Translation of "Gesellschaftlicher dialog" in English
Gesellschaftlicher
Dialog
muss
auf
allen
Ebenen
stattfinden.
Social
dialogue
must
be
developed
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
ein
gesellschaftlicher
Dialog
über
Bevölkerung
und
Nachhaltigkeit
notwendig?
Why
is
a
social
dialogue
on
population
and
sustainability
necessary?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
ein
echter
gesellschaftlicher
Dialog
und
eine
breite
Debatte
in
der
Öffentlichkeit
über
die
gewaltige
Herausforderung,
die
die
Frage
der
Beschäftigung
für
die
Union
darstellt,
gefördert
werden.
There
is
certainly
a
need
for
a
genuine
social
dialogue,
for
a
great
public
debate
on
the
major
European
issue
of
employment.
Europarl v8
Politische
Strategien,
mit
denen
die
nachteiligen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Wandels
auf
spezielle
Bevölkerungsgruppen
oder
Regionen
gemildert
werden,
gute
soziale
Dienstleistungen
und
Sozialschutz,
die
allen
zugänglich
sind,
gesellschaftlicher
Dialog,
Einhaltung
der
grundlegenden
sozialen
Rechte
einschließlich
der
grundlegenden
Arbeitsrechte,
Mindeststandards
für
Arbeitsbedingungen,
um
die
Arbeitnehmer
von
vornherein
an
der
Bewältigung
des
Wandels
zu
beteiligen
– all
dies
trägt
wesentlich
zur
Entwicklung
bei.
Policies
that
mitigate
the
adverse
effects
of
a
changing
economy
on
specific
groups
of
people
or
regions,
good
social
services
and
social
protection
accessible
to
all,
social
dialogue,
the
respect
for
fundamental
social
rights
including
core
labour
standards,
minimum
standards
for
working
conditions
and
for
ensuring
workers’
upstream
involvement
in
managing
change
–
all
these
play
a
crucial
role.
Europarl v8
Dafür
sind
soziale
Konzertierung
und
gesellschaftlicher
Dialog
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
öffentliche
Finanzen
und
sozialer
Zusammenhalt
unabdingbar.
Social
and
civil
dialogue
are
essential
in
this
respect,
covering
economic
issues
and
the
public
finances
as
well
as
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Demokratischer
Pluralismus,
eine
lebendige
Zivilgesellschaft,
ein
offener
sozialer
und
gesellschaftlicher
Dialog
und
eine
funktionierende
Marktwirtschaft
ergänzen
sich
gegenseitig.
Democratic
pluralism,
a
vibrant
civil
society,
open
social
dialogue
and
a
functioning
market
economy
complement
each
other.
TildeMODEL v2018
Zum
Programminhalt
zählt
auch
die
Ausbildung
in
übertragbaren
Kompetenzen,
wie
Teamarbeit,
Risikobereitschaft,
Projektmanagement,
Normung,
unternehmerische
Kompetenz,
ethische
Grundsätze,
Rechte
am
geistigen
Eigentum,
Kommunikation
und
gesellschaftlicher
Dialog,
die
für
die
Generierung,
Entwicklung,
Vermarktung
und
Verbreitung
von
Innovationen
entscheidend
sind.
The
programmes
will
also
provide
training
in
transferable
competences
such
as
team-work,
risk-taking,
project
management,
standardisation,
entrepreneurship,
ethics,
intellectual
property
rights
(IPR),
communication
and
societal
outreach
which
are
essential
for
the
generation,
development,
commercialisation
and
diffusion
of
innovation.
DGT v2019
Sollen
sich
die
Veränderungen
wirtschaftlich
erfolgreich
und
sozial
verträglich
vollziehen,
ist
ein
intensiver
gesellschaftlicher
Dialog
-
voran
zwischen
den
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern
-
hierfür
Grundvoraussetzung.
Intensive
social
dialogue,
primarily
between
socio-economic
partners,
is
a
sine
qua
non
if
the
changes
introduced
in
the
CEEC
are
to
be
economically
successful
and
socially
acceptable.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Form
der
Einbindung
der
Betroffenen
wird
auf
europäischer
Ebene
zunehmend
als
'gesellschaftlicher
Dialog'
oder
'Bürgerdialog'
bezeichnet.
This
type
of
stakeholder
inclusion
is
more
and
more
referred
to,
on
a
European
level,
as
'societal'
or
'civil
dialogue'.
