Translation of "Seine interessen durchsetzen" in English
Doch
mittlerweile
hat
man
festgestellt,
dass
gerade
bei
der
Lösung
von
Konflikten
ein
Zusammenschluss
besser
ist,
um
auch
seine
Interessen
entsprechend
besser
durchsetzen
zu
können.
Nevertheless,
there
has
now
been
a
realisation
that,
when
it
comes
to
conflict
resolution,
in
particular,
an
association
is
better,
and
accordingly
is
a
better
means
of
asserting
a
country's
own
interests.
Europarl v8
Für
den
Fall
der
Machtübernahme
durch
diese
Allianz
und
eine
danach
erfolgende
Einführung
loserer,
konföderativer
Strukturen
war
offenbar
damit
zu
rechnen,
daß
Rußland
bei
Konflikten
in
anderen
Republiken,
die
russische
Interessen
berührten,
seine
Interessen
durchsetzen
würde
und
auch
die
dazu
erforderlichen
militärischen
und
wirtschaftlichen
Machtmittel
hätte.
It
seemed
evident,
however,
that
if
such
an
alliance
came
to
power,
thus
instituting
a
looser
confederal
structure,
then,
in
the
case
of
conflicts
in
non-Russian
republics
touching
upon
Russian
interests,
Russia
would
impose
its
interests
and
had
the
military
and
economic
weapons
to
do
so.
EUbookshop v2
Der
Grund
für
die
Handlungsunfähigkeit
Europas
sowie
dafür,
dass
seine
Institutionen
den
Bürgern
fremd
und
fern
sind,
liegt
in
der
Tatsache,
dass
die
in
Brüssel
getroffenen
Entscheidungen
nicht
das
Ergebnis
einer
europaweiten
demokratischen
Debatte
sind,
sondern
mühsame
Kompromisse
zwischen
den
Regierungen
souveräner
Staaten,
von
denen
jeder
(wenn
auch
im
Rahmen
europäischer
Kompatibilität)
seine
eigenen
nationalen
Interessen
durchsetzen
will.
Both
Europe's
impotence,
and
the
estrangement
of
its
institutions
from
the
citizens,
are
rooted
in
the
very
essence
of
the
intergovernmental
method,
in
other
words,
in
the
fact
that
the
decisions
taken
in
Brussels
do
not
represent
the
culmination
of
a
democratic
debate
at
European
level,
but
are
instead
difficult
compromises
reached
between
governments
of
sovereign
states,
each
of
which
is
anxious
to
pursue
(albeit
within
the
framework
of
a
minimum
of
European
cooperation)
its
own
national
interests.
ParaCrawl v7.1
Keiner
von
uns
ist
groß
genug,
um
alleine
seine
Interessen
durchsetzen
zu
können",
sagte
Maas.
None
of
us
is
big
enough
to
assert
our
interests
alone,"
said
Maas.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
das
Ganze
in
kleinerem
Rahmen
ansieht,
und
sich
vorstellt,
die
Interessen
von
zwei
Menschen
stehen
miteinander
im
Konflikt,
und
einer
dieser
Menschen
hat
ausgeprägtere
kognitive
Fähigkeiten
als
der
andere,
würde
der
erste
seine
Interessen
durchsetzen.
When
we
look
at
it
on
a
smaller
scale,
if
there’s
a
conflict
of
interests
between
two
human
beings
and
one
of
them
has
greater
cognitive
capacities,
their
interests
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt,
die
erneut
von
einem
Wettstreit
der
Großmächte
geprägt
ist,
verfügt
kein
europäisches
Land
allein
über
ausreichendes
politisches
Gewicht,
um
seine
Interessen
ohne
Partner
durchsetzen
zu
können.
In
a
world
marked
by
great
power
competition,
no
single
European
country
has
the
clout
to
defend
its
interests
without
partners.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
erstarkender
Territorialstaaten
und
der
zunehmenden
Schwere
der
Auseinandersetzungen,
die
der
Wandel
von
der
Handelsblockade
zum
Wirtschaftskrieg
im
14.
Jahrhundert
mit
sich
brachte,
bedurfte
das
hansische
Wirtschaftsnetz
der
Unterstützung
politischer
Machthaber
und
ebenso
der
Finanzkraft
der
Städte,
um
notfalls
mit
militärischer
Gewalt
seine
Interessen
durchsetzen
zu
können.
Confronted
with
increasingly
powerful
territorial
states
and
ever
more
severe
disputes
that
were
a
result
of
the
14th
century
transformation
of
the
trade
blockade
into
an
outright
economic
war,
the
Hanseatic
League's
commercial
networks
needed
the
support
of
political
rulers
and
also
the
financial
strength
of
cities
to
defend
their
interests
–
if
necessary,
with
military
force.
ParaCrawl v7.1
Russland
kann
jetzt
seine
eigenen
Interessen
durchsetzen,
ohne
die
Schulden
der
Korruption
der
letzten
zwei
Jahrzehnte
zu
übernehmen.
Russia
can
now
defend
its
interests
without
incurring
the
liabilities
from
twenty
years
of
earlier
corruption.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
auf
sie
berufen
will,
kann
seine
Interessen
nur
selten
durchsetzen",
so
der
Spiegel.
Who
wants
to
rely
on
them,
can
assert
its
own
interests
only
rarely,"
said
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Präsident
habe
"etwas
Richtiges
erkannt:
Wenn
Europa
in
Frieden
leben
will,
muss
es
zusammen
mit
anderen
Ländern
den
US-Imperialismus
zurückdrängen,
der
die
Welt
beherrschen
und
rücksichtslos
seine
Interessen
durchsetzen
will.
In
response,
Lafontaine
wrote
that
the
French
president
has
"come
up
with
something
right:
if
Europe
wants
to
live
in
peace
it
must,
together
with
other
countries,
push
back
US
imperialism,
which
wants
to
rule
the
world
and
ruthlessly
enforces
its
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Präsident
habe
"etwas
Richtiges
erkannt:
Wenn
Europa
in
Frieden
leben
will,
muss
es
zusammen
mit
anderen
Ländern
den
US-Imperialismus
zurückdrängen,
der
die
Welt
beherrschen
und
rücksichtslos
seine
Interessen
durchsetzen
will",
schrieb
Lafontaine.
The
French
president
has
"got
something
right:
if
Europe
wants
to
live
in
peace,
it
must,
together
with
other
countries,
push
back
against
US
imperialism,
which
wants
to
dominate
the
world
and
ruthlessly
enforce
its
interests,"
Lafontaine
wrote.
ParaCrawl v7.1