Translation of "Intensiv besprechen" in English
Das
alles
wollten
wir
gerne
intensiv
besprechen,
aber
man
war
hier
nicht
willens,
die
Meinung
des
Umweltausschusses
so
ernst
zu
nehmen.
We
are
keen
to
discuss
all
this
in
depth,
but
there
was
a
lack
of
willingness
to
take
the
Environment
Committee's
opinion
that
seriously
on
these
points.
Europarl v8
Im
nächsten
Monat
wird
man
im
IWF-Direktorium
dieses
Thema
erneut
intensiv
besprechen,
doch
welche
konkreten
Maßnahmen
der
Fonds
ergreifen
wird,
bleibt
offen.
Much
more
will
be
said
next
month
at
the
IMF
board,
though
what
the
Fund
will
do
remains
an
open
question.
News-Commentary v14
Zur
Abendveranstaltung
bieten
Brook
und
Shaugnessy
einen
Autorenvortrag
mit
anschließender
Podiumsdiskussion,
bei
der
Marion
Wesel-Henrion,
Simon
Esterson,
Ian
Dennis,
Chris
Ludlow
und
Ramon
Blomfield,
das
Wirken
des
britischen
Grafikdesigners
Henrion
intensiv
besprechen.
Hosted
by
Brook
and
Shaughnessy,
the
event
will
comprise
a
talk
by
the
book's
author
followed
by
a
panel
discussion
in
which
Marion
Wesel-Henrion,
Simon
Esterson,
Ian
Dennis,
Chris
Ludlow
and
Ramon
Blomfield
will
talk
about
the
work
of
the
British
graphic
designer
in
depth.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Teil
des
Wochenendes
mit
dem
türkischen
Außenminister
verbracht:
eine
echte
Chance,
um
die
zukünftige
Beziehung
intensiver
zu
besprechen.
I
was
spending
part
of
the
weekend
with
the
Turkish
Foreign
Minister:
a
real
opportunity
to
talk
in
much
greater
depth
about
that
relationship
for
the
future.
Europarl v8
Herr
Mandelson,
ich
hoffe,
dass
wir
das
bald
im
Landwirtschaftsausschuss
etwas
länger
und
intensiver
mit
Ihnen
besprechen
können.
Commissioner
Mandelson,
I
hope
that
we
will
soon
be
able
to
discuss
these
matters
with
you
at
rather
greater
length
and
in
somewhat
greater
depth
in
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8