Translation of "Gesellschaftlicher dialog" in English

Gesellschaftlicher Dialog muss auf allen Ebenen stattfinden.
Social dialogue must be developed at all levels.
ParaCrawl v7.1

Warum ist ein gesellschaftlicher Dialog über Bevölkerung und Nachhaltigkeit notwendig?
Why is a social dialogue on population and sustainability necessary?
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen ein echter gesellschaftlicher Dialog und eine breite Debatte in der Öffentlichkeit über die gewaltige Herausforderung, die die Frage der Beschäftigung für die Union darstellt, gefördert werden.
There is certainly a need for a genuine social dialogue, for a great public debate on the major European issue of employment.
Europarl v8

Politische Strategien, mit denen die nachteiligen Auswirkungen des wirtschaftlichen Wandels auf spezielle Bevölkerungsgruppen oder Regionen gemildert werden, gute soziale Dienstleistungen und Sozialschutz, die allen zugänglich sind, gesellschaftlicher Dialog, Einhaltung der grundlegenden sozialen Rechte einschließlich der grundlegenden Arbeitsrechte, Mindeststandards für Arbeitsbedingungen, um die Arbeitnehmer von vornherein an der Bewältigung des Wandels zu beteiligen – all dies trägt wesentlich zur Entwicklung bei.
Policies that mitigate the adverse effects of a changing economy on specific groups of people or regions, good social services and social protection accessible to all, social dialogue, the respect for fundamental social rights including core labour standards, minimum standards for working conditions and for ensuring workers’ upstream involvement in managing change – all these play a crucial role.
Europarl v8

Dafür sind soziale Konzertierung und gesellschaftlicher Dialog in den Bereichen Wirtschaft, öffentliche Finanzen und sozialer Zusammenhalt unabdingbar.
Social and civil dialogue are essential in this respect, covering economic issues and the public finances as well as social cohesion.
TildeMODEL v2018

Demokratischer Pluralismus, eine lebendige Zivilgesellschaft, ein offener sozialer und gesellschaftlicher Dialog und eine funktionierende Marktwirtschaft ergänzen sich gegenseitig.
Democratic pluralism, a vibrant civil society, open social dialogue and a functioning market economy complement each other.
TildeMODEL v2018

Zum Programminhalt zählt auch die Ausbildung in übertragbaren Kompetenzen, wie Teamarbeit, Risikobereitschaft, Projektmanagement, Normung, unternehmerische Kompetenz, ethische Grundsätze, Rechte am geistigen Eigentum, Kommunikation und gesellschaftlicher Dialog, die für die Generierung, Entwicklung, Vermarktung und Verbreitung von Innovationen entscheidend sind.
The programmes will also provide training in transferable competences such as team-work, risk-taking, project management, standardisation, entrepreneurship, ethics, intellectual property rights (IPR), communication and societal outreach which are essential for the generation, development, commercialisation and diffusion of innovation.
DGT v2019

Sollen sich die Veränderungen wirtschaftlich erfolgreich und sozial verträglich vollziehen, ist ein intensiver gesellschaftlicher Dialog - voran zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern - hierfür Grundvoraussetzung.
Intensive social dialogue, primarily between socio-economic partners, is a sine qua non if the changes introduced in the CEEC are to be economically successful and socially acceptable.
TildeMODEL v2018

Eine solche Form der Einbindung der Betroffenen wird auf europäischer Ebene zunehmend als 'gesellschaftlicher Dialog' oder 'Bürgerdialog' bezeichnet.
This type of stakeholder inclusion is more and more referred to, on a European level, as 'societal' or 'civil dialogue'.
EUbookshop v2

In diesem Kapitel soll auf die wichtigsten Merkmale der Vorsorgesysteme und der politischen Konzepte eingegangen werden, die die neuen Mitgliedstaaten in die erweiterte Union in Bereichen wie Altersruhegelder, Gesundheitsversorgung, soziale Integration, Behinderung, geschlechtsspezifische Fragen, Antidiskriminierung und sozialer und gesellschaftlicher Dialog in die Union mit einbringen.
This chapter takes a look at the main features of the provisions and policy approaches, which the new Member States will bring to the enlarged Union, in areas such as pensions, health care, social inclusion, disability, gender, anti-discrimination and social and civil dialogue.
EUbookshop v2

Eine solche Form der Einbindung der Betroffenen wird auf europäischer Ebene zunehmend als 'gesellschaftlicher Dialog' oder 'ziviler Dialog' bezeichnet.
This type of stakeholder inclusion is more and more referred to, on a European level, as 'societal' or 'civil dialogue'.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Projektes „Weiterentwicklung der Nachhaltigkeitsstrategie und gesellschaftlicher Dialog“ hat das Ecologic Institut die Beteiligungsprozesse analysiert, die in Belgien, Deutschland, Großbritannien, Norwegen und Slowenien im Rahmen der jeweiligen nationalen Nachhaltigkeitsstrategien durchgeführt wurden.
Within the project “Refinement of the sustainable development strategy and stakeholder dialogue” the Ecologic Institute analyzed the participation processes that took place in Belgium, Germany, Norway, Slovenia and the UK within the context of national sustainable development strategies.
ParaCrawl v7.1

Ein breiter gesellschaftlicher Dialog über Themen der Entwicklungspolitik – Bevölkerungswachstum, Ressourcenknappheit, Familienplanung und Bildung – ist darum dringend notwendig.
A broad societal dialog on development-policy issues – population growth, scarcity of resources, family planning and education – is therefore urgently needed.
ParaCrawl v7.1

