Translation of "Unterschiedlich intensiv" in English

T-Lymphozyten sind große Zellen mit unterschiedlich intensiv gefärbtem Plasma und verschieden geformten Kernen.
The T-1ymphocytes are large cell with varying intensity of colored plasma and varying shapes of the nuclei.
EuroPat v2

Das Krakelee kann in Abhängigkeit von der Schichtstärke unterschiedlich intensiv sein.
The crackle can vary in intensity depending on the layer thickness.
EuroPat v2

Je nach Kategorie werden die Versicherungsunternehmen unterschiedlich intensiv beaufsichtigt.
Insurance companies are supervised more or less intensively depending on their category.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist allerdings die Färbung bei jedem Tier etwas unterschiedlich intensiv.
Whereas the colouring of each animal is different intensive.
ParaCrawl v7.1

Allerdings fallen die entsprechenden Maßnahmen unterschiedlich intensiv und nicht in jedem Fall bedarfsgerecht aus.
However, the intensity of responses is different and does not always live up to the needs.
TildeMODEL v2018

Die genannten Bereiche wurden unterschiedlich intensiv analysiert, wobei besonders für die Region Alentejo Informationen fehlten.
Analysis of the sectors mentioned differed in intensity, with data proving lacking for the Alentejo region, especially.
EUbookshop v2

Zwar mag sie von Ort zu Ort unterschiedlich sein, intensiv wird sie jedoch gewiss sein.
Though it may be of a different character from place to place, it will no doubt be intensive.
ParaCrawl v7.1

Je nach Erntezeitpunkt begleiten unterschiedlich intensiv ausgeprägte, natürliche Süße und Säure die fruchtige Traubenaromatik.
Depending on the harvesting time a different intensity of natural sweetness and acidity come along with the fruity flavour of the grapes.
ParaCrawl v7.1

Das hervorstechendste Merkmal jedoch sind seine je nach Stimmung unterschiedlich intensiv rot gefärbten Flossen.
The most striking distinguishing marks are his different intensive red coloured fins.
ParaCrawl v7.1

Sie können unterschiedlich intensiv sein - von leichten Dehnungen bis hin zu schneidenden Schmerzen.
They can be of different intensity - from easy stretches to cutting pains.
ParaCrawl v7.1

Daher stand in dieser Ländergruppe im Mittelpunkt der Reformen – die unterschiedlich intensiv betrieben wurden – die Notwendigkeit, dass Arbeit sich lohnen muss, damit die langfristige Abhängigkeit der Empfänger von Sozialleistungen abgebaut werden kann.
Therefore, in this group of countries reforms have focussed, with different intensity, on the need to make work pay in order to reduce the long-term dependency of welfare beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die je nach Harnstoffgehalt der Probe unterschiedlich intensiv gefärbte Indikatorschicht wird remissionsphotometrisch durch die Trägerfolie vermessen und so die Konzentration des Harnstoffs bestimmt.
The indicator layer, the intensity of the color of which differs according to the urea content of the sample, is measured through a carrier film and the concentration of the urea is thus determined.
EuroPat v2

Während die Beschäftigungszeiten mit steigendem Alter allmählich aber beständig zunehmen, erscheinen die Zeiten der Arbeitslosigkeit als Phänomen, das unterschiedlich intensiv (die Arbeitslosigkeit ist je nach Land unter schiedlich hoch) und mehr oder weniger vorübergehend (mehr oder weniger ausgedehnte Altersgruppen sind betroffen) sein kann.
There is a gradual but inexorable increase in the latter as age rises, whereas the former vary in intensity (levels of unemployment differ from country to country) and are either more or less transitional (the range of age groups particularly affected may be more or less wide).
EUbookshop v2

Die Kühlmedien wirken aufgrund ihrer spezifischen Wärmekapazitäten unterschiedlich intensiv, so dass je nach Reaktionsfortschritt verschieden große Reaktionswärmemengen mit dem spezifischen Kühlmedium abgeführt wird.
These coolants act with different intensities owing to their specific heat capacities, so that different quantities of reaction heat may be dissipated by the specific coolant depending on the progress of the reaction.
EuroPat v2

