Translation of "International betrachtet" in English
Deutschland
wird
international
als
Krise
betrachtet.
The
international
community
sees
Germany
as
in
crisis.
Europarl v8
Das
Spiel
wird
heute
als
das
beste
One-Day
International
aller
Zeiten
betrachtet.
This
game
is
considered
by
many
to
be
the
greatest
One-Day
International
ever
played.
Wikipedia v1.0
Das
Problem
der
Kfz-Kriminalität
muss
international
betrachtet
werden.
The
problem
of
car
crime
must
be
considered
internationally.
ParaCrawl v7.1
Österreichische
Milchkuhbetriebe
sind
international
betrachtet
klein
strukturiert
und
der
Großteil
wirtschaftet
im
Berggebiet.
Austrian
dairy
enterprises
are
small
in
international
comparison;
the
bulk
of
them
is
located
in
mountainous
areas.
ParaCrawl v7.1
Damit
dürften
die
Deutschen
international
betrachtet
an
der
Spitze
liegen.
This
puts
Germany
in
pole
position
on
the
international
stakes.
ParaCrawl v7.1
Der
Human
Development
Index
betrug
1998
0,923,
was
international
betrachtet,
recht
hoch
ist.
The
Buenos
Aires
Human
Development
Index
(0.923
in
1998)
is
likewise
high
by
international
standards.
WikiMatrix v1
International
betrachtet,
sind
die
Erzeugungs-
und
Zuchtbedingungen
von
einer
Weltgegend
zu
anderen
ganz
unterschiedlich.
In
the
international
context,
production
and
breeding
conditions
differ
widely
from
one
region
of
the
world
to
another.
TildeMODEL v2018
International
betrachtet
ist
die
Sklerosierung
nach
Blanchard
die
am
meisten
angewandte
Verödungsmethode
von
Hämorrhoiden.
From
an
international
point
of
view,
sclerosing
according
to
Blanchard
is
the
most
used
sclerosing
procedures
in
case
of
hemorrhoids.
CCAligned v1
Es
ist
die
wichtigsten
international
bekannten
Höhlen
betrachtet,
mit
großen
mythologischen
und
archäologischem
Interesse.
It
is
considered
the
most
important
internationally
known
caves,
with
large
mythological
and
archaeological
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
des
unternehmerischen
und
innovativen
Denkens,
die
Kostenreduzierung,
die
Maximierung
der
Humanressourcen,
ein
effizientes
Management
und
ökologische
Nachhaltigkeit
werden
als
entscheidende
Faktoren
für
die
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
in
Irland
ansässiger,
international
tätiger
Unternehmen
betrachtet.
The
promotion
of
entrepreneurial
and
innovative
thinking,
the
reduction
of
costs,
the
maximisation
of
human
resources,
effective
management
and
environmental
sustainability
are
recognised
as
vital
in
improving
competitiveness
for
companies
who
trade
internationally
from
Ireland.
TildeMODEL v2018
International
betrachtet
schaffen
Maßnahmen
auf
Unionsebene
eine
"kritische
Masse",
die
das
Interesse
anderer
Technologieführer
weckt
und
internationale
Partnerschaften
fördert,
mit
denen
die
Ziele
der
Union
verwirklicht
werden
können.
On
the
international
scene,
the
action
taken
at
Union
level
provides
a
critical
mass
to
attract
interest
from
other
technology
leaders
and
to
foster
international
partnerships
to
achieve
the
Union's
objectives.
DGT v2019
Der
Grenzwert
von
50
mg/kg
wird
als
ein
für
alle
Abfälle
international
anwendbarer
Wert
betrachtet.
The
50
mg/kg
level
is
considered
to
be
an
internationally
practical
level
for
all
wastes.
DGT v2019
Amnesty
International
betrachtet
Shin
und
ihre
Töchter
als
politische
Gefangene
und
fordert
von
den
nordkoreanischen
Behörden
ihre
sofortige
und
bedingungslose
Freilassung.
Amnesty
International
designated
Shin
and
her
daughters
as
prisoners
of
conscience
and
called
on
the
North
Korean
authorities
to
release
them
immediately
and
unconditionally.
Wikipedia v1.0
Am
28.
Mai
1934
wurde
er
zur
Geburt
einer
Mehrlingsgeburt
der
Familie
Dionne
gerufen,
bei
der
sowohl
die
Kinder
als
auch
die
Mutter
überlebten,
was
international
als
Sensation
betrachtet
wurde.
On
28
May
1934
he
assisted
in
the
multiple
births
of
the
Dionne
family,
that
saw
the
survival
of
the
mother
and
all
the
children.
WikiMatrix v1
International
betrachtet
schaffen
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
eine
‚kritische
Masse’,
die
das
Interesse
anderer
Technologieführer
weckt
und
internationale
Partnerschaften
fördert,
mit
denen
die
Ziele
der
EU
verwirklicht
werden
können.
On
the
international
scene,
the
action
taken
at
Union
level
provides
a
'critical
mass'
to
attract
interest
from
other
technology
leaders
and
foster
international
partnerships
to
achieve
the
Union's
objectives.
