Translation of "Intern wie extern" in English
Angesichts
all
dieser
Entwicklungen
verliert
Europa
intern
wie
extern
an
Relevanz.
Given
all
of
this,
Europe
is
losing
relevance
internally
and
externally.
News-Commentary v14
Die
Gesundheitspolitik
sollte
intern
wie
extern
auf
klaren
Wertvorstellungen
beruhen.
Health
policy,
both
internal
and
external,
should
be
founded
on
clear
values.
TildeMODEL v2018
Die
Seite
wurde
an
prominenter
Stelle
(intern
wie
extern)
verlinkt.
You're
looking
at
me
in
a
completely
different
place
now,
internally
and
externally.
WikiMatrix v1
Wichtig
ist
in
dieser
Phase
der
regelmäßige
Erfahrungsaustausch,
intern
wie
extern.
Important
in
this
phase
is
the
regular
exchange
of
experience
both
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Erfolgsrezepte,
die
die
Mitarbeiter
intern
wie
extern
anwenden.
About
the
success
formulae
our
employees
use
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Wie
verankere
ich
mein
Branding
emotional,
intern
wie
extern?
How
do
I
anchor
my
branding
emotionally,
internally
and
externally?
CCAligned v1
Der
Salzgitter-Konzern
hat
im
Jahr
2016
intern
wie
extern
viel
erreicht.
The
Salzgitter
Group
achieved
a
great
deal
within
the
company
in
2016
as
well
as
externally.
ParaCrawl v7.1
Als
Basis
für
langfristigen
Erfolg
sehen
wir
langfristige
Zusammenarbeit
-
intern
wie
extern.
We
view
long-term
cooperation
–
both
internally
and
externally
–
as
the
basis
for
our
long-term
success.
ParaCrawl v7.1
Wertschätzung
und
Professionalität
im
persönlichen
Umgang
sind
prägende
Werte
der
Unternehmenskultur,
intern
wie
extern.
Appreciation
and
professionalism
in
our
personal
contacts,
within
the
company
as
well
as
outside
of
it,
are
formative
values
in
our
company
culture.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
stellen
Workflow-gesteuerte
Nachrichten
sicher,
dass
Aufgaben
intern
wie
extern
termingerecht
bearbeitet
werden.
Workflow-controlled
messages
ensure
that
tasks
are
processed
both
internally
and
externally
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bauen
wir
solche
Netzwerke
auf,
intern
wie
extern,
lokal
wie
global.
We
build
these
networks
both
internally
and
externally,
locally
and
globally.
ParaCrawl v7.1
Wir
ergreifen
die
Initiative,
arbeiten
transparent
und
sind
intern
ebenso
wie
extern
vernetzt.
We
take
initiative,
are
transparent
and
connect
internally
as
well
as
externally.
Related
Working
at
TenneT
ParaCrawl v7.1
Klar
formulierte
Richtlinien,
intern
wie
extern
zu
Lieferanten
und
Partnern,
vereinfachen
die
Konstruktionsprozesse
weiter.
Clearly
formulated
internal
and
external
policies
for
suppliers
and
partners
further
simplify
the
design
process.
ParaCrawl v7.1
Unsere
große
Showküche
ist
kommunikativer
Dreh-und
Angelpunkt,
intern
wie
extern
für
Produktvorstellungen
und
Kundenevents.
Our
large
show
kitchen
serves
as
a
communications
hub
and
is
used
both
internally
and
externally
for
product
presentations
and
customer
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzipieren
und
realisieren
für
Sie
Ihre
Unternehmenskommunikation/Corporate
Communications
–
intern
wie
extern:
We
create
and
realise
concepts
for
internal
and
external
corporate
communications:
ParaCrawl v7.1
Auch
dürfen
wir
die
erforderliche
Logistikleistung
-
intern
wie
extern
-
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Similarly,
we
must
not
lose
sight
of
the
required
logistics
performance,
both
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Intern
wie
extern
können
sie
–
über
einen
SAS-Expander
betrieben
–
bis
zu
512
Laufwerke
ansprechen.
Internally
and
externally,
they
can
address
up
to
512
drives
via
a
SAS
expander.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
stellen
workflow-gesteuerte
Nachrichten
sicher,
dass
Aufgaben
intern
wie
extern
termingerecht
bearbeitet
werden.
And
workflow-controlled
messages
ensure
that
tasks
are
processed
both
internally
and
externally
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Die
Ziele
bottom-up
zu
definieren
und
intern
genauso
wie
extern
zu
vereinbaren.
Third:
Define
goals
from
the
bottom
up
and
agree
on
these
internally
as
well
as
externally.
ParaCrawl v7.1
Sie
beruht
darauf,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
einheimischen
Agrarerzeugnisse
zu
verbessern,
intern
wie
extern,
so
wie
das
der
Kommission
beim
Luxemburger
Gipfel
aufgetragen
wurde.
It
is
based
on
improving
the
competitiveness
of
domestic
agricultural
products,
both
internal
and
external,
a
task
entrusted
to
the
Commission
at
the
Luxembourg
Summit.