EUbookshop v2
In
diesem
Kapitel
soll
auf
die
wichtigsten
Merkmale
der
Vorsorgesysteme
und
der
politischen
Konzepte
eingegangen
werden,
die
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
die
erweiterte
Union
in
Bereichen
wie
Altersruhegelder,
Gesundheitsversorgung,
soziale
Integration,
Behinderung,
geschlechtsspezifische
Fragen,
Antidiskriminierung
und
sozialer
und
gesellschaftlicher
Dialog
in
die
Union
mit
einbringen.
This
chapter
takes
a
look
at
the
main
features
of
the
provisions
and
policy
approaches,
which
the
new
Member
States
will
bring
to
the
enlarged
Union,
in
areas
such
as
pensions,
health
care,
social
inclusion,
disability,
gender,
anti-discrimination
and
social
and
civil
dialogue.
EUbookshop v2
Eine
solche
Form
der
Einbindung
der
Betroffenen
wird
auf
europäischer
Ebene
zunehmend
als
'gesellschaftlicher
Dialog'
oder
'ziviler
Dialog'
bezeichnet.
This
type
of
stakeholder
inclusion
is
more
and
more
referred
to,
on
a
European
level,
as
'societal'
or
'civil
dialogue'.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Projektes
„Weiterentwicklung
der
Nachhaltigkeitsstrategie
und
gesellschaftlicher
Dialog“
hat
das
Ecologic
Institut
die
Beteiligungsprozesse
analysiert,
die
in
Belgien,
Deutschland,
Großbritannien,
Norwegen
und
Slowenien
im
Rahmen
der
jeweiligen
nationalen
Nachhaltigkeitsstrategien
durchgeführt
wurden.
Within
the
project
“Refinement
of
the
sustainable
development
strategy
and
stakeholder
dialogue”
the
Ecologic
Institute
analyzed
the
participation
processes
that
took
place
in
Belgium,
Germany,
Norway,
Slovenia
and
the
UK
within
the
context
of
national
sustainable
development
strategies.
ParaCrawl v7.1
Ein
breiter
gesellschaftlicher
Dialog
über
Themen
der
Entwicklungspolitik
–
Bevölkerungswachstum,
Ressourcenknappheit,
Familienplanung
und
Bildung
–
ist
darum
dringend
notwendig.
A
broad
societal
dialog
on
development-policy
issues
–
population
growth,
scarcity
of
resources,
family
planning
and
education
–
is
therefore
urgently
needed.
ParaCrawl v7.1
Gebraucht
werden
nicht
nur
Bürgerdialoge
zu
einzelnen
Schutzmaßnahmen
vor
Ort,
sondern
ein
breiter
gesellschaftlicher
Dialog
über
die
Risiken,
die
die
Gesellschaft
und
ihre
Bürger
bereit
sind,
im
Zusammenhang
mit
Hochwasser
zu
tragen
und
darüber,
wie
die
Kosten
für
die
Hochwasservorsorge
verteilt
werden.
Not
only
public
debates
on
single
local
protective
measures
are
needed;
what
is
more,
a
broader
societal
discussion
is
required
on
the
risks
that
a
society
and
its
citizens
are
willing
to
carry
in
connection
with
flooding
and
how
the
costs
of
mitigation
have
to
be
distributed.
ParaCrawl v7.1
Der
EGB
ist
überzeugt,
dass
gesellschaftlicher
Dialog
den
besten
Ansatz
darstellt,
um
progressive
und
faire
Lösungen
zu
finden.
The
ETUC
is
convinced
that
social
dialogue
is
the
best
way
to
find
progressive
and
fair
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
das
Tabuthema
auch
offen
angesprochen
werden
kann,
denn
es
genügt
nicht,
strafrechtliche
Instrumente
gegen
die
Praxis
zu
entwickeln,
sondern
es
muss
vor
allem
ein
gesellschaftlicher
Dialog
angestoßen
werden.Ich
möchte
die
Gelegenheit
des
Internationalen
Tages
gegen
weibliche
Genitalverstümmelung
nutzen,
um
meine
große
Anerkennung
an
all
die
Menschenrechtsverteidiger
auszusprechen,
die
tagtäglich
gegen
die
Praxis
kämpfen.
It
is
important
to
address
this
taboo
openly,
for
it
is
not
enough
to
penalise
female
genital
mutilation:
we
must
above
all
launch
a
public
debate
on
the
issue.
I
would
like
to
use
the
occasion
the
International
Day
against
Female
Genital
Mutilation
offers
to
express
my
great
respect
for
all
the
human
rights
defenders
who
fight
against
this
practice
day
in,
day
out.
ParaCrawl v7.1
Der
gesellschaftliche
Dialog
muß
auf
allen
Ebenen
erfolgen.
