Übersetzung für "Interesse bekunden" in Englisch

Ich bin den Abgeordneten dankbar, dass sie solch ein Interesse bekunden.
I am grateful to the Members of the European Parliament for the interest that they have shown.
Europarl v8

Die Mitglieder müssten Interesse bekunden und sich einbringen.
Members must take up this issue and get involved.
TildeMODEL v2018

Und wenn keine 1000 Personen ihr Interesse bekunden?
What if there aren't 1000 people interested?
CCAligned v1

Bestätigung, dass Sie als Prinzipal auf eigene Rechnung Ihr Interesse bekunden;
Confirmation that you are expressing your interest as a principal acting on your own account
CCAligned v1

Wenn die Anzeige Sie dazu auffordert, Ihr Interesse zu bekunden.
If your ad calls for a call to your interest
ParaCrawl v7.1

Sie können an einem Mitglied nur einmal Interesse bekunden.
You may only show interest in a member once.
ParaCrawl v7.1

Interessensvertreter können über diese Webseite ihr Interesse bekunden und am Projekt teilnehmen.
Stakeholders will be able to register their interest and participate in the project via this website.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg zeigt sich aber darin, dass andere Städte ihr Interesse bekunden.
Yet the interest of many cities is a prove of success.
ParaCrawl v7.1

Andere Rechtsträger der Privatwirtschaft, die ein entsprechendes Interesse bekunden, können auf Einladung teilnehmen.
Other private sector entities which express a relevant interest may participate by invitation.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten, die ein derartiges Interesse bekunden, sollten alle Pflichten eines Notifizierers haben.
Member States which have indicated such an interest should carry out all the duties of a notifier.
JRC-Acquis v3.0

Wenn zumindest zehn Personen ihr Interesse bekunden, können auch Führungen in anderen Amtssprachen organisiert werden.
If there are at least 10 persons interested, tours can also be organised in other official languages.
TildeMODEL v2018

Wenn jemand schon jetzt sein/ihr Interesse bekunden möchte, freue ich mich.
I’m open and happy to hear if somebody would like to express his/her interest as from now on.
CCAligned v1

Klicken Sie in Facebook auf "Gefällt mir", um Ihr Interesse zu bekunden.
"Like" it on Facebook to show your interest.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie uns vorab Ihr Interesse bekunden. Gerne melden wir uns im Anschluss bei Ihnen.
Here you can express your interest in advance. We will be happy to contact you afterwards.
CCAligned v1

Gerne können Sie über unser Kontaktformular diesen bei uns bestellen oder Ihr Interesse bekunden.
You can express your interest by ordering via our contact form.
CCAligned v1

Weitere große Märkte, die starkes Interesse bekunden, sind Ost- und Westeuropa sowie Lateinamerika.
Other large markets that are showing strong interest include Eastern and Western Europe, as well as Latin America.
ParaCrawl v7.1

Khun Thanasak geht zunächst von 12-14 Klubs aus die Ihr Interesse bekunden könnten.
Khun Thanasak asumes that 12-14 clubs could show their interest.
ParaCrawl v7.1

Auch möchte ich meine Genugtuung über das Interesse bekunden, das Herr Kommissar Fischler und seine Mitarbeiter gezeigt haben.
I also wish to put on record my appreciation of the interest taken by Commissioner Fischler and his officials.
Europarl v8

Schließlich aber werden, wie ich schon sagte, auch Rumänien, Bulgarien und die Türkei ein großes Interesse bekunden, da das Schwarze Meer stark verschmutzt ist.
Eventually, as I said, Romania, Bulgaria and Turkey will have a large interest too because the Black Sea is greatly polluted.
Europarl v8

Den Informationen der Kommission zufolge haben die griechischen Behörden bisher nur veröffentlicht, daß das Projekt durchgeführt wird, und private Interessenten aufgefordert, ihr Interesse zu bekunden.
According to the information which the Commission has, that is not the case, and the only thing the Greek authorities have done is to announce that the project will be carried out and thus invite individual businesses to register their declarations of interest.
Europarl v8

Es gibt in Osteuropa eine Reihe von Ländern, die man als westliche neue unabhängige Staaten bezeichnen könnte, die der Europäischen Union noch nicht beitreten konnten, obwohl sie wie im Falle von Moldawien und der Ukraine ein entsprechendes Interesse bekunden.
There are a number of countries in Eastern Europe - the western NIS one could call them - who have been unable to join the European Union, even though, like Moldova and Ukraine, they express their European vocation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich im Namen aller meiner Kolleginnen und Kollegen im Binnenmarktausschuss unser echtes Interesse an Verbraucherpolitik bekunden.
In conclusion, I would like to say on behalf of all my colleagues in the Internal Market Committee, that we are really interested in consumer policy.
Europarl v8

In der Tat wird sich die Europäische Union nur zu dem wahrhaft „weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum“ entwickeln können, wenn in ihr die Wirtschaftsakteure – und insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen – sich dieser Dynamik anschließen, Interesse bekunden und sich beteiligen.
Indeed, the European Union can truly become ‘the most dynamic and competitive economic area in the world’ only if economic actors within it, and SMEs in particular, become dynamic themselves, take an interest and participate.
Europarl v8

Wie mein Kollege ausführte, sagten wir unumwunden, wenn die Republik Moldau tatsächlich näher an die Europäische Union heranrücken möchte, ist es sehr wichtig, dieses Interesse auch zu bekunden.
As my colleague pointed out, we clearly said that if Moldova really wants to get closer to the European Union then it is very important for it to also demonstrate that interest.
Europarl v8

Das Verfahren ist bisher noch nicht angewendet worden, weil es nach Auffassung der Mitgliedstaaten nur für bestimmte Sortengruppen und für Anbauverträge derjenigen Erzeugervereinigungen, die ein Interesse bekunden, gerechtfertigt wäre.
The system has not yet been applied because the Member States believe that auctioning is warranted only for certain variety groups and only for contracts of producer groups which manifest an interest.
JRC-Acquis v3.0

Der Landkreis richtete ein Schreiben an die Busunternehmen, aus dem die Bedingungen hervorgingen, unter denen die Rufbusse bereitgestellt wurden, und ersuchte sie darin, ihr Interesse zu bekunden.
The busses were used by subcontractors and third parties, not EEB itself, so again EEB has not received any revenues from an economic exploitation of the call-busses.
DGT v2019

Außerdem teilt sie allen Unternehmen, die ihr Interesse bekunden, mit, ob als solches ausgewiesene Gebiet mit Netzausbaudefizit nach den gemäß Absatz 1 Buchstabe b erfassten Informationen von einem NGA-Netz mit Empfangsgeschwindigkeiten von weniger als 100 Mbit/s versorgt wird oder wahrscheinlich versorgt werden wird.
It shall also inform any undertaking expressing its interest whether the designated digital exclusion area is covered or likely to be covered by an NGA network offering download speeds below 100 Mbps on the basis of the information gathered pursuant to paragraph 1(b).
TildeMODEL v2018