Europarl v8
Man
braucht
sich
nur
die
gegenwärtige
Lage
anzuschauen,
um
festzustellen,
dass
mit
der
Schaffung
unsicherer
Verhältnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt,
der
Einschränkung
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
Lohnzurückhaltung
kein
Beitrag
dazu
geleistet
werden
kann,
die
Produktivität
zu
erhöhen,
die
Armut
zu
bekämpfen
oder
der
intern
wie
extern
rückläufigen
Nachfrage
entgegenzuwirken.
One
only
has
to
look
at
the
current
situation
to
see
that
making
the
labour
market
more
precarious,
eroding
workers'
rights
and
moderating
wages
are
not
going
to
increase
productivity,
combat
poverty
or
respond
to
demand
that
is
falling,
both
internally
and
externally.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont,
dass
in
internationaler
Zusammenarbeit
durchgeführte
Forschungstätigkeiten
für
die
Verwirklichung
eines
attraktiven
und
offenen
Europäischen
Raums
für
Forschung
und
Innovation
wesentlich
sind
–
eines
Raums,
der
imstande
ist,
intern
wie
extern
Personal-
und
Finanzressourcen
auf
das
Ziel
einer
europäischen
Wissensgesellschaft
auszurichten,
die
eine
Vorreiterrolle
in
puncto
nachhaltiger
weltweiter
Wirtschaftsentwicklung
spielt.
The
Committee
stresses
that
international
cooperation
is
essential
for
the
establishment
of
a
European
research
and
innovation
area
that
is
attractive
and
open
and
able
to
focus
EU
and
non-EU
human
and
financial
resources
on
the
goal
of
a
European
knowledge-based
society
at
the
vanguard
of
sustainable
global
economic
development.
TildeMODEL v2018
Ihre
Mobilität:
Durch
ihre
Ausrichtung
und
ihr
Handlungsfeld
ist
jede
Form
von
Mobilität
der
vorgenannten
Systeme
intern
wie
extern
teils
recht
schwierig:
die
Mobilität
bei
der
Verbreitung
neuer
Ideen,
der
Entwicklung
von
Netzwerken,
der
Weiterentwicklung
von
Innovationen
und
der
Ausarbeitung
politischer
Maßnahmen
zur
Lösung
der
Probleme.
System
mobility:
the
orientation
and
level
of
action
of
these
systems
partially
hampers
all
types
of
mobility,
either
internal
or
external,
in
terms
of
circulating
new
ideas,
developing
networks,
fostering
innovation
and
shaping
policies
responding
to
real
problems.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Folgenabschätzung
geht
auf
die
obigen
Fragenkomplexe
ein
und
untersucht
die
Auswirkungen
möglicher
Änderungen
an
der
GAP,
wobei
zahlreiche
intern
wie
extern
erstellte
Studien
ausgewertet
wurden.
The
Impact
Assessment
(IA)
addresses
the
above
issues,
and
analyses
the
impact
of
potential
changes
in
the
CAP,
examining
many
existing
studies,
both
internal
and
external.
TildeMODEL v2018
Ihre
Mobilität:
Durch
ihre
Ausrichtung
und
ihr
Handlungsfeld
ist
jede
Form
von
Mobilität
der
vorgenannten
Systeme
intern
wie
extern
schwierig:
die
Mobilität
bei
der
Verbreitung
neuer
Ideen,
der
Entwicklung
von
Netzwerken,
der
Weiterentwicklung
von
Innovationen
und
der
Ausarbeitung
politischer
Maßnahmen
zur
Lösung
der
Probleme.
System
mobility:
the
orientation
and
level
of
action
of
these
systems
hampers
all
mobility,
either
internal
or
external,
in
terms
of
circulating
new
ideas,
developing
networks,
fostering
innovation
and
shaping
policies
responding
to
real
problems.
TildeMODEL v2018
Ihre
Mobilität:
Durch
ihre
Ausrichtung
und
ihr
Handlungsfeld
ist
jede
Form
von
Mobilität
der
vorgenannten
Systeme
intern
wie
extern
schwierig:
die
Mobilität
bei
der
Verbreitung
neuer
Ideen,
der
Entwicklung
von
Netzwerken,
der
Weiterentwicklung
von
Innovationen
und
der
Ausarbeitung
politischer
Maßnahmen
zur
Lösung
der
Probleme.
System
mobility:
the
orientation
and
level
of
action
of
these
systems
hampers
all
mobility,
either
internal
or
external,
in
terms
of
circulating
new
ideas,
developing
networks,
fostering
innovation
and
shaping
policies
responding
to
real
problems.
TildeMODEL v2018
Ihre
Mobilität:
Durch
ihre
Ausrichtung
und
ihr
Handlungsfeld
ist
jede
Form
von
Mobilität
der
vorgenannten
Systeme
intern
wie
extern
teils
recht
schwierig:
die
Mobilität
bei
der
Verbreitung
neuer
Ideen,
der
Entwicklung
von
Netzwerken,
der
Weiterentwicklung
von
Innovationen
und
der
Ausarbeitung
politischer
Maßnahmen
zur
Lösung
der
Probleme.
System
mobility:
the
orientation
and
level
of
action
of
these
systems
partially
hampers
all
types
of
mobility,
either
internal
or
external,
in
terms
of
circulating
new
ideas,
developing
networks,
fostering
innovation
and
shaping
policies
responding
to
real
problems.
TildeMODEL v2018