Translation of "Interessen durchsetzen" in English
Nur
die
mächtigen
Interessen
werden
sich
durchsetzen
und
Meinungen
mobilisieren.
Only
powerful
interests
will
find
it
easy
to
mobilise
opinion.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Chance,
damit
wir
unsere
Interessen
durchsetzen
können.
It
is
the
only
way
that
we
will
be
able
to
defend
our
interests.
Europarl v8
In
der
unabhängigen
Welt
von
heute
können
wir
diese
Interessen
nur
gemeinsam
durchsetzen.
In
today's
interdependent
world
we
can
only
achieve
these
interests
together.
TildeMODEL v2018
Woher
wissen
wir,
dass
sie
nur
ihre
Interessen
durchsetzen
werden?
How
do
we
know
they
will
only
enforce
his
interests?
ParaCrawl v7.1
Nationalstaatliche
Interessen
dürfen
sich
nicht
gegen
die
Interessen
der
EU
durchsetzen.
National
interests
should
not
prevail
over
EU
interests.
ParaCrawl v7.1
Im
Klartext:
schneller
und
konsequenter
die
Interessen
der
Monopole
durchsetzen.
In
plain
language:
assert
the
interests
of
the
monopolies
more
quickly
and
more
consistently.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
können
ihre
Interessen
besser
durchsetzen,
wenn
sie
nicht
in
multilaterale
Abkommen
eingebunden
sind.
The
Americans
can
defend
their
interests
better
if
they
are
not
tied
down
by
multilateral
agreements.
Europarl v8
Wieder
einmal
billigt
die
internationale
Gemeinschaft
stillschweigend,
dass
Berlin
und
Washington
ihre
Interessen
durchsetzen.
Here,
once
again,
international
society
is
remaining
silent
and
allowing
Berlin
and
Washington
to
see
their
interests
put
into
effect.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
gemeinsam
gegenüber
Russland
auftreten,
werden
wir
unsere
Interessen
gemeinsam
durchsetzen
können.
Only
when
we
face
Russia
together
will
we
be
able
to
assert
our
interests
together.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
die
georgische
Führung
seit
2004
ihre
Interessen
rasch
durchsetzen
will.
Also,
since
2004
the
Georgian
leadership
has
been
intent
on
securing
its
interests
rapidly.
TildeMODEL v2018
Verantwortlich
dafür
ist
nicht
zuletzt
die
große
Anzahl
von
LobbyistInnen,
die
diese
Interessen
durchsetzen.
This
not
least
the
doing
of
the
large
number
of
lobbyists
asserting
these
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhalten
dann
nur
kein
Lob
mehr
von
denjenigen,
die
ihre
eigenen
Interessen
durchsetzen.
We
will
only
not
be
praised
by
those
who
pursue
their
own
interests.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
viele
andere
Staaten
auf
der
Welt
ihre
Interessen
sehr
offensiv
durchsetzen
-
dies
wird
"kolonialer
Reflex"
genannt.
It
seems
to
me
that
many
other
states
are
promoting
their
interests
very
aggressively.
This
is
known
as
the
'colonial
reflex'.
Europarl v8
Ich
als
Rechteinhaber
muß
zwar
meine
Interessen
gegenüber
Rundfunkanstalten
durchsetzen,
aber
ich
lasse
dies
hier
einmal
außer
acht.
I
have
to
declare
my
interest
as
a
rights
holder
in
some
broadcasting
matters,
but
I
am
not
speaking
here
today
in
that
sense.
Europarl v8
Unsere
auswärtige
Politik
muss
flexibel
angepasst
werden
können,
damit
wir
unsere
auswärtigen
Interessen
wirksam
durchsetzen
können.
We
must
be
able
to
adapt
our
foreign
policy
flexibly,
so
that
we
can
defend
our
external
policy
interests
effectively.
Europarl v8
Nur
Großunternehmen
mit
einer
Armee
von
Anwälten
werden
mit
der
Anwendung
der
Dienstleistungsrichtlinie
ihre
Interessen
durchsetzen
können.
