Translation of "Seine interessen durchsetzen" in English

Doch mittlerweile hat man festgestellt, dass gerade bei der Lösung von Konflikten ein Zusammenschluss besser ist, um auch seine Interessen entsprechend besser durchsetzen zu können.
Nevertheless, there has now been a realisation that, when it comes to conflict resolution, in particular, an association is better, and accordingly is a better means of asserting a country's own interests.
Europarl v8

Für den Fall der Machtübernahme durch diese Allianz und eine danach erfolgende Einführung loserer, konföderativer Strukturen war offenbar damit zu rechnen, daß Rußland bei Konflikten in anderen Republiken, die russische Interessen berührten, seine Interessen durchsetzen würde und auch die dazu erforderlichen militärischen und wirtschaftlichen Machtmittel hätte.
It seemed evident, however, that if such an alliance came to power, thus instituting a looser confederal structure, then, in the case of conflicts in non-Russian republics touching upon Russian interests, Russia would impose its interests and had the military and economic weapons to do so.
EUbookshop v2

Der Grund für die Handlungsunfähigkeit Europas sowie dafür, dass seine Institutionen den Bürgern fremd und fern sind, liegt in der Tatsache, dass die in Brüssel getroffenen Entscheidungen nicht das Ergebnis einer europaweiten demokratischen Debatte sind, sondern mühsame Kompromisse zwischen den Regierungen souveräner Staaten, von denen jeder (wenn auch im Rahmen europäischer Kompatibilität) seine eigenen nationalen Interessen durchsetzen will.
Both Europe's impotence, and the estrangement of its institutions from the citizens, are rooted in the very essence of the intergovernmental method, in other words, in the fact that the decisions taken in Brussels do not represent the culmination of a democratic debate at European level, but are instead difficult compromises reached between governments of sovereign states, each of which is anxious to pursue (albeit within the framework of a minimum of European cooperation) its own national interests.
ParaCrawl v7.1

Keiner von uns ist groß genug, um alleine seine Interessen durchsetzen zu können", sagte Maas.
None of us is big enough to assert our interests alone," said Maas.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich das Ganze in kleinerem Rahmen ansieht, und sich vorstellt, die Interessen von zwei Menschen stehen miteinander im Konflikt, und einer dieser Menschen hat ausgeprägtere kognitive Fähigkeiten als der andere, würde der erste seine Interessen durchsetzen.
When we look at it on a smaller scale, if there’s a conflict of interests between two human beings and one of them has greater cognitive capacities, their interests will prevail.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt, die erneut von einem Wettstreit der Großmächte geprägt ist, verfügt kein europäisches Land allein über ausreichendes politisches Gewicht, um seine Interessen ohne Partner durchsetzen zu können.
In a world marked by great power competition, no single European country has the clout to defend its interests without partners.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund erstarkender Territorialstaaten und der zunehmenden Schwere der Auseinandersetzungen, die der Wandel von der Handelsblockade zum Wirtschaftskrieg im 14. Jahrhundert mit sich brachte, bedurfte das hansische Wirtschaftsnetz der Unterstützung politischer Machthaber und ebenso der Finanzkraft der Städte, um notfalls mit militärischer Gewalt seine Interessen durchsetzen zu können.
Confronted with increasingly powerful territorial states and ever more severe disputes that were a result of the 14th century transformation of the trade blockade into an outright economic war, the Hanseatic League's commercial networks needed the support of political rulers and also the financial strength of cities to defend their interests – if necessary, with military force.
ParaCrawl v7.1

Russland kann jetzt seine eigenen Interessen durchsetzen, ohne die Schulden der Korruption der letzten zwei Jahrzehnte zu übernehmen.
Russia can now defend its interests without incurring the liabilities from twenty years of earlier corruption.
ParaCrawl v7.1

Wer sich auf sie berufen will, kann seine Interessen nur selten durchsetzen", so der Spiegel.
Who wants to rely on them, can assert its own interests only rarely," said the mirror.
ParaCrawl v7.1

Der französische Präsident habe "etwas Richtiges erkannt: Wenn Europa in Frieden leben will, muss es zusammen mit anderen Ländern den US-Imperialismus zurückdrängen, der die Welt beherrschen und rücksichtslos seine Interessen durchsetzen will.
In response, Lafontaine wrote that the French president has "come up with something right: if Europe wants to live in peace it must, together with other countries, push back US imperialism, which wants to rule the world and ruthlessly enforces its interests.
ParaCrawl v7.1

Der französische Präsident habe "etwas Richtiges erkannt: Wenn Europa in Frieden leben will, muss es zusammen mit anderen Ländern den US-Imperialismus zurückdrängen, der die Welt beherrschen und rücksichtslos seine Interessen durchsetzen will", schrieb Lafontaine.
The French president has "got something right: if Europe wants to live in peace, it must, together with other countries, push back against US imperialism, which wants to dominate the world and ruthlessly enforce its interests," Lafontaine wrote.
ParaCrawl v7.1