Translation of "Vergleichbare ergebnisse" in English
Vergleichbare
Ergebnisse
lassen
sich
jedoch
anhand
eines
praktikableren
Ansatzes
gewinnen.
Comparable
results
may
be
obtained
using
a
more
feasible
approach.
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
Verordnung
würde
verlässliche,
transparente
und
vergleichbare
Ergebnisse
garantieren.
The
proposed
regulation
would
guarantee
reliable,
transparent
and
comparable
results.
Europarl v8
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
bei
HIV-1
infizierten
Kindern
beobachtet.
Similar
results
were
seen
in
HIV-1-infected
children.
EMEA v3
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
bei
HIV-infizierten
Patienten
unter
15
Jahren
beobachtet.
Similar
results
were
seen
in
HIV-infected
patients
aged
under
15
years.
ELRC_2682 v1
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
bei
HIV-infizierten
Kindern
beobachtet.
Similar
results
were
seen
in
HIV-
infected
children.
EMEA v3
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
bei
HIV-1-infizierten
Kindern
beobachtet.
Similar
results
were
seen
in
HIV-1-infected
children.
ELRC_2682 v1
Die
Technologie
des
Oxidationskatalysators
und
der
Direkteinspritzung
bringen
unter
Kosteneffizienzerwägungen
vergleichbare
Ergebnisse.
Oxidation
catalyst
and
direct
injection
technology
give
comparable
results
on
a
cost-benefit
basis.
TildeMODEL v2018
Das
ermöglicht
es,
reproduzierbare
und
vergleichbare
Ergebnisse
zu
erhalten.
It
allows
to
receive
stabler
and
comparable
results.
WikiMatrix v1
Es
wurden
vergleichbare
gute
Ergebnisse
zu
Beispiel
26
erhalten.
The
results
were
of
comparable
quality
to
those
of
Example
26.
EuroPat v2
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
bei
Verwendung
von
Suspensionszellen
in
Schüttel-
und
Rührsystemen
erhalten.
Comparable
results
were
obtained
when
cultivating
the
cells
in
shaked
or
stirred
solutions.
EuroPat v2
Volllblut
und
Plasma-
oder
Serumproben
sollten
vergleichbare
Ergebnisse
liefern.
Whole
blood,
plasma
and
serum
samples
should
provide
comparable
results.
EuroPat v2
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
auch
mit
Schweineflüssigmist
erzielt.
Comparable
results
were
also
obtained
with
liquid
hog
manure.
EuroPat v2
Verwendete
man
anstelle
des
Wirbelschicht-Granulators
einen
beheizten
Granulierteller,
erhielt
man
vergleichbare
Ergebnisse.
If
a
heated
granulation
disc
is
used
instead
of
the
fluidized-bed
granulator,
comparable
results
are
obtained.
EuroPat v2
Dabei
wurden
bezüglich
Durchsatz
und
Polyolausbeute
mit
der
Glucosehydrierung
vergleichbare
Ergebnisse
erzielt.
The
results
regarding
throughput
and
polyol
yield
were
comparable
to
those
for
the
glycose
hydrogenation.
EuroPat v2
Vergleichbare
Ergebnisse
werden
bei
Zusatz
von
Anisol
erhalten.
Comparable
results
are
obtained,
if
anisol
is
added
instead
of
phenol.
EuroPat v2
Vollblut
und
Plasma-
oder
Serumproben
sollten
vergleichbare
Ergebnisse
liefern.
Whole
blood,
plasma
and
serum
samples
should
provide
comparable
results.
EuroPat v2
Vergleichbare
Ergebnisse
werden
mit
den
übrigen
getesteten
Formulierungen
erhalten.
Comparable
results
were
obtained
with
the
remaining
tested
formulations.
EuroPat v2
Es
werden
vergleichbare
Ergebnisse
hinsichtlich
Präzision
und
Wiederfindung
des
Sollwertes
erreicht.
Comparable
results
are
obtained
in
respect
of
precision
and
recovery
of
the
nominal
value.
EuroPat v2
Andere
Einrichtungen,
die
vergleichbare
Ergebnisse
liefern,
sind
zulässig.
Any
other
apparatus
providing
equivalent
results
is
acceptable.
table.
EUbookshop v2
Andere
Vorrichtungen,
die
vergleichbare
Ergebnisse
gewährleisten,
sind
zulässig.
Any
other
apparatus
providing
equivalent
results
is
acceptable.
EUbookshop v2
Bei
der
Analyse
der
Proben
lieferte
die
Gaschromatographie
vergleichbare
Ergebnisse
wie
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie.
Gas-phase
chromatography
provided
results
comparable
with
HPLC
(high-performance
liquidphase
chromatography)
when
the
samples
were
analysed.
EUbookshop v2
Vergleichbare
Ergebnisse
wurden
auch
hinsichtlich
des
beruflichen
Prestiges
und
der
sozialen
Stellung
erzielt.
One
important
aim
is
to
create
"competency
statements"
which
should
make
acquired
vocational
skills
comparable.
EUbookshop v2
Vergleichbare
Ergebnisse
entstehen,
wenn
N-(2-Chlor-4-pyridyl)-N'-(3-chlorphenyl)-harnstoff
verwendet
wird.
The
use
of
N-(2-chloro-4-pyridyl)-N'-(3-chlorophenyl)urea
gave
a
similar
result.
EuroPat v2
Auch
dies
wirkt
sich
vorteilhaft
auf
reproduzierbare
und
vergleichbare
Ergebnisse
aus.
This
also
has
an
advantageous
effect
with
regards
to
reproducible
and
comparable
results.
EuroPat v2
Vergleichbare
Ergebnisse
werden
mit
den
folgenden
Metallisierungsbädern
erhalten.
Similar
results
are
obtained
with
the
following
metallisation
baths:
EuroPat v2