Translation of "Intensiver dialog" in English
Gleichzeitig
begann
ein
intensiver
Dialog
zwischen
den
Organisationen
und
den
Einwohnern.
At
the
same
time,
there
was
much
dialogue
between
the
organisations
and
inhabitants.
EUbookshop v2
Der
Entscheidung
ist
ein
mehrjähriger
intensiver
Dialog
mit
der
Region
vorangegangen.
The
decision
was
preceded
by
intense
discussions
with
the
region
that
lasted
several
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
wird
ein
intensiver
politischer
Dialog
weitergeführt.
An
intensive
political
dialogue
shall
continue
on
the
basis
of
Article
8
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement.
DGT v2019
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
darüber
ein
intensiver
Dialog
mit
Russland
in
Gang
käme.
I
would
be
delighted
if
we
could
start
an
intensive
dialogue
with
Russia.
Europarl v8
Gefragt
ist
vielmehr
ein
ständiger
und
intensiver
Dialog
über
gemeinsame
Standorte,
gemeinsame
Ziele
und
Prioritäten.
Rather,
an
on-going
and
intensive
dialogue
is
needed
on
common
locations,
objectives
and
priorities.
TildeMODEL v2018
Gefragt
ist
vielmehr
ein
ständiger
und
intensiver
Dialog
über
gemeinsame
Standorte,
gemeinsame
Ziele
und
Prioritäten.
Rather,
an
on-going
and
intensive
dialogue
is
needed
on
common
locations,
objectives
and
priorities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
klar,
dass
eine
Art
intensiver,
indirekter
Dialog
mit
Psycho
stattfindet.
It
is
clear
that
some
kind
of
intense,
implicit
dialogue
with
Psycho
is
going
on.
OpenSubtitles v2018
Im
engen
Austausch
mit
politischen
und
administrativen
Entscheidungsträgern
wurde
ein
intensiver
Dialog
zwischen
beiden
Regionen
initiiert.
The
Wuppertal
Institute
worked
closely
with
policy
makers
and
administrators
to
establish
a
dialogue
between
the
two
regions.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Arbeitsgremien
erfolgt
zugleich
ein
intensiver
Dialog
zu
aktuellen
Herausforderungen
und
Best
Practices
der
Wirtschaftspolitik.
Both
working
groups
maintain
an
intensive
dialogue
on
current
challenges
and
best
practices
in
economic
policy.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Exkursion
findet
stets
ein
intensiver
Dialog
über
Chancen
und
Schwierigkeit
von
Effizienzmaßnahmen
statt.
The
core
of
the
excursions
is
an
intense
dialog
about
chances
and
difficulties
of
energy
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wurde
bereits
ein
intensiver
Dialog
auf
politischer
wie
auch
auf
Mitarbeiter-Ebene
begonnen.
Accordingly,
we
have
already
begun
intensive
dialogue,
both
at
political
level
and
between
officials.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Plattformen
erfolgt
ein
intensiver
Dialog
zwischen
Kunden
und
Unternehmen
zu
den
Produkten
und
Dienstleistungen.
On
these
platforms,
there
is
an
intense
dialogue
between
customers
and
companies
as
to
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
intensiver
Dialog
mit
ihnen
allen,
nicht
zuletzt
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres.
Intensive
negotiations
are
in
progress
with
all
of
them,
particularly
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
Dabei
sind
die
guineischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
eingegangen,
um
die
von
der
Europäischen
Union
aufgezeigten
Probleme
binnen
drei
Monaten,
in
denen
ein
intensiver
Dialog
geführt
werden
sollte,
zu
lösen.
On
that
occasion
the
Guinean
authorities
gave
specific
undertakings
designed
to
remedy
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
during
a
period
of
intensive
dialogue
lasting
three
months.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wurde
vereinbart,
dass
während
eines
Zeitraums
von
drei
Monaten
in
Togo
ein
intensiver
Dialog
über
die
verschiedenen
aufgeworfenen
Punkte
geführt
und
am
Ende
dieses
Zeitraums
Bilanz
gezogen
wird.