Letzteres würde daran scheitern, daß sich das unterschiedlich intensiv bestrahlte Wasser auf dem Weg in die Meßzelle innerhalb der großen Strömungsquerschnitte vermischt, so daß ein die vollständige Zerstörung des organischen Kohlenstoffgehalts repräsentierender Peak sich nicht darstellen würde.
The last point will fail, due to the fact that the water, which has undergone irradiation of varying intensity, is mixed within the large flow cross-sections on its way to the measuring cell, so that complete destruction of the organic carbon content, represented by a peak will not occur.
EuroPat v2

Die einjährige Erfassung in Deutschland und in den Niederlanden ist unterschiedlich und weniger intensiv, wie schon obenstehend bemerkt wurde.
The year-long recording in Germany and Netherlands is of a different, less intensive type as noted above.
EUbookshop v2

Da der Datenaustausch mit den verschiedenen Anschlußgruppen unterschiedlich intensiv ist, werden die den jeweiligen Prozentsatz meldenden Daten also besonders schnell zu denjenigen dezentralen Schaltwerken hin transportiert, die in einem besonders regen Datenaustausch mit dem zentralen Schaltwerk stehen.
Since the data exchange with the various line trunk groups varies in intensity, the data reporting the respective percentage are therefore transported particularly rapidly to those decentralized switching unit which are involved in a particulary active data exchange with the central switching unit.
EuroPat v2

Dieses Ziel, auch wenn es auf verschiedene Weise und unterschiedlich intensiv verfolgt wird, fordert alle Länder heraus und muss unentwegt von der transzendenten Würde des Menschen und von den seiner Natur eingeschriebenen Prinzipien inspiriert werden.
This task, even if carried out in many ways and with varying degrees of intensity, challenges all countries and must constantly be inspired by the transcendent dignity of the human person and the principles inscribed in human nature.
ParaCrawl v7.1

Jede Frau erlebt die Geburt ihres Kindes anders, und die im Zusammenhang mit der Geburt auftretenden Wehenschmerzen werden unterschiedlich intensiv empfunden.
Just as each woman experiences childbirth differently, the labour pains that occur during the delivery are felt with varying levels of intensity.
ParaCrawl v7.1

Trotz der familiären Brüche stand Clara lebenslang (wenn auch unterschiedlich intensiv) mit beiden Eltern, Geschwistern und den Halbgeschwistern in Verbindung.
Despite the family's break-up, Clara never lost contact with both parents (although with varying degrees of intensity), her siblings and half-siblings.
ParaCrawl v7.1

Im Stand der Technik ist es an sich bekannt, dass zu einer gleichmäßigen Temperierung der Fahrzeugkarosserie die unterschiedlichen Bereiche unterschiedlich intensiv mit temperierter Luft beaufschlagt werden müssen, um den unterschiedlichen örtlichen Wärmekapazitäten Rechnung zu tragen.
The invention recognises that, to control the temperature of the vehicle body evenly, the different regions have to be acted on by different intensities of temperature controlled air in order to account for the different local heat capacities.
EuroPat v2

Beispielsweise kann es bevorzugt sein, dass die Signaleinheit Licht in mehreren Farben aussendet, die verschiedenen Farben aber unterschiedlich intensiv ausgesendet werden.
For example, it can be preferred that the signal unit emits light in several colors, but with the colors being emitted with different intensities.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Strahlungsintensität an den Linearitätsbereich eines verwendeten Detektorsystems angepasst werden oder es kann - bei stark unterschiedlich intensiv emittierenden oder absorbierenden Modulen - deren Strahlungsintensitäten aufeinander abgestimmt werden.
In this way, radiation intensity can be adapted to the linearity region of a detector system used or—in the case of highly variably intensively emitting or absorbing modules—their radiation intensities can be adapted to each other.
EuroPat v2

Die Entladung ist dann in Abhängigkeit von dem jeweiligen Abstand der einander zugeordneten Elektroden-Teilflächen unterschiedlich "intensiv".
The discharge is then of different “intensity” depending on the distance between the electrode partial surfaces assigned to each other.
EuroPat v2