Translation of "Interesse bekunden" in English
Ich
bin
den
Abgeordneten
dankbar,
dass
sie
solch
ein
Interesse
bekunden.
I
am
grateful
to
the
Members
of
the
European
Parliament
for
the
interest
that
they
have
shown.
Europarl v8
Die
Mitglieder
müssten
Interesse
bekunden
und
sich
einbringen.
Members
must
take
up
this
issue
and
get
involved.
TildeMODEL v2018
Und
wenn
keine
1000
Personen
ihr
Interesse
bekunden?
What
if
there
aren't
1000
people
interested?
CCAligned v1
Bestätigung,
dass
Sie
als
Prinzipal
auf
eigene
Rechnung
Ihr
Interesse
bekunden;
Confirmation
that
you
are
expressing
your
interest
as
a
principal
acting
on
your
own
account
CCAligned v1
Wenn
die
Anzeige
Sie
dazu
auffordert,
Ihr
Interesse
zu
bekunden.
If
your
ad
calls
for
a
call
to
your
interest
ParaCrawl v7.1
Sie
können
an
einem
Mitglied
nur
einmal
Interesse
bekunden.
You
may
only
show
interest
in
a
member
once.
ParaCrawl v7.1
Interessensvertreter
können
über
diese
Webseite
ihr
Interesse
bekunden
und
am
Projekt
teilnehmen.
Stakeholders
will
be
able
to
register
their
interest
and
participate
in
the
project
via
this
website.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
zeigt
sich
aber
darin,
dass
andere
Städte
ihr
Interesse
bekunden.
Yet
the
interest
of
many
cities
is
a
prove
of
success.
ParaCrawl v7.1
Andere
Rechtsträger
der
Privatwirtschaft,
die
ein
entsprechendes
Interesse
bekunden,
können
auf
Einladung
teilnehmen.
Other
private
sector
entities
which
express
a
relevant
interest
may
participate
by
invitation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten,
die
ein
derartiges
Interesse
bekunden,
sollten
alle
Pflichten
eines
Notifizierers
haben.
Member
States
which
have
indicated
such
an
interest
should
carry
out
all
the
duties
of
a
notifier.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
zumindest
zehn
Personen
ihr
Interesse
bekunden,
können
auch
Führungen
in
anderen
Amtssprachen
organisiert
werden.
If
there
are
at
least
10
persons
interested,
tours
can
also
be
organised
in
other
official
languages.
TildeMODEL v2018
Wenn
jemand
schon
jetzt
sein/ihr
Interesse
bekunden
möchte,
freue
ich
mich.
I’m
open
and
happy
to
hear
if
somebody
would
like
to
express
his/her
interest
as
from
now
on.
CCAligned v1
Klicken
Sie
in
Facebook
auf
"Gefällt
mir",
um
Ihr
Interesse
zu
bekunden.
"Like"
it
on
Facebook
to
show
your
interest.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
uns
vorab
Ihr
Interesse
bekunden.
Gerne
melden
wir
uns
im
Anschluss
bei
Ihnen.
Here
you
can
express
your
interest
in
advance.
We
will
be
happy
to
contact
you
afterwards.
CCAligned v1
Gerne
können
Sie
über
unser
Kontaktformular
diesen
bei
uns
bestellen
oder
Ihr
Interesse
bekunden.
You
can
express
your
interest
by
ordering
via
our
contact
form.
CCAligned v1
Weitere
große
Märkte,
die
starkes
Interesse
bekunden,
sind
Ost-
und
Westeuropa
sowie
Lateinamerika.
Other
large
markets
that
are
showing
strong
interest
include
Eastern
and
Western
Europe,
as
well
as
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Khun
Thanasak
geht
zunächst
von
12-14
Klubs
aus
die
Ihr
Interesse
bekunden
könnten.
Khun
Thanasak
asumes
that
12-14
clubs
could
show
their
interest.
ParaCrawl v7.1
Auch
möchte
ich
meine
Genugtuung
über
das
Interesse
bekunden,
das
Herr
Kommissar
Fischler
und
seine
Mitarbeiter
gezeigt
haben.
I
also
wish
to
put
on
record
my
appreciation
of
the
interest
taken
by
Commissioner
Fischler
and
his
officials.
Europarl v8
Schließlich
aber
werden,
wie
ich
schon
sagte,
auch
Rumänien,
Bulgarien
und
die
Türkei
ein
großes
Interesse
bekunden,
da
das
Schwarze
Meer
stark
verschmutzt
ist.
Eventually,
as
I
said,
Romania,
Bulgaria
and
Turkey
will
have
a
large
interest
too
because
the
Black
Sea
is
greatly
polluted.
