zugeschnitten
sind.
Employers
and/or
funders
should
establish
recruitment
procedures
which
are
open
[9],
efficient,
transparent,
supportive
and
internationally
comparable,
as
well
as
tailored
to
the
type
of
positions
advertised.
DGT v2019
Die
GRSS
ist
international
vergleichbar,
da
sie
auf
dem
von
Eurostat
entwickelten
«Europäischen
System
der
integrierten
Sozialschutzstatistik»
(ESSOSS)
basiert.
The
Total
Social
Security
Accounts
are
internationally
comparable,
as
they
are
based
on
the
European
System
of
Integrated
Social
Protection
Statistics
(ESSPROS)
developed
by
Eurostat.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
anhaltenden
Krise
in
der
EU-Luftfahrt
und
insbesondere
in
der
Luftfahrtindustrie
müssen
die
europäischen
Flugverkehrsmanagementdienste
(ATM-Dienste)
umso
mehr
einen
Wirkungsgrad
erreichen,
der
mit
international
bewährten
Verfahren
vergleichbar
ist.
The
continuing
crisis
in
the
aviation
sector
and
particularly
in
the
airline
industry
calls
even
more
for
bringing
European
Air
Traffic
Management
(ATM)
services
to
an
efficiency
level
that
is
comparable
with
global
best
practices.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
anhaltenden
Krise
in
der
Luftfahrt
müssen
die
europäischen
Flugverkehrsmanagementdienste
(ATM-Dienste)
unbedingt
rasch
auf
einen
Wirkungsgrad
gebracht
werden,
der
mit
international
bewährten
Verfahren
vergleichbar
ist.
The
continuing
crisis
in
the
aviation
sector
makes
it
more
urgent
than
ever
to
bring
European
air
traffic
management
services
to
a
level
of
efficiency
comparable
with
global
best
practices.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Flugverkehrsmanagementdienste
(ATM-Dienste)
müssen
unbedingt
einen
Wirkungsgrad
in
Bezug
auf
Leistung,
Wirtschaftlichkeit,
Qualität,
Sicherheit
und
Umweltschutz
erreichen,
der
mit
international
bewährten
Verfahren
vergleichbar
ist.
Bringing
European
Air
Traffic
Management
(ATM)
services
to
a
level
of
an
efficiency,
in
terms
of
performance,
economics,
quality,
security
and
environmental
protection
that
is
comparable
with
global
best
practices
is
of
the
utmost
importance.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Flugverkehrsmanagementdienste
(ATM-Dienste)
müssen
unbedingt
einen
Wirkungsgrad
erreichen,
der
mit
international
bewährten
Verfahren
vergleichbar
ist.
Bringing
European
Air
Traffic
Management
(ATM)
services
to
an
efficiency
level
that
is
comparable
with
global
best
practices
is
of
utmost
importance.
TildeMODEL v2018