Translation of "Integriert werden" in English
Falls
dieser
Änderungsantrag
abgelehnt
wird,
sollte
dies
in
den
Originaltext
integriert
werden.
If
this
amendment
is
rejected,
that
should
be
included
in
the
original
text.
Europarl v8
Auch
der
Fang
von
Schalentieren
muss
vollständig
in
die
gemeinsame
Fischereipolitik
integriert
werden.
Shellfishing
activities
must
be
completely
integrated
into
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Nationale
Minderheiten
sollten
ohne
die
Notwendigkeit
einer
Zwangsassimilation
integriert
werden.
National
minorities
should
be
integrated
without
the
need
for
forced
assimilation.
Europarl v8
Arbeitsleben
und
Ausbildung
müssen
vollständig
integriert
werden.
Working
life
and
education
must
be
fully
integrated.
Europarl v8
Sie
kann
in
das
Amt
in
Dublin
integriert
werden.
The
work
can
be
incorporated
into
the
existing
office
in
Dublin.
Europarl v8
Schließlich
muss
die
Solidarität
mit
den
Ärmsten
fest
in
jegliche
Klimavereinbarung
integriert
werden.
After
all,
solidarity
with
the
very
poorest
must
be
firmly
embedded
in
any
climate
deal.
Europarl v8
Sie
werden
jetzt
wahrscheinlich
wieder
in
die
Wirtschaft
des
Südens
integriert
werden
müssen.
They
will
probably
now
have
to
be
reintegrated
in
the
southern
economy.
Europarl v8
Wie
können
wir
erreichen,
daß
die
Einwanderer
in
die
Gesellschaft
integriert
werden?
How
do
we
ensure
that
immigrants
are
integrated
into
society?
Europarl v8
Drittens
muß
die
Klimaänderung
besser
in
die
sektorspezifische
Politik
integriert
werden.
Thirdly,
climate
change
has
to
be
anchored
more
firmly
in
sectoral
policy.
Europarl v8
Die
Fachausschüsse
würden
bei
der
Mittelüberwachung
und
bei
der
Haushaltsausführung
stärker
integriert
werden.
The
individual
committees
would
be
more
involved
in
monitoring
appropriations
and
the
process
of
implementing
the
budget.
Europarl v8
Die
Umweltdimension
muß
auch
in
die
Verkehrspolitik
integriert
werden.
The
environment
needs
to
be
integrated
into
the
transport
policy
too.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
kann
in
einen
regionalen
Kooperationsrahmen
integriert
werden.
Cooperation
may
be
integrated
into
a
regional
framework
of
cooperation.
DGT v2019
Die
Mobilität
muß
gefördert
und
die
neuen
Technologien
müssen
integriert
werden.
Mobility
must
be
encouraged,
and
new
technologies
integrated.
Europarl v8
Umweltpolitik
muß
ganz
eindeutig
in
alle
Politikbereiche
integriert
werden.
Environment
policy
clearly
has
to
be
integrated
into
all
policy
areas.
Europarl v8
Die
Klimapolitik
könnte
dann
auch
in
eine
Klimastrategie
integriert
werden.
Policy
on
climate
could
then
also
become
integrated
in
a
climate
strategy.
Europarl v8
Sie
sollen
und
sie
wollen
auch
gar
nicht
in
dem
Aufnahmeland
integriert
werden.
Integration
in
the
host
country
is
not
for
them,
nor
do
they
want
it
in
the
least.
Europarl v8
Diese
Frage
muss
jedoch
in
alle
anderen
politischen
Bereiche
integriert
werden.
However,
this
matter
has
to
be
integrated
into
all
other
policy
areas.
Europarl v8
Andererseits
möchte
Zagreb
offenkundig
in
die
euroatlantische
Gemeinschaft
integriert
werden.
On
the
other
hand,
Zagreb
is
clearly
keen
on
integration
into
the
Euro-Atlantic
community.
Europarl v8
Die
relativ
kleinen
Märkte
der
Mitgliedstaaten
müssen
integriert
werden.
The
relatively
small
markets
of
the
Member
States
must
be
integrated.
Europarl v8
Umweltfragen
müssen
in
alle
Politiken
und
Beschlüsse
der
Gemeinschaft
integriert
werden.
Environmental
issues
must
be
included
in
all
Community
policies
and
decisions.
Europarl v8
Russland
müsse,
so
sagen
viele,
in
die
Sicherheitsstrukturen
Europas
integriert
werden.
Many
say
that
Russia
should
be
integrated
into
the
security
structures
of
Europe.
Europarl v8
Das
muss
in
den
Haushalt
integriert
werden!
It
must
be
integrated
in
the
budget!
Europarl v8
Die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
muss
in
den
Gemeinschaftspfeiler
integriert
werden.
The
common
foreign
and
security
policy
must
be
included
in
the
Community
Pillar.
Europarl v8
Einwanderer
sollten
voll
in
die
Gemeinschaft
integriert
werden.
Immigrants
should
be
fully
included
in
the
community.
Europarl v8
Weiterhin
muss
die
Organisation
in
die
internationale
Governance
integriert
werden.
Furthermore,
the
organisation
must
be
integrated
into
international
governance.
Europarl v8
Diese
Menschen
müssen
mit
Umsicht
integriert
werden.
They
need
to
be
accommodated
with
care.
GlobalVoices v2018q4
Neue
Geschäftsfelder
sollen
in
das
Gebäude
integriert
werden.
New
businesses
were
to
be
integrated
into
the
building.
Wikipedia v1.0
Die
14-Millionen-D-Mark-Kuppel
sollte
bereits
nach
ursprünglichen
Plänen
in
die
Überbauung
integriert
werden.
The
DM
14
million
dome
had
already
be
integrated
into
the
original
plans
for
the
building
complex.
Wikipedia v1.0