It
was
agreed
that
an
intensive
dialogue
on
the
various
points
raised
would
be
held
in
Togo
over
a
period
of
three
months,
and
that
the
situation
would
be
assessed
at
the
end
of
this
period.
DGT v2019
Ein
strukturierter
intensiver
politischer
Dialog
auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
soll
geführt
werden,
um
die
Achtung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie,
des
Rechtsstaates
und
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
weiter
zu
fördern.
An
enhanced,
structured
political
dialogue
based
on
Article
8
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
will
be
conducted
in
order
to
continue
strengthening
respect
for
human
rights,
democracy,
the
rule
of
law
and
good
governance.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
fanden
am
19.
Januar
2004
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Guinea-Bissau
Konsultationen
statt,
bei
denen
die
Behörden
Guinea-Bissaus
bestimmte
Verpflichtungen
eingingen,
um
die
von
der
Europäischen
Union
aufgezeigten
Probleme
binnen
drei
Monaten,
in
denen
ein
intensiver
Dialog
geführt
werden
sollte,
zu
lösen.
Pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement,
consultations
were
held
on
19
January
2004
with
the
ACP
countries
and
Guinea-Bissau,
at
which
Guinea-Bissau's
authorities
gave
specific
undertakings
aimed
at
remedying
the
problems
set
out
by
the
European
Union
and
to
be
implemented
during
a
period
of
intensive
dialogue
lasting
three
months.
DGT v2019
Der
Weg
ist
einfach:
ein
starkes
europäisches
politisches
Zentrum,
ein
Europäisches
Parlament
mit
Entscheidungsbefugnis,
gemeinsame
Verantwortung
in
diplomatischen
Verhandlungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Verteidigung
der
Menschenrechte
entsprechend
den
Leitlinien
der
Europäischen
Kommission,
stärker
politische
und
weniger
bürokratische
Delegationen
der
Europäischen
Kommission
in
Drittländern,
Druck
auf
die
WTO,
die
demokratische
Integrität
ihrer
Mitglieder
zu
untersuchen,
Förderung
organisatorischer
Strukturen
entsprechend
denen
der
Union,
ein
intensiver
Dialog
mit
der
Afrikanischen
Union,
der
Union
Südamerikanischer
Nationen
und
anderen
regionalen
Gruppierungen,
Drängen
auf
Reform
der
Vereinten
Nationen,
wobei
die
Europäische
Union
eine
Schlüsselrolle
spielen
muss,
Entwicklung
einer
internen
Strategie
zur
Vermeidung
von
Abhängigkeitsverhältnissen
mit
dem
Schwerpunkt
auf
einer
einheitlichen
Energiepolitik
und
einer
konsistenten
Verteidigungspolitik.
The
path
is
simple:
a
strong
European
political
centre,
a
European
Parliament
with
the
power
to
decide,
shared
responsibility
in
the
diplomatic
dealings
of
the
Member
States
in
defending
human
rights,
with
the
European
Commission
steering
this
task,
more
political
and
less
bureaucratic
European
Commission
delegations
in
third
countries,
pressure
on
the
World
Trade
Organization
to
research
the
democratic
dignity
of
its
members,
promotion
of
organisational
structures
identical
to
those
of
the
Union,
intensive
dialogue
with
the
African
Union
and
the
Union
of
South
American
Nations
and
other
regional
groupings,
pressure
on
reform
of
the
United
Nations
with
the
European
Union
playing
a
key
role,
creation
of
an
internal
strategy
against
dependence,
centred
on
a
single
energy
policy
and
a
consistent
defence
policy.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
wurden
am
14.
April
2004
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Togo
Konsultationen
aufgenommen,
bei
denen
die
togoischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
eingegangen
sind,
um
die
von
der
Europäischen
Union
aufgezeigten
Probleme
binnen
drei
Monaten,
in
denen
ein
intensiver
Dialog
geführt
werden
sollte,
zu
lösen.
