Translation of "Interessen verfolgen" in English

Es ist absolut richtig von ihnen, ihre eigenen Interessen zu verfolgen.
That's absolutely the right thing, for people to follow their self-interest.
TED2020 v1

Wir wollen keine besonderen Rücksichten auf Dänemark nehmen oder begrenzte dänische Interessen verfolgen.
We shall not be taking up specifically Danish concerns or pursuing narrow Danish interests.
TildeMODEL v2018

Welche Interessen verfolgen Sie bei Stonehaven United?
What is your interest in Stonehaven United?
OpenSubtitles v2018

Später stellt sich heraus, dass einige Mitglieder ganz andere Interessen verfolgen.
The last few years have seen individual members pursuing other interests.
WikiMatrix v1

Welche Interessen verfolgen wir bei der Förderung dieser Forschungsarten ?
What are our interests in supporting these types of research ?
EUbookshop v2

Es gibt keine Interessen zu verfolgen.
We have no interests to support.
EUbookshop v2

Beide Seiten möchten auch in Zukunft diese Interessen verfolgen.
Both parties look forward to pursuing these interests.
EUbookshop v2

Ihre Hausverwaltungstätigkeit hindert Sie, Ihre eigentlichen Interessen zu verfolgen?
Does your function in property management hinder you in following your actual interests?
CCAligned v1

Um unsere Geschäfte zu führen und unsere berechtigten Interessen zu verfolgen.
In order to conduct our business and to pursue our legitimate interests.
CCAligned v1

Wir können Ihnen auch helfen, individuelle Interessen zu verfolgen.
We can also help you pursue individual interests.
ParaCrawl v7.1

Sie haben unterschiedliche Interessen und verfolgen daher eine andere Politik.
They have different interests and therefore different policies.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie ein bestimmtes Hobby oder bestimmte Interessen, die Sie verfolgen?
Do you have a particular hobby or interest that you are passionate about?
ParaCrawl v7.1

Oft arbeiten sie dabei mit Menschen zusammen, die ähnliche Interessen verfolgen.
They often work together with people who have similar interests.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Geschäften nachzugehen und unsere Interessen zu verfolgen:
To conduct our business and pursue our legitimate interests:
CCAligned v1

Um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, zum Beispiel um:
To pursue our legitimate interests which include, for instance:
ParaCrawl v7.1

Um unsere Geschäfte abzuwickeln und unsere berechtigten Interessen zu verfolgen.
To conduct our business and pursue our legitimate interests.
ParaCrawl v7.1

Gesetzestreue Personen, die ihre eigenen Interessen zu verfolgen sind moralisch neutral.
Law-abiding persons who pursue their own interests are morally neutral.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr Freiheit, um seine eigenen Interessen zu verfolgen.
There is more freedom to pursue one's own interests.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt darf nicht vorrangig kommerzielle Interessen verfolgen.
The project may not represent commercial interests.
ParaCrawl v7.1

Und die Kurden verfolgen Interessen, die nicht immer die unseren sind.
And the Kurds are pursuing interests that do not always coincide with ours.
ParaCrawl v7.1

So können Sie Ihre persönlichen Interessen verfolgen und gleichzeitig ein spezifisches Berufsprofil entwickeln.
This allows you to pursue your personal interests while developing a specific professional profile at the same time.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu unterschätzen ist eine Beurteilung, welche Parteien welche Interessen verfolgen.
An assessment is not to be underestimated, which parties pursue what interests.
ParaCrawl v7.1

Welche Interessen verfolgen die beteiligten Akteure?
What interests are the relevant actors pursuing?
ParaCrawl v7.1

Welche fachlichen Interessen möchten Sie verfolgen?
What subject interests do you wish to pursue?
ParaCrawl v7.1