Only
large
companies
with
armies
of
lawyers
will
be
able
to
use
the
Services
Directive
to
uphold
their
interests.
Europarl v8
Doch
mittlerweile
hat
man
festgestellt,
dass
gerade
bei
der
Lösung
von
Konflikten
ein
Zusammenschluss
besser
ist,
um
auch
seine
Interessen
entsprechend
besser
durchsetzen
zu
können.
Nevertheless,
there
has
now
been
a
realisation
that,
when
it
comes
to
conflict
resolution,
in
particular,
an
association
is
better,
and
accordingly
is
a
better
means
of
asserting
a
country's
own
interests.
Europarl v8
Gemeinsam
sagen
wir,
Indien,
China
und
Brasilien
werden
immer
stärker,
können
wir
da
unsere
Interessen
noch
durchsetzen?
We
all
agree
that
India,
China
and
Brazil
are
getting
stronger
and
stronger,
and
wonder
whether
we
can
secure
our
interests
there.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieser
Instrumente
(z.
B.
Abkommen,
Erklärungen,
Aktionspläne)
erfordert
ein
eigenes
Finanzierungsinstrument,
mit
dem
die
EU
weltweit
wirkungsvoll
ihre
Interessen
durchsetzen
und
globale
Fragen
behandeln
kann,
wo
immer
dies
nötig
ist.
Implementation
of
these
instruments
(i.e.:
as
agreements,
declarations,
action
plans
etc)
requires
a
dedicated
financing
instrument
so
that
the
EU
has
the
means
to
promote
its
interests
effectively
worldwide
and
to
deal
with
global
issues
wherever
the
need
arises.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieser
Vereinbarungen
erfordert
ein
Instrumentarium,
ein
eigenes
Finanzinstrument,
mit
dem
die
EU
weltweit
ihre
Interessen
durchsetzen
und
globale
Fragen
behandeln
kann,
wo
immer
dies
nötig
ist.
The
implementation
of
these
agreements
requires
a
toolbox,
a
dedicated
financing
instrument
so
that
the
EU
has
the
means
to
promoting
its
interests
worldwide,
and
to
deal
with
global
issues
wherever
the
need
arises.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
jetzt
handeln,
werden
wir
unsere
Interessen
durchsetzen
können
und
für
unsere
Anliegen
die
notwendige
Unterstützung
in
der
Gesellschaft
finden.
By
acting
now
will
we
be
able
to
advance
our
interests
and
gain
the
necessary
support
for
them
from
society
at
large.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
sie
geschlossen
auftreten,
können
die
europäischen
Staaten
den
Anliegen
der
Bürger
gerecht
werden
und
die
europäischen
Interessen
durchsetzen.
A
united
front
is
the
only
way
for
European
countries
to
respond
to
people’s
concerns
and
ensure
that
Europe’s
interests
prevail.
TildeMODEL v2018
Wo
Muslime
in
der
Minderheit
sind,
neigen
sie
traditionell
dazu,
friedlich
mit
anderen
Religionen
zu
koexistieren,
aber
wo
ihr
Bevölkerungsanteil
größer
ist
(wie
in
Nigeria),
neigen
sie
dazu,
ihre
Interessen
durchsetzen
zu
wollen.
When
Muslims
form
a
minority,
they
have
tended
to
co-exist
peacefully
with
other
religions,
but
where
their
populations
are
substantial
(as
in
Nigeria),
they
tend
to
assert
themselves.
News-Commentary v14
Die
zweite
Überlegung
ist
die,
daß
sich
immer
mehr
Verbraucher
in
Organisationen
zusammenschließen,
die
ihre
Interessen
schützen
und
durchsetzen
und
bei
den
Bemühungen
um
die
Herstellung
des
notwendigen
Gleichgewichts
zwischen
den
Sozialpartnern
eine
aktive
Rolle
spielen
können.
The
Commission
will
encourage
concertation
between
European
organizations
representing
consumers
and
the
various
business
interests
concerned
with
specific
matters
of
common
interest;
it
will
also
endeavour
to
promote
the
adequate
representation
of
consumers
on
standards
organizations.
EUbookshop v2