Translation of "Soll integriert werden" in English

Teile des Programms zur Verhütung von Verletzungen könnten in das neue Programm, das im Januar 2003 in Kraft treten soll, integriert werden.
Parts of the Injury Prevention Programme could be integrated into the new Programme, due to enter into effect in January 2003.
TildeMODEL v2018

Mit der technischen Planung und der Modellierung wurde bereits begonnen und die Ergebnisse sollen in die Preliminary Economic Assessment ("PEA"), die plangemäß gegen Ende des Kalenderjahres 2010 abgeschlossen werden soll, integriert werden.
Engineering and modeling have already commenced and the results are expected to be incorporated into the Preliminary Economic Assessment which is expected to be completed by the end of calendar year 2010.
ParaCrawl v7.1

Sollen Verstärkungen integriert werden, treten Probleme auf.
Problems arise when reinforcements have to be integrated.
ParaCrawl v7.1

Rund 70.000 Syrer armenischer Abstammung sollen in Armenien integriert werden.
Armenia is planning to integrate around 70,000 Syrians of Armenian descent.
ParaCrawl v7.1

Welche Art von Systemen sollen integriert werden?
What kind of systems have to be integrated?
ParaCrawl v7.1

Es sollen Batterien integriert werden, die extrem flach, flexibel und leicht sind.
The objective is to integrate batteries that are extremely flat, flexible and lightweight.
ParaCrawl v7.1

Vorhandene SAP-Daten sollen genutzt und integriert werden, dies erspart die doppelte Erfassung und Pflege.
VorExisting SAP data had to be used and integrated, saving the duplication of recording and maintenance.
ParaCrawl v7.1

In die Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und den Beitrittsländern, die abgeschlossen wurden, einerseits und denjenigen, die abgeschlossen werden sollen, andererseits sollen Regelungen integriert werden, die eine Diskriminierung der durch Artikel 13 geschützten Gruppen verbieten.
The Association Agreements concluded between the European Union and the candidate countries, and those which have yet to be concluded, should incorporate regulations banning discrimination against groups protected under Article 13.
Europarl v8

Sonstige Themen: Nationale Forschungsmaßnahmen in sonstigen Bereichen (z. B. natürliche Radioaktivität, Radioökologie, Umweltschutz, Dosimetrie, Strahlenbelastung am Arbeitsplatz, Risikobeherrschung usw.) sollen effizienter integriert werden.
Other topics: National research activities in other areas (e.g. natural radiation, radioecology, protection of the environment, dosimetry, occupational exposure, risk governance, etc) will be more effectively integrated.
TildeMODEL v2018

Sonstige Themen: nationale Forschungsmaßnahmen in sonstigen Bereichen (z. B. natürliche Radioaktivität, Radioökologie, Umweltschutz, Dosimetrie, Strahlenbelastung am Arbeitsplatz, Risikobeherrschung usw.) sollen wirksamer integriert werden.
Other topics: national research activities in other areas (e.g. natural radiation, radioecology, protection of the environment, dosimetry, occupational exposure, risk governance, etc) will be more effectively integrated.
DGT v2019

Weitere Verbindungen nach Langenweddingen (als Ersatz für die RB nach Oschersleben) und Haldensleben sollen perspektivisch auch integriert werden.
Further connections to Langenweddingen (as a replacement for the RB service to Oschersleben) and Haldensleben might also be integrated in due course.
WikiMatrix v1

Die beiden Systeme sollen integriert werden, bei einer zentralen Finanzierung, aber mit einer dezentralen Lenkung durch die regionalen, paritätisch zusammengesetzten Arbeitsmarktausschüsse.
In the context of prepara­tion by the social partners of a joint opinion on oc­cupational qualifications and certification (adopted on3July1993),CEDEFOP has been asked to under­take comparative analysis of systems and procedures for certification currently being applied within the Eu­ropean Communities.
EUbookshop v2

Im Gesundheitswesen soll versucht werden, integrierte regionale telematiche Systeme und Dienste innerhalb der und zwischen den beteiligten Regionen zu schaffen, damit die Dienstleistungen, die dem Tourismussektor der Regionen angeboten werden, verbessert und die Attraktivität der Regio­nen als Reiseziel gesteigert werden kann.
In relation to Health­care the key objective is to create integrated regional health telematics systems and services across and between the participating regions. The aim is to improve the services offered to the regions' tourism sector and thereby Improve the attractive­ness of the regions as a tourist destination.
EUbookshop v2

Darüber hinaus soll integriertes Wissen generiert werden, d.h. das Thema wird sektorübergreifend betrachtet, und auch sektorübergreifende Anpassungsstrategien werden entwickelt.
Integrated knowledge is also to be generated, i.e. adopting a cross-sector approach to the topic; cross-sector adaptation strategies are also to be developed.
ParaCrawl v7.1

Weitere Funktionen zu Vergleich und Auswertung von Texten, wie z.B. Paraphrasenerkennung oder mehrsprachigem Textvergleich, sollen langfristig integriert werden.
Further functions for comparison and evaluation of texts such as paraphrase recognition or translingual text comparison may be included in the future.
ParaCrawl v7.1

Die bis dato isolierten Simulationsansätze und IT-Infrastrukturen sollen zusammengebracht, also integriert werden, um so eine ganzheitliche Systemwissenschaft zu entwickeln.
The simulation approaches and IT infrastructures isolated to date are to be brought together, i.e. integrated in order to thus develop a holistic systems science.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Phase, die bis 1. Juli dieses Jahres dauert, sollen alle Wirtschaftsgesellschaften integriert werden, die in der Erzeugung von Strom und Kohlebergbau tätig sind, während aus den vorhandenen fünf Vertrieben ein öffentliches Unternehmen gegründet sein wird.
In the first phase, until July 1, all the companies engaged in electric power production and coal exploitation should be integrated and a single companie should be formed of the present five.
ParaCrawl v7.1