Europarl v8
Den
Informationen
der
Kommission
zufolge
haben
die
griechischen
Behörden
bisher
nur
veröffentlicht,
daß
das
Projekt
durchgeführt
wird,
und
private
Interessenten
aufgefordert,
ihr
Interesse
zu
bekunden.
According
to
the
information
which
the
Commission
has,
that
is
not
the
case,
and
the
only
thing
the
Greek
authorities
have
done
is
to
announce
that
the
project
will
be
carried
out
and
thus
invite
individual
businesses
to
register
their
declarations
of
interest.
Europarl v8
Es
gibt
in
Osteuropa
eine
Reihe
von
Ländern,
die
man
als
westliche
neue
unabhängige
Staaten
bezeichnen
könnte,
die
der
Europäischen
Union
noch
nicht
beitreten
konnten,
obwohl
sie
wie
im
Falle
von
Moldawien
und
der
Ukraine
ein
entsprechendes
Interesse
bekunden.
There
are
a
number
of
countries
in
Eastern
Europe
-
the
western
NIS
one
could
call
them
-
who
have
been
unable
to
join
the
European
Union,
even
though,
like
Moldova
and
Ukraine,
they
express
their
European
vocation.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
im
Namen
aller
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Binnenmarktausschuss
unser
echtes
Interesse
an
Verbraucherpolitik
bekunden.
In
conclusion,
I
would
like
to
say
on
behalf
of
all
my
colleagues
in
the
Internal
Market
Committee,
that
we
are
really
interested
in
consumer
policy.
Europarl v8
In
der
Tat
wird
sich
die
Europäische
Union
nur
zu
dem
wahrhaft
„weltweit
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
Wirtschaftsraum“
entwickeln
können,
wenn
in
ihr
die
Wirtschaftsakteure
–
und
insbesondere
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
–
sich
dieser
Dynamik
anschließen,
Interesse
bekunden
und
sich
beteiligen.
Indeed,
the
European
Union
can
truly
become
‘the
most
dynamic
and
competitive
economic
area
in
the
world’
only
if
economic
actors
within
it,
and
SMEs
in
particular,
become
dynamic
themselves,
take
an
interest
and
participate.
Europarl v8
Wie
mein
Kollege
ausführte,
sagten
wir
unumwunden,
wenn
die
Republik
Moldau
tatsächlich
näher
an
die
Europäische
Union
heranrücken
möchte,
ist
es
sehr
wichtig,
dieses
Interesse
auch
zu
bekunden.
As
my
colleague
pointed
out,
we
clearly
said
that
if
Moldova
really
wants
to
get
closer
to
the
European
Union
then
it
is
very
important
for
it
to
also
demonstrate
that
interest.
Europarl v8
Das
Verfahren
ist
bisher
noch
nicht
angewendet
worden,
weil
es
nach
Auffassung
der
Mitgliedstaaten
nur
für
bestimmte
Sortengruppen
und
für
Anbauverträge
derjenigen
Erzeugervereinigungen,
die
ein
Interesse
bekunden,
gerechtfertigt
wäre.
The
system
has
not
yet
been
applied
because
the
Member
States
believe
that
auctioning
is
warranted
only
for
certain
variety
groups
and
only
for
contracts
of
producer
groups
which
manifest
an
interest.
JRC-Acquis v3.0
Der
Landkreis
richtete
ein
Schreiben
an
die
Busunternehmen,
aus
dem
die
Bedingungen
hervorgingen,
unter
denen
die
Rufbusse
bereitgestellt
wurden,
und
ersuchte
sie
darin,
ihr
Interesse
zu
bekunden.
The
busses
were
used
by
subcontractors
and
third
parties,
not
EEB
itself,
so
again
EEB
has
not
received
any
revenues
from
an
economic
exploitation
of
the
call-busses.
DGT v2019
Außerdem
teilt
sie
allen
Unternehmen,
die
ihr
Interesse
bekunden,
mit,
ob
als
solches
ausgewiesene
Gebiet
mit
Netzausbaudefizit
nach
den
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
b
erfassten
Informationen
von
einem
NGA-Netz
mit
Empfangsgeschwindigkeiten
von
weniger
als
100
Mbit/s
versorgt
wird
oder
wahrscheinlich
versorgt
werden
wird.
It
shall
also
inform
any
undertaking
expressing
its
interest
whether
the
designated
digital
exclusion
area
is
covered
or
likely
to
be
covered
by
an
NGA
network
offering
download
speeds
below
100
Mbps
on
the
basis
of
the
information
gathered
pursuant
to
paragraph
1(b).
TildeMODEL v2018