On
14
April
2004,
pursuant
to
Article
96
of
that
Agreement,
consultations
started
with
the
ACP
countries
and
the
Togolese
Republic
during
which
the
Togolese
authorities
gave
specific
undertakings
designed
to
remedy
problems
identified
by
the
European
Union,
to
be
implemented
during
a
period
of
intensive
dialogue
lasting
three
months.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Abkommens
wurden
am
30.
November
2005
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Islamischen
Republik
Mauretanien
Konsultationen
aufgenommen,
in
deren
Verlauf
die
mauretanischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
eingegangen
sind,
um
die
von
der
Europäischen
Union
aufgezeigten
Probleme
binnen
120
Tagen,
in
denen
ein
intensiver
Dialog
geführt
werden
sollte,
zu
lösen
und
diesen
Verpflichtungen
nachzukommen.
On
30
November
2005,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Agreement,
consultations
started
with
the
ACP
countries
and
the
Islamic
Republic
of
Mauritania
during
which
the
Mauritanian
authorities
gave
specific
undertakings
designed
to
remedy
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
those
undertakings
during
a
period
of
intensive
dialogue
lasting
120
days.
DGT v2019
Nur
dann
besteht
Hoffnung,
wenn
wir
die
Ungerechtigkeiten
tatsächlich
angehen
und
wenn
Toleranz,
gegenseitiges
Verständnis
sowie
intensiver
Dialog
weltweit
zum
Leitprinzip
werden.
There
is
only
hope
if
we
actually
tackle
the
injustices,
and
if
tolerance,
mutual
understanding
and
intense
dialogue
all
over
the
world
become
the
leading
principles.
Europarl v8
Seit
Anfang
dieses
Jahres
besteht
ein
intensiver
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
zu
diesen
Fragen,
der
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
den
verschiedenen
Foren
geführt
wird.
Since
early
this
year
there
has
been
intensive
dialogue
with
the
United
States
at
various
levels
and
in
different
assemblies
regarding
these
matters.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
zu
irgendeinem
anderen
Bereich
der
Fischerei
ein
solch
intensiver
Dialog
mit
den
RAC
stattgefunden
hat.
I
do
not
believe
that
any
other
fisheries
issue
has
been
the
subject
of
such
extensive
dialogue
with
the
RACs.
Europarl v8
Ein
intensiver
Dialog
ist
zweifelsohne
für
die
größte
Mehrheit
der
Drittländer
anzustreben,
um
die
wirtschaftliche
Entwicklung
zu
unterstützen
und
die
ökologischen
Werte
sowie
die
demokratischen
Klauseln
der
Europäischen
Union
zu
vertreten.
Such
intense
dialogue
should,
of
course,
be
encouraged
with
the
greatest
possible
number
of
third
countries
in
order
to
support
economic
development
and
emphasise
the
ecological
values
and
democratic
clauses
of
the
European
Union.
Europarl v8
Erreicht
worden
ist
ein
intensiver
politischer
Dialog
zwischen
den
zwei
Seiten
über
eine
breite
Skala
von
Themen.
What
was
achieved
was
in-depth
political
dialogue
between
the
two
sides
on
a
broad
range
of
subjects.
Europarl v8
Drittens
sollten
alle
von
der
Kommission
vorgesehenen
Mechanismen,
mit
denen
die
genaue
Überwachung,
ein
intensiver
politischer
Dialog
und
eine
mögliche
Aussetzung
der
Verhandlungen
sichergestellt
werden,
in
vollem
Umfang
wirksam
sein.
Thirdly,
all
mechanisms
envisaged
by
the
Commission
to
ensure
close
monitoring
and
intensive
political
dialogue
and
the
possible
suspension
of
negotiations
should
be
fully
effective.
Europarl v8
Warum
müssen
wir
intensiver
den
Dialog
mit
anderen
globalen
Marktteilnehmern,
im
Besonderen
aber
mit
den
USA,
suchen?
There
is
a
reason
why
we
need
more
intensive
dialogue
with
other
global
market
players,
especially
the
USA.
Europarl v8