Übersetzung für "Intensiv erleben" in Englisch

Geschmack intensiv erleben – Dafür lassen wir uns Zeit:
Intense taste experience - we take our time for that
CCAligned v1

Besonders intensiv erleben Sie das Farbenschauspiel im August zur Blütezeit der Heide.
Specially intense you can experience the colorfull August during the flowering time of the heath.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Boot kann die Schönheit des Seengebiets besonders intensiv und naturnah erleben .
With a boat, the beauty of the lake area to experience more intense and close to nature.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenwachsen von Ost und West lässt sich in Berlin besonders intensiv und lebendig erleben.
The convergence of East and West can be experienced in Berlin particularly intensively and vividly.
CCAligned v1

Ein Wochenende in dieser tollen Stadt reicht natürlich nicht, um sie intensiv zu erleben.
One weekend is not enough to discover this great city in deep.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Vielzahl von Stellungen, um Ihre "Bondage" Moment intensiv zu erleben.
There are a multitude of positions that are ideal for intensely experiencing your "bondage" moment.
ParaCrawl v7.1

Damit Besucher die Natur intensiv erleben und besser verstehen können, wurden zahlreiche Naturlehrpfade angelegt.
Countless nature trails have also been created so that visitors can experience nature close-up and come to understand it better.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher können Frida Kahlos Gemälde und ihr Umfeld, sowie Kleider und Schmuck intensiv erleben.
Visitors can experience Frida Kahlo's paintings and surroundings, as well as her clothes and jewellery.
ParaCrawl v7.1

Männer sind fasziniert wenn sie mich sehen und ich will diesen Spaß auch intensiv erleben.
Men are fascinated when they see me and I want to experience this fun intensively.
ParaCrawl v7.1

Dieser intime Gloss mit dem unwiderstehlichen Duft wilder Erdbeeren wird Sie intensiv Genussmomente erleben lassen.
This intimate gloss with the irresistible aroma of wild strawberry will allow you to experience intensely delicious moments.
ParaCrawl v7.1

Dann überkommt uns ein großes Glücksgefühl, dass wir die Geheimnisse Afrikas so intensiv erleben dürfen.
Then, we feel a deep happiness being able to experience so intensively this beauty and mystery of Africa.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einfach kaum eine bessere Position, um Füße intensiv und nah erleben zu können.
There is just no better position to experience feet that close and intensively.
ParaCrawl v7.1

Eine aufregende und lustige Show, um den Zauber der Partys intensiv zu erleben!
An exciting and fun show to live intensely the magic of parties!
ParaCrawl v7.1

Schnell genug, um unterschiedlichste Facetten eines Landes kennen zu lernen und langsam genug, um diese Facetten intensiv zu erleben.
Fast enough to experience the diverse facets of your destined country, yet leisurely enough to experience the many facets intensively.
CCAligned v1

Wer die Berge liebt und sich der Entdeckung dieser einzigartigen Welt verschrieben hat, der sucht im Winter immer wieder nach besonderen Möglichkeiten, die Welt des Schnees neu und intensiv zu erleben.
Those who love the mountains and are dedicated to discovering this unique world, will seek special options for experiencing the world of snow in new and intense way each and every winter.
CCAligned v1

Mit unseren Thementouren möchten wir Ihnen die Gelegenheit geben, außergewöhnliche wie auch typische Attraktionen des Landes ganz intensiv zu erleben.
With our Theme Tours we give you the opportunity to experience Mexico's extraordinary and typical attractions very intensely.
ParaCrawl v7.1

Das Ostergeheimnis, das das Sakrament der Eucharistie uns intensiv erleben läßt, müßte uns andauernd empfindlich machen für das Elend des Anderen.
The Paschal Mystery that the sacrament of the Eucharist allows us to live intensely should make us continuously sensitive to the misery of others.
ParaCrawl v7.1

Nur durch die Gewißheit, die aus dem Glauben heraus entsteht, kann der Mensch die Gegenwart intensiv erleben und gleichzeitig über sie hinausgehen, indem er in ihr den Abglanz des Ewigen entdeckt, auf das die Zeit hingeordnet ist.
Only the certainty that is born from faith enables human beings to live the present intensely and at the same time, to transcend it, seeing in it the reflections of eternity whose time is ordained.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche, dass jeder von Ihnen dieses Geheimnis der Liebe intensiv erleben und dass es auch Ihren Dienst tief beseelen möge.
May each one of you be able to experience this mystery of love intensely, and may it also deeply inspire your service.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe auch sehr intensive Berührungen und das sind nur einige Schwächen, die ich intensiv lustvoll erleben will.
I also love very intense touches and these are just a few weaknesses, which I want to experience intensively lustfully.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem höchsten Punkt von 1993 Metern in Torre ist die Serra da Estrela ein Gebiet von seltener landschaftlicher Schönheit mit beeindruckenden Gebirgserhebungen, wo wir die Stille der Höhe intensiv erleben können.
At 1,993 metres at its highest point in Torre, Serra da Estrela is an area of rare landscape beauty, with striking mountain drops, where you can have a deep experience of the silence of the heights.
ParaCrawl v7.1

Ich bin einer Dienerin, ich brauche aber trotzdem Inspiration und das kann man intensiv bei mir erleben Ich liebe es eben wirklich diese Lust zu spüren und einzigartige Momente zu geben.
I am a servant, but I need anyway inspiration and can experience intense with me I love it just really felt this desire and to give unique moments.
ParaCrawl v7.1