Translation of "Soll integriert werden" in English
Teile
des
Programms
zur
Verhütung
von
Verletzungen
könnten
in
das
neue
Programm,
das
im
Januar
2003
in
Kraft
treten
soll,
integriert
werden.
Parts
of
the
Injury
Prevention
Programme
could
be
integrated
into
the
new
Programme,
due
to
enter
into
effect
in
January
2003.
TildeMODEL v2018
Mit
der
technischen
Planung
und
der
Modellierung
wurde
bereits
begonnen
und
die
Ergebnisse
sollen
in
die
Preliminary
Economic
Assessment
("PEA"),
die
plangemäß
gegen
Ende
des
Kalenderjahres
2010
abgeschlossen
werden
soll,
integriert
werden.
Engineering
and
modeling
have
already
commenced
and
the
results
are
expected
to
be
incorporated
into
the
Preliminary
Economic
Assessment
which
is
expected
to
be
completed
by
the
end
of
calendar
year
2010.
ParaCrawl v7.1
Sollen
Verstärkungen
integriert
werden,
treten
Probleme
auf.
Problems
arise
when
reinforcements
have
to
be
integrated.
ParaCrawl v7.1
Rund
70.000
Syrer
armenischer
Abstammung
sollen
in
Armenien
integriert
werden.
Armenia
is
planning
to
integrate
around
70,000
Syrians
of
Armenian
descent.
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
von
Systemen
sollen
integriert
werden?
What
kind
of
systems
have
to
be
integrated?
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
Batterien
integriert
werden,
die
extrem
flach,
flexibel
und
leicht
sind.
The
objective
is
to
integrate
batteries
that
are
extremely
flat,
flexible
and
lightweight.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
SAP-Daten
sollen
genutzt
und
integriert
werden,
dies
erspart
die
doppelte
Erfassung
und
Pflege.
VorExisting
SAP
data
had
to
be
used
and
integrated,
saving
the
duplication
of
recording
and
maintenance.
ParaCrawl v7.1
In
die
Assoziationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Beitrittsländern,
die
abgeschlossen
wurden,
einerseits
und
denjenigen,
die
abgeschlossen
werden
sollen,
andererseits
sollen
Regelungen
integriert
werden,
die
eine
Diskriminierung
der
durch
Artikel
13
geschützten
Gruppen
verbieten.
The
Association
Agreements
concluded
between
the
European
Union
and
the
candidate
countries,
and
those
which
have
yet
to
be
concluded,
should
incorporate
regulations
banning
discrimination
against
groups
protected
under
Article
13.
Europarl v8
Sonstige
Themen:
Nationale
Forschungsmaßnahmen
in
sonstigen
Bereichen
(z.
B.
natürliche
Radioaktivität,
Radioökologie,
Umweltschutz,
Dosimetrie,
Strahlenbelastung
am
Arbeitsplatz,
Risikobeherrschung
usw.)
sollen
effizienter
integriert
werden.
Other
topics:
National
research
activities
in
other
areas
(e.g.
natural
radiation,
radioecology,
protection
of
the
environment,
dosimetry,
occupational
exposure,
risk
governance,
etc)
will
be
more
effectively
integrated.
TildeMODEL v2018
Sonstige
Themen:
nationale
Forschungsmaßnahmen
in
sonstigen
Bereichen
(z.
B.
natürliche
Radioaktivität,
Radioökologie,
Umweltschutz,
Dosimetrie,
Strahlenbelastung
am
Arbeitsplatz,
Risikobeherrschung
usw.)
sollen
wirksamer
integriert
werden.
Other
topics:
national
research
activities
in
other
areas
(e.g.
natural
radiation,
radioecology,
protection
of
the
environment,
dosimetry,
occupational
exposure,
risk
governance,
etc)
will
be
more
effectively
integrated.
DGT v2019
Weitere
Verbindungen
nach
Langenweddingen
(als
Ersatz
für
die
RB
nach
Oschersleben)
und
Haldensleben
sollen
perspektivisch
auch
integriert
werden.
Further
connections
to
Langenweddingen
(as
a
replacement
for
the
RB
service
to
Oschersleben)
and
Haldensleben
might
also
be
integrated
in
due
course.
WikiMatrix v1
Die
beiden
Systeme
sollen
integriert
werden,
bei
einer
zentralen
Finanzierung,
aber
mit
einer
dezentralen
Lenkung
durch
die
regionalen,
paritätisch
zusammengesetzten
Arbeitsmarktausschüsse.
In
the
context
of
preparation
by
the
social
partners
of
a
joint
opinion
on
occupational
qualifications
and
certification
(adopted
on3July1993),CEDEFOP
has
been
asked
to
undertake
comparative
analysis
of
systems
and
procedures
for
certification
currently
being
applied
within
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Im
Gesundheitswesen
soll
versucht
werden,
integrierte
regionale
telematiche
Systeme
und
Dienste
innerhalb
der
und
zwischen
den
beteiligten
Regionen
zu
schaffen,
damit
die
Dienstleistungen,
die
dem
Tourismussektor
der
Regionen
angeboten
werden,
verbessert
und
die
Attraktivität
der
Regionen
als
Reiseziel
gesteigert
werden
kann.
In
relation
to
Healthcare
the
key
objective
is
to
create
integrated
regional
health
telematics
systems
and
services
across
and
between
the
participating
regions.
The
aim
is
to
improve
the
services
offered
to
the
regions'
tourism
sector
and
thereby
Improve
the
attractiveness
of
the
regions
as
a
tourist
destination.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
soll
integriertes
Wissen
generiert
werden,
d.h.
das
Thema
wird
sektorübergreifend
betrachtet,
und
auch
sektorübergreifende
Anpassungsstrategien
werden
entwickelt.
Integrated
knowledge
is
also
to
be
generated,
i.e.
adopting
a
cross-sector
approach
to
the
topic;
cross-sector
adaptation
strategies
are
also
to
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Funktionen
zu
Vergleich
und
Auswertung
von
Texten,
wie
z.B.
Paraphrasenerkennung
oder
mehrsprachigem
Textvergleich,
sollen
langfristig
integriert
werden.
Further
functions
for
comparison
and
evaluation
of
texts
such
as
paraphrase
recognition
or
translingual
text
comparison
may
be
included
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
bis
dato
isolierten
Simulationsansätze
und
IT-Infrastrukturen
sollen
zusammengebracht,
also
integriert
werden,
um
so
eine
ganzheitliche
Systemwissenschaft
zu
entwickeln.
The
simulation
approaches
and
IT
infrastructures
isolated
to
date
are
to
be
brought
together,
i.e.
integrated
in
order
to
thus
develop
a
holistic
systems
science.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Phase,
die
bis
1.
Juli
dieses
Jahres
dauert,
sollen
alle
Wirtschaftsgesellschaften
integriert
werden,
die
in
der
Erzeugung
von
Strom
und
Kohlebergbau
tätig
sind,
während
aus
den
vorhandenen
fünf
Vertrieben
ein
öffentliches
Unternehmen
gegründet
sein
wird.
In
the
first
phase,
until
July
1,
all
the
companies
engaged
in
electric
power
production
and
coal
exploitation
should
be
integrated
and
a
single
companie
should
be
formed
of
the
present
five.
ParaCrawl v7.1