TildeMODEL v2018
Wann
wenn
nicht
jetzt
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
zu
sagen:
wir
lassen
uns
nicht
für
die
nächste
US-
oder
Anderer-
Kriegsära
instrumentalisieren
und
schon
gar
nicht
für
die
der
eigenen
herrschenden
Cliquen,
die
sich
davon
Vorteile
für
sich
ausmalen
International
betrachtet
dürfen
kleinbürgerliche
Interessen
wie
die
eines
Francois
Hollande
oder
anderer
europäischer
oder
nicht
europäischer
Möchtegern-Potentaten
(man
nehme
nur
mal
das
Beispiel
des
türkischen
Präsidenten
Erdogan)
in
diesem
Zusammenhang
keine
maßgebliche
Rolle
spielen.
When
if
not
now
the
time
has
come
to
say:
Let
us
not
be
exploited
for
the
next
US-War
era,
or
the
War
era
of
others
-
and
certainly
not
for
the
War
era
of
the
own
ruling
cliques
who
imagine
to
get
advantages
for
themselves.
Internationally
considered,
petty-bourgeois
interests
should
not
be
allowed
to
play
a
major
role
in
this
context,
like
that
of
Francois
Hollande
and
other
European
or
non-European
would-be
potentates
(refer
only
once
the
example
of
the
Turkish
President
Erdogan).
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
Verkehrszunahme
in
Skavsta
direkt
mit
Arlanda
International
konkurriert,
betrachtet
sich
der
Flughafen
nicht
als
Konkurrenz.
Although
the
growth
in
traffic
through
Skavsta
competes
directly
with
Arlanda
International,
the
airport
does
not
regard
itself
as
a
competitor.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Sicht
von
Trespa
International
betrachtet,
sagt
Frank
Smolenaers,
Marketing
Manager
bei
Trespa:
„Dieser
Wettbewerb
war
ein
voller
Erfolg
und
wir
hatten
eine
exzellente
Beteiligung
mit
zahlreichen
originellen
und
kreativen
Slogans.
In
the
past
months,
entries
were
received
from
all
over
the
world.
Speaking
on
behalf
of
Trespa
International,
Frank
Smolenaers,
Marketing
Manager
for
Trespa
said:
“This
competition
was
a
great
success
and
we
had
an
excellent
response,
with
numerous
original
and
creative
slogans.
ParaCrawl v7.1
International
betrachtet
kann
man
die
Schwere
nicht
begreifen,
die
den
willkürlichen
Gebrauch
des
vom
Diktator
Pinochet
ins
Leben
gerufenen
Gesetzes
Nr.
18.314
(das
so
genannte
Antiterror-Gesetz)
rechtfertigen
würde,
um
eine
Gruppe
indigener
politischer
Aktivisten,
die
bessere
Lebensbedingungen
und
politische
Rechte
fordern,
zu
verurteilen.
The
aggravating
circumstances
that
justify
the
arbitrary
application
of
law
N°
18.314
created
by
dictator
Pinochet
(called
the
‘anti-terrorist
law')
in
order
to
condemn
a
group
of
indigenous
political
activists
demanding
better
living
conditions
and
political
rights
as
terrorists
are
inconceivable
from
an
international
perspective.
ParaCrawl v7.1
Da
international
betrachtet
die
Gesellschaften
unter
unterschiedlichen
Gesetzgebungen
bilanzieren,
ermöglicht
die
Kennzahl
EBITDA
aufbauend
auf
dem
EBITaussagekräftigere
Vergleiche
der
operativen
Ertragskraft
als
man
durch
den
ausgewiesenen
Jahresüberschuß
erhält.
Since
the
companies
enter
in
the
balance
sheet
under
different
legislations,
internationally
viewed,
the
EBITDA
ratio
enables
the
operative
earning
power
building
on
the
EBIT-significant
comparisons
as
received
through
the
accounted
annual
profit.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlesung
"International
Marketing"
betrachtet
inwiefern
sich
internationales
Marketing
von
nationalem
Marketing
unterscheidet
und
warum
internationales
Marketing
als
eigenständiges
Forschungsgebiet
behandelt
wird.
The
course
"International
Marketing"
outlines
how
international
marketing
differs
from
marketing
nationally
and
why
international
marketing
is
treated
as
an
independent
framework.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
Belluard
Bollwerk
International
2014
betrachtet
Themen
wie
das
Verhältnis
von
Fakt
und
Fiktion,
die
Erfahrung
des
Alltäglichen,
neue
narrative
Formen
in
der
Kunst,
unsere
unbeständige
Welt
und
unser
Erleben
von
Krieg
und
Geschichte,
früher
und
jetzt.
Festival
Belluard
Bollwerk
International
2014
contemplates
issues
such
as
the
relationship
between
fact
and
fiction,
the
quotidian
experience,
new
forms
of
narrative
within
art,
our
volatile
world
and
our
experience
of
war
and
past
and
present
history.
ParaCrawl v7.1
Amnesty
International
betrachtet
Amal
Fathy
als
Gewissensgefangene,
die
nur
eingesperrt
ist,
weil
sie
friedlich
ihre
Meinung
kundgetan
hat.
Amnesty
International
considers
Amal
Fathy
to
be
a
prisoner
of
conscience,
solely
imprisoned
for
peacefully
expressing
her
opinions.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
verfügen
über
eine
gute
Ausbildung,
einen
international
betrachtet
hohen
Lebensstandard
und
über
entsprechende
Freiräume
zur
individuellen
Lebensgestaltung.
Most
people
have
good
vocation
training,
a
high
standard
of
living
in
international
terms
and
adequate
scope
for
shaping
their
own
personal
lives.
ParaCrawl v7.1