Translation of "Interessierten parteien" in English
Die
interessierten
Parteien
wurden
aufgefordert,
zu
dieser
Wahl
Stellung
zu
nehmen.
Interested
parties
were
invited
to
comment
on
this
choice.
DGT v2019
Außerdem
gingen
bei
der
Kommission
die
Bemerkungen
von
mehreren
interessierten
Parteien
ein.
The
Commission
also
received
comments
from
several
interested
parties.
DGT v2019
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit,
zur
Wahl
des
Vergleichslandes
Stellung
zu
nehmen.
All
interested
parties
were
given
the
opportunity
to
comment
on
the
choice
of
analogue
country
envisaged.
DGT v2019
Von
diesen
interessierten
Parteien
gingen
keine
Antworten
auf
den
Fragebogen
ein.
No
answer
to
the
questionnaire
was
received
from
these
interested
parties.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
schlugen
Indien
oder
Russland
als
geeignete
Vergleichsländer
vor.
The
interested
parties
suggested
India
or
Russia
as
appropriate
analogue
countries.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit,
sich
zu
dem
vorgeschlagenen
Vorgehen
zu
äußern.
The
interested
parties
were
given
the
opportunity
to
comment.
DGT v2019
Es
ist
erforderlich,
dass
alle
interessierten
Parteien
daran
teilnehmen.
It
is
necessary
for
all
interested
parties
to
participate.
Europarl v8
Die
interessierten
Parteien
müssen
bilaterale
Probleme
im
Geiste
gutnachbarschaftlicher
Beziehungen
lösen.
The
interested
parties
have
to
resolve
bilateral
issues
in
a
spirit
of
good
neighbourliness.
Europarl v8
Es
gingen
keine
Stellungnahmen
der
interessierten
Parteien
ein.
No
comments
were
received
from
the
interested
parties.
DGT v2019
Nach
dieser
Unterrichtung
wurde
den
interessierten
Parteien
ebenfalls
eine
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
The
interested
parties
were
also
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
subsequent
to
this
disclosure.
DGT v2019
Keine
der
interessierten
Parteien
erhob
Einwände
gegen
diese
Wahl.
No
objections
were
raised
by
any
interested
party
with
regard
to
this
choice.
DGT v2019
Die
Kommission
erhielt
von
vier
interessierten
Parteien
Stellungnahmen.
The
Commission
received
comments
from
four
interested
parties.
DGT v2019
Drei
der
interessierten
Parteien
sprachen
sich
für
die
Beihilfe
aus.
Three
of
the
parties
were
in
favour
of
the
aid.
DGT v2019
Alle
interessierten
Parteien
wurden
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
nahmen
jedoch
nicht
Stellung.
This
approach
has
been
communicated
to
all
interested
parties,
none
of
which
made
any
comment.
DGT v2019
Auch
keine
der
anderen
interessierten
Parteien
machte
einen
solchen
Nachteil
geltend.
Indeed,
none
of
the
other
interested
parties
claimed
that
it
had
suffered
such
prejudice.
DGT v2019
Nach
dieser
Unterrichtung
wurde
den
interessierten
Parteien
wiederum
eine
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
The
interested
parties
were
also
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
subsequent
to
this
disclosure.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurden
über
diese
Feststellungen
unterrichtet.
Interested
parties,
including
the
Community
industry,
were
informed
of
these
findings.
JRC-Acquis v3.0
Die
Frist
wurde
den
interessierten
Parteien
mitgeteilt.
Interested
parties
were
notified
of
the
deadline.
JRC-Acquis v3.0
Die
interessierten
Parteien
wurden
davon
in
Kenntnis
gesetzt
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
Interested
parties
were
informed
accordingly
and
were
given
the
opportunity
to
comment.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
wurden
von
den
interessierten
Parteien
keine
Argumente
vorgebracht.
No
arguments
were
presented
by
any
interested
party
in
this
respect.
JRC-Acquis v3.0
Die
interessierten
Parteien
wurden
rechtzeitig
über
dieses
Vorgehen
unterrichtet.
Interested
parties
were
informed
in
due
time
of
this
proposed
course
of
action.
JRC-Acquis v3.0
Alle
einschlägigen
Unterlagen
werden
interessierten
Parteien
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
All
relevant
documents
shall
be
made
available
on
request
to
interested
parties.
JRC-Acquis v3.0