Translation of "Intensiv erleben" in English
Geschmack
intensiv
erleben
–
Dafür
lassen
wir
uns
Zeit:
Intense
taste
experience
-
we
take
our
time
for
that
CCAligned v1
Besonders
intensiv
erleben
Sie
das
Farbenschauspiel
im
August
zur
Blütezeit
der
Heide.
Specially
intense
you
can
experience
the
colorfull
August
during
the
flowering
time
of
the
heath.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Boot
kann
die
Schönheit
des
Seengebiets
besonders
intensiv
und
naturnah
erleben
.
With
a
boat,
the
beauty
of
the
lake
area
to
experience
more
intense
and
close
to
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenwachsen
von
Ost
und
West
lässt
sich
in
Berlin
besonders
intensiv
und
lebendig
erleben.
The
convergence
of
East
and
West
can
be
experienced
in
Berlin
particularly
intensively
and
vividly.
CCAligned v1
Ein
Wochenende
in
dieser
tollen
Stadt
reicht
natürlich
nicht,
um
sie
intensiv
zu
erleben.
One
weekend
is
not
enough
to
discover
this
great
city
in
deep.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Stellungen,
um
Ihre
"Bondage"
Moment
intensiv
zu
erleben.
There
are
a
multitude
of
positions
that
are
ideal
for
intensely
experiencing
your
"bondage"
moment.
ParaCrawl v7.1
Damit
Besucher
die
Natur
intensiv
erleben
und
besser
verstehen
können,
wurden
zahlreiche
Naturlehrpfade
angelegt.
Countless
nature
trails
have
also
been
created
so
that
visitors
can
experience
nature
close-up
and
come
to
understand
it
better.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
können
Frida
Kahlos
Gemälde
und
ihr
Umfeld,
sowie
Kleider
und
Schmuck
intensiv
erleben.
Visitors
can
experience
Frida
Kahlo's
paintings
and
surroundings,
as
well
as
her
clothes
and
jewellery.
ParaCrawl v7.1
Männer
sind
fasziniert
wenn
sie
mich
sehen
und
ich
will
diesen
Spaß
auch
intensiv
erleben.
Men
are
fascinated
when
they
see
me
and
I
want
to
experience
this
fun
intensively.
ParaCrawl v7.1
Dieser
intime
Gloss
mit
dem
unwiderstehlichen
Duft
wilder
Erdbeeren
wird
Sie
intensiv
Genussmomente
erleben
lassen.
This
intimate
gloss
with
the
irresistible
aroma
of
wild
strawberry
will
allow
you
to
experience
intensely
delicious
moments.
ParaCrawl v7.1
Dann
überkommt
uns
ein
großes
Glücksgefühl,
dass
wir
die
Geheimnisse
Afrikas
so
intensiv
erleben
dürfen.
Then,
we
feel
a
deep
happiness
being
able
to
experience
so
intensively
this
beauty
and
mystery
of
Africa.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einfach
kaum
eine
bessere
Position,
um
Füße
intensiv
und
nah
erleben
zu
können.
There
is
just
no
better
position
to
experience
feet
that
close
and
intensively.
ParaCrawl v7.1
Eine
aufregende
und
lustige
Show,
um
den
Zauber
der
Partys
intensiv
zu
erleben!
An
exciting
and
fun
show
to
live
intensely
the
magic
of
parties!
ParaCrawl v7.1
Schnell
genug,
um
unterschiedlichste
Facetten
eines
Landes
kennen
zu
lernen
und
langsam
genug,
um
diese
Facetten
intensiv
zu
erleben.
Fast
enough
to
experience
the
diverse
facets
of
your
destined
country,
yet
leisurely
enough
to
experience
the
many
facets
intensively.
CCAligned v1
Wer
die
Berge
liebt
und
sich
der
Entdeckung
dieser
einzigartigen
Welt
verschrieben
hat,
der
sucht
im
Winter
immer
wieder
nach
besonderen
Möglichkeiten,
die
Welt
des
Schnees
neu
und
intensiv
zu
erleben.
Those
who
love
the
mountains
and
are
dedicated
to
discovering
this
unique
world,
will
seek
special
options
for
experiencing
the
world
of
snow
in
new
and
intense
way
each
and
every
winter.
CCAligned v1
Mit
unseren
Thementouren
möchten
wir
Ihnen
die
Gelegenheit
geben,
außergewöhnliche
wie
auch
typische
Attraktionen
des
Landes
ganz
intensiv
zu
erleben.
With
our
Theme
Tours
we
give
you
the
opportunity
to
experience
Mexico's
extraordinary
and
typical
attractions
very
intensely.
ParaCrawl v7.1
Das
Ostergeheimnis,
das
das
Sakrament
der
Eucharistie
uns
intensiv
erleben
läßt,
müßte
uns
andauernd
empfindlich
machen
für
das
Elend
des
Anderen.
The
Paschal
Mystery
that
the
sacrament
of
the
Eucharist
allows
us
to
live
intensely
should
make
us
continuously
sensitive
to
the
misery
of
others.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
die
Gewißheit,
die
aus
dem
Glauben
heraus
entsteht,
kann
der
Mensch
die
Gegenwart
intensiv
erleben
und
gleichzeitig
über
sie
hinausgehen,
indem
er
in
ihr
den
Abglanz
des
Ewigen
entdeckt,
auf
das
die
Zeit
hingeordnet
ist.
Only
the
certainty
that
is
born
from
faith
enables
human
beings
to
live
the
present
intensely
and
at
the
same
time,
to
transcend
it,
seeing
in
it
the
reflections
of
eternity
whose
time
is
ordained.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche,
dass
jeder
von
Ihnen
dieses
Geheimnis
der
Liebe
intensiv
erleben
und
dass
es
auch
Ihren
Dienst
tief
beseelen
möge.
May
each
one
of
you
be
able
to
experience
this
mystery
of
love
intensely,
and
may
it
also
deeply
inspire
your
service.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
auch
sehr
intensive
Berührungen
und
das
sind
nur
einige
Schwächen,
die
ich
intensiv
lustvoll
erleben
will.
I
also
love
very
intense
touches
and
these
are
just
a
few
weaknesses,
which
I
want
to
experience
intensively
lustfully.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
höchsten
Punkt
von
1993
Metern
in
Torre
ist
die
Serra
da
Estrela
ein
Gebiet
von
seltener
landschaftlicher
Schönheit
mit
beeindruckenden
Gebirgserhebungen,
wo
wir
die
Stille
der
Höhe
intensiv
erleben
können.
At
1,993
metres
at
its
highest
point
in
Torre,
Serra
da
Estrela
is
an
area
of
rare
landscape
beauty,
with
striking
mountain
drops,
where
you
can
have
a
deep
experience
of
the
silence
of
the
heights.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
einer
Dienerin,
ich
brauche
aber
trotzdem
Inspiration
und
das
kann
man
intensiv
bei
mir
erleben
Ich
liebe
es
eben
wirklich
diese
Lust
zu
spüren
und
einzigartige
Momente
zu
geben.
I
am
a
servant,
but
I
need
anyway
inspiration
and
can
experience
intense
with
me
I
love
it
just
really
felt
this
desire
and
to
give
unique
moments.
ParaCrawl v7.1