Translation of "International betrachtet" in English

Deutschland wird international als Krise betrachtet.
The international community sees Germany as in crisis.
Europarl v8

Das Spiel wird heute als das beste One-Day International aller Zeiten betrachtet.
This game is considered by many to be the greatest One-Day International ever played.
Wikipedia v1.0

Das Problem der Kfz-Kriminalität muss international betrachtet werden.
The problem of car crime must be considered internationally.
ParaCrawl v7.1

Österreichische Milchkuhbetriebe sind international betrachtet klein strukturiert und der Großteil wirtschaftet im Berggebiet.
Austrian dairy enterprises are small in international comparison; the bulk of them is located in mountainous areas.
ParaCrawl v7.1

Damit dürften die Deutschen international betrachtet an der Spitze liegen.
This puts Germany in pole position on the international stakes.
ParaCrawl v7.1

Der Human Development Index betrug 1998 0,923, was international betrachtet, recht hoch ist.
The Buenos Aires Human Development Index (0.923 in 1998) is likewise high by international standards.
WikiMatrix v1

International betrachtet, sind die Erzeugungs- und Zuchtbedingungen von einer Weltgegend zu anderen ganz unterschiedlich.
In the international context, production and breeding conditions differ widely from one region of the world to another.
TildeMODEL v2018

International betrachtet ist die Sklerosierung nach Blanchard die am meisten angewandte Verödungsmethode von Hämorrhoiden.
From an international point of view, sclerosing according to Blanchard is the most used sclerosing procedures in case of hemorrhoids.
CCAligned v1

Es ist die wichtigsten international bekannten Höhlen betrachtet, mit großen mythologischen und archäologischem Interesse.
It is considered the most important internationally known caves, with large mythological and archaeological interest.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung des unternehmerischen und innovativen Denkens, die Kostenreduzierung, die Maximierung der Humanressourcen, ein effizientes Management und ökologische Nachhaltigkeit werden als entscheidende Faktoren für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in Irland ansässiger, international tätiger Unternehmen betrachtet.
The promotion of entrepreneurial and innovative thinking, the reduction of costs, the maximisation of human resources, effective management and environmental sustainability are recognised as vital in improving competitiveness for companies who trade internationally from Ireland.
TildeMODEL v2018

International betrachtet schaffen Maßnahmen auf Unionsebene eine "kritische Masse", die das Interesse anderer Technologieführer weckt und internationale Partnerschaften fördert, mit denen die Ziele der Union verwirklicht werden können.
On the international scene, the action taken at Union level provides a critical mass to attract interest from other technology leaders and to foster international partnerships to achieve the Union's objectives.
DGT v2019

Der Grenzwert von 50 mg/kg wird als ein für alle Abfälle international anwendbarer Wert betrachtet.
The 50 mg/kg level is considered to be an internationally practical level for all wastes.
DGT v2019

Amnesty International betrachtet Shin und ihre Töchter als politische Gefangene und fordert von den nordkoreanischen Behörden ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.
Amnesty International designated Shin and her daughters as prisoners of conscience and called on the North Korean authorities to release them immediately and unconditionally.
Wikipedia v1.0

Am 28. Mai 1934 wurde er zur Geburt einer Mehrlingsgeburt der Familie Dionne gerufen, bei der sowohl die Kinder als auch die Mutter überlebten, was international als Sensation betrachtet wurde.
On 28 May 1934 he assisted in the multiple births of the Dionne family, that saw the survival of the mother and all the children.
WikiMatrix v1

International betrachtet schaffen Maßnahmen auf EU-Ebene eine ‚kritische Masse’, die das Interesse anderer Technologieführer weckt und internationale Partnerschaften fördert, mit denen die Ziele der EU verwirklicht werden können.
On the international scene, the action taken at Union level provides a 'critical mass' to attract interest from other technology leaders and foster international partnerships to achieve the Union's objectives.
TildeMODEL v2018