This
dialogue
between
socio-economic
interest
groups
has
to
take
place
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Der
gesellschaftliche
Dialog
und
ggf.
Verhandlungen
fordern
jedoch
die
Kompromißfähigkeit
bei
allen
Beteiligten.
Dialogue
and
negotiations
between
socio-economic
interest
groups
do,
however,
require
a
readiness
to
compromise
on
the
part
of
all
the
parties
concerned.
TildeMODEL v2018
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
sollten
auch
weiterhin
vom
gesellschaftlichen
Dialog
begleitet
und
gelenkt
werden.
Life
sciences
and
biotechnology
should
continue
to
be
accompanied
and
guided
by
societal
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
soziale
und
gesellschaftliche
Dialog
auf
regionaler
Ebene
kann
genutzt
werden,
um:
Regional
social
and
civil
dialogue
can
be
used
in
order
to
develop:
TildeMODEL v2018
Wie
lässt
sich
in
unserer
pluralistischen
Gesellschaft
der
Dialog
am
besten
gewährleisten?
How
can
dialogue
best
be
ensured
in
our
pluralistic
societies?
TildeMODEL v2018
Was
wir
brauchen,
ist
der
gesellschaftliche
Dialog.
What
we
need
is
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
gesellschaftliche
Dialog
über
die
allgemeine
und
die
berufliche
Bildung
muß
verstärkt
werden.
Social
dialogue
on
education
and
training
requires
strengthening.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
am
gesellschaftlichen
Dialog
ist
der
Zugang
zu
Informationen.
Participation
in
social
debate
is
dependent
on
accessing
information.
EUbookshop v2
Dies
erschwert
den
gesellschaftlichen
Dialog
und
blockiert
notwendige
politische
Entscheidungen.
This
constrains
social
dialogue
and
obstructs
necessary
political
decisions.
ParaCrawl v7.1
Das
Veranstaltungsform
fördert
nachhaltig
den
interdisziplinären
gesellschaftlichen
Dialog.
The
Veranstaltungsforum
significantly
supports
the
interdisciplinary
social
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
weiterhin
einen
gesellschaftlichen
Dialog
über
informationelle
Selbstbestimmung.
It
still
requires
a
social
dialogue
about
informational
self-determination.
ParaCrawl v7.1
Vion
nimmt
aktiv
am
gesellschaftlichen
Dialog
zu
diesen
bedeutenden
Themen
teil.
Vion
is
an
active
participant
in
the
societal
dialogue
on
these
relevant
themes.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Projekt
für
den
gesellschaftlichen
Dialog
relevant
ist;
Your
project
is
relevant
to
the
social
dialogue;
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Projekt
führen
wir
zurzeit
einen
breiten
politischen
und
gesellschaftlichen
Dialog.
We
are
currently
conducting
a
broad
dialogue
on
this
project
within
the
political
arena
and
within
society.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
sei
gesagt,
dass
der
gesellschaftliche
Dialog
auch
künftig
eine
wichtige
Rolle
spielen
wird.
What
I
can
say
here
is
that
social
dialogue
is
already
playing
an
important
part
and
will
play
an
even
more
important
part
in
the
future.
Europarl v8
Davon
abgesehen
fördern
Verlage
als
Grundpfeiler
einer
demokratischen
Gesellschaft
Austausch
und
Dialog
sowie
Meinungsvielfalt
und
-freiheit.
Publishing
also
fosters
pluralism
of
opinions,
exchange
and
dialogue,
and
freedom
of
expression
-
a
pillar
of
a
democratic
society.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
sollte
von
gesellschaftlichem
Dialog
und
Kontrolle
begleitet
und
gelenkt
werden.
Societal
dialogue
and
scrutiny
should
accompany
and
guide
the
development
of
life
sciences
and
biotechnology
TildeMODEL v2018
Die
eigentliche
Aufgabe
besteht
darin,
die
Grundlagen
für
den
gesellschaftlichen
Dialog
zu
schaffen.
Its
actual
role
in
society
is
to
provide
the
bases
for
dialogue.
TildeMODEL v2018
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
meinten,
dass
der
soziale
und
gesellschaftliche
Dialog
gestärkt
werden
müsse.
Representatives
felt
that
the
social
and
civil
dialogues
need
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
Kommission
diese
Entwicklungen
im
Rahmen
der
Initiative
zum
gesellschaftlichen
Dialog
überwachen
und
strukturieren.
Therefore,
the
Commission
should
monitor
and
structure
these
developments
within
the
framework
of
the
social
dialogue
initiative.
EUbookshop v2