Gebraucht werden nicht nur Bürgerdialoge zu einzelnen Schutzmaßnahmen vor Ort, sondern ein breiter gesellschaftlicher Dialog über die Risiken, die die Gesellschaft und ihre Bürger bereit sind, im Zusammenhang mit Hochwasser zu tragen und darüber, wie die Kosten für die Hochwasservorsorge verteilt werden.
Not only public debates on single local protective measures are needed; what is more, a broader societal discussion is required on the risks that a society and its citizens are willing to carry in connection with flooding and how the costs of mitigation have to be distributed.
ParaCrawl v7.1

Der EGB ist überzeugt, dass gesellschaftlicher Dialog den besten Ansatz darstellt, um progressive und faire Lösungen zu finden.
The ETUC is convinced that social dialogue is the best way to find progressive and fair solutions.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass das Tabuthema auch offen angesprochen werden kann, denn es genügt nicht, strafrechtliche Instrumente gegen die Praxis zu entwickeln, sondern es muss vor allem ein gesellschaftlicher Dialog angestoßen werden.Ich möchte die Gelegenheit des Internationalen Tages gegen weibliche Genitalverstümmelung nutzen, um meine große Anerkennung an all die Menschenrechtsverteidiger auszusprechen, die tagtäglich gegen die Praxis kämpfen.
It is important to address this taboo openly, for it is not enough to penalise female genital mutilation: we must above all launch a public debate on the issue. I would like to use the occasion the International Day against Female Genital Mutilation offers to express my great respect for all the human rights defenders who fight against this practice day in, day out.
ParaCrawl v7.1

Der gesellschaftliche Dialog muß auf allen Ebenen erfolgen.
This dialogue between socio-economic interest groups has to take place at all levels.
TildeMODEL v2018

Der gesellschaftliche Dialog und ggf. Verhandlungen fordern jedoch die Kompromißfähigkeit bei allen Beteiligten.
Dialogue and negotiations between socio-economic interest groups do, however, require a readiness to compromise on the part of all the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Biowissenschaften und Biotechnologie sollten auch weiterhin vom gesellschaftlichen Dialog begleitet und gelenkt werden.
Life sciences and biotechnology should continue to be accompanied and guided by societal dialogue.
TildeMODEL v2018

Der soziale und gesellschaftliche Dialog auf regionaler Ebene kann genutzt werden, um:
Regional social and civil dialogue can be used in order to develop:
TildeMODEL v2018

Wie lässt sich in unserer pluralistischen Gesellschaft der Dialog am besten gewährleisten?
How can dialogue best be ensured in our pluralistic societies?
TildeMODEL v2018

Was wir brauchen, ist der gesellschaftliche Dialog.
What we need is social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der gesellschaftliche Dialog über die allgemeine und die berufliche Bildung muß verstärkt werden.
Social dialogue on education and training requires strengthening.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für die Teilnahme am gesellschaftlichen Dialog ist der Zugang zu Informationen.
Participation in social debate is dependent on accessing information.
EUbookshop v2

Dies erschwert den gesellschaftlichen Dialog und blockiert notwendige politische Entscheidungen.
This constrains social dialogue and obstructs necessary political decisions.
ParaCrawl v7.1

Das Veranstaltungsform fördert nachhaltig den interdisziplinären gesellschaftlichen Dialog.
The Veranstaltungsforum significantly supports the interdisciplinary social dialogue.
ParaCrawl v7.1

Es braucht weiterhin einen gesellschaftlichen Dialog über informationelle Selbstbestimmung.
It still requires a social dialogue about informational self-determination.
ParaCrawl v7.1

Vion nimmt aktiv am gesellschaftlichen Dialog zu diesen bedeutenden Themen teil.
Vion is an active participant in the societal dialogue on these relevant themes.
ParaCrawl v7.1

Ihr Projekt für den gesellschaftlichen Dialog relevant ist;
Your project is relevant to the social dialogue;
ParaCrawl v7.1

Über dieses Projekt führen wir zurzeit einen breiten politischen und gesellschaftlichen Dialog.
We are currently conducting a broad dialogue on this project within the political arena and within society.
ParaCrawl v7.1

Hierzu sei gesagt, dass der gesellschaftliche Dialog auch künftig eine wichtige Rolle spielen wird.
What I can say here is that social dialogue is already playing an important part and will play an even more important part in the future.
Europarl v8

Davon abgesehen fördern Verlage als Grundpfeiler einer demokratischen Gesellschaft Austausch und Dialog sowie Meinungsvielfalt und -freiheit.
Publishing also fosters pluralism of opinions, exchange and dialogue, and freedom of expression - a pillar of a democratic society.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung von Biowissenschaften und Biotechnologie sollte von gesellschaftlichem Dialog und Kontrolle begleitet und gelenkt werden.
Societal dialogue and scrutiny should accompany and guide the development of life sciences and biotechnology
TildeMODEL v2018

Die eigentliche Aufgabe besteht darin, die Grundlagen für den gesellschaftlichen Dialog zu schaffen.
Its actual role in society is to provide the bases for dialogue.
TildeMODEL v2018

Vertreter der Zivilgesellschaft meinten, dass der soziale und gesellschaftliche Dialog gestärkt werden müsse.
Representatives felt that the social and civil dialogues need to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Kommission diese Entwicklungen im Rahmen der Initiative zum gesellschaftlichen Dialog überwachen und strukturieren.
Therefore, the Commission should monitor and structure these developments within the framework of the social dialogue initiative.
EUbookshop v2