Wann wenn nicht jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, zu sagen: wir lassen uns nicht für die nächste US- oder Anderer- Kriegsära instrumentalisieren und schon gar nicht für die der eigenen herrschenden Cliquen, die sich davon Vorteile für sich ausmalen International betrachtet dürfen kleinbürgerliche Interessen wie die eines Francois Hollande oder anderer europäischer oder nicht europäischer Möchtegern-Potentaten (man nehme nur mal das Beispiel des türkischen Präsidenten Erdogan) in diesem Zusammenhang keine maßgebliche Rolle spielen.
When if not now the time has come to say: Let us not be exploited for the next US-War era, or the War era of others - and certainly not for the War era of the own ruling cliques who imagine to get advantages for themselves. Internationally considered, petty-bourgeois interests should not be allowed to play a major role in this context, like that of Francois Hollande and other European or non-European would-be potentates (refer only once the example of the Turkish President Erdogan).
ParaCrawl v7.1

Obgleich die Verkehrszunahme in Skavsta direkt mit Arlanda International konkurriert, betrachtet sich der Flughafen nicht als Konkurrenz.
Although the growth in traffic through Skavsta competes directly with Arlanda International, the airport does not regard itself as a competitor.
ParaCrawl v7.1

Aus der Sicht von Trespa International betrachtet, sagt Frank Smolenaers, Marketing Manager bei Trespa: „Dieser Wettbewerb war ein voller Erfolg und wir hatten eine exzellente Beteiligung mit zahlreichen originellen und kreativen Slogans.
In the past months, entries were received from all over the world. Speaking on behalf of Trespa International, Frank Smolenaers, Marketing Manager for Trespa said: “This competition was a great success and we had an excellent response, with numerous original and creative slogans.
ParaCrawl v7.1

International betrachtet kann man die Schwere nicht begreifen, die den willkürlichen Gebrauch des vom Diktator Pinochet ins Leben gerufenen Gesetzes Nr. 18.314 (das so genannte Antiterror-Gesetz) rechtfertigen würde, um eine Gruppe indigener politischer Aktivisten, die bessere Lebensbedingungen und politische Rechte fordern, zu verurteilen.
The aggravating circumstances that justify the arbitrary application of law N° 18.314 created by dictator Pinochet (called the ‘anti-terrorist law') in order to condemn a group of indigenous political activists demanding better living conditions and political rights as terrorists are inconceivable from an international perspective.
ParaCrawl v7.1

Da international betrachtet die Gesellschaften unter unterschiedlichen Gesetzgebungen bilanzieren, ermöglicht die Kennzahl EBITDA aufbauend auf dem EBITaussagekräftigere Vergleiche der operativen Ertragskraft als man durch den ausgewiesenen Jahresüberschuß erhält.
Since the companies enter in the balance sheet under different legislations, internationally viewed, the EBITDA ratio enables the operative earning power building on the EBIT-significant comparisons as received through the accounted annual profit.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlesung "International Marketing" betrachtet inwiefern sich internationales Marketing von nationalem Marketing unterscheidet und warum internationales Marketing als eigenständiges Forschungsgebiet behandelt wird.
The course "International Marketing" outlines how international marketing differs from marketing nationally and why international marketing is treated as an independent framework.
ParaCrawl v7.1

Das Festival Belluard Bollwerk International 2014 betrachtet Themen wie das Verhältnis von Fakt und Fiktion, die Erfahrung des Alltäglichen, neue narrative Formen in der Kunst, unsere unbeständige Welt und unser Erleben von Krieg und Geschichte, früher und jetzt.
Festival Belluard Bollwerk International 2014 contemplates issues such as the relationship between fact and fiction, the quotidian experience, new forms of narrative within art, our volatile world and our experience of war and past and present history.
ParaCrawl v7.1

Amnesty International betrachtet Amal Fathy als Gewissensgefangene, die nur eingesperrt ist, weil sie friedlich ihre Meinung kundgetan hat.
Amnesty International considers Amal Fathy to be a prisoner of conscience, solely imprisoned for peacefully expressing her opinions.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen verfügen über eine gute Ausbildung, einen international betrachtet hohen Lebensstandard und über entsprechende Freiräume zur individuellen Lebensgestaltung.
Most people have good vocation training, a high standard of living in international terms and adequate scope for shaping their own personal lives.
ParaCrawl v7.1