Translation of "Insolvenzantrag gestellt" in English
Im
August
2016
erfuhr
Bayer,
dass
zwei
wesentliche
potenziell
verantwortliche
Parteien
Insolvenzantrag
gestellt
haben.
In
August
2016,
Bayer
learned
that
two
major
potentially
responsible
parties
filed
for
protection
under
ChapterÂ
11
of
the
U.S.
Bankruptcy
Code.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
ist
das
kurzfristige
schließen
eines
Stillhalteabkommens
mit
Gläubigern,
sofern
nicht
aufgrund
von
Überschuldung
sowie
Zahlungsunfähigkeit
umgehend
ein
Insolvenzantrag
gestellt
werden
muss.
It
is
of
particular
importance
to
sign
a
moratorium
at
short
notice
with
creditors
as
long
there
is
no
immediate
need
to
file
for
bankruptcy
due
to
excessive
debts
and
insolvency.
CCAligned v1
Dem
Urteil
des
BGH
vom
19.
Dezember
2017
(II
ZR
88/16)
lag
ein
Fall
zugrunde,
in
dem
der
Geschäftsführer
Insolvenzantrag
wegen
Zahlungsunfähigkeit
gestellt
hatte.
The
BGH
judgement
of
19
December
2017
(file
no.
II
ZR
88/16)
was
based
on
a
case
in
which
the
managing
director
had
filed
for
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Unternehmen
am
24.
Juni
2009
wegen
rückläufiger
Passagierzahlen
im
Geschäftsbereich
Flusskreuzfahrten
Insolvenzantrag
gestellt
hatten,
setzte
das
Insolvenzgericht
Grönda
und
Stürmann
als
vorläufige
Insolvenzverwalter
ein.
After
the
company
declared
insolvency
on
June
24,
2009
due
to
declining
numbers
of
passengers
with
the
river
business
branch,
the
insolvency
court
appointed
Mr
Grönda
and
Mr
Stürmann
as
provisional
administrators.
ParaCrawl v7.1
Wäre
rechtzeitig
Insolvenzantrag
gestellt
worden,
hätten
die
streitgegenständlichen
Zahlungen
zu
Lasten
der
Gläubiger
der
Gesellschaft
vermieden
werden
können.
If
an
application
for
insolvency
had
been
filed
in
good
time,
the
payments
at
issue
could
have
been
avoided
to
the
detriment
of
the
company's
creditors.
ParaCrawl v7.1
Ein
normaler
Geschäftsbetrieb
liegt
nicht
mehr
vor,
wenn
der
Besteller
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
uns
einen
Monat
nach
Verzugseintritt
in
Rückstand
kommt,
Wechsel
bei
ihm
protestiert
werden,
die
Zahlungseinstellung
erfolgt
oder
ein
Insolvenzantrag
gestellt
wird.
A
normal
course
of
business
will
no
longer
exist
if
the
buyer
defaults
on
his
payment
obligations
to
us
one
month
after
falling
into
arrears,
or
if
one
of
his
bills
of
exchange
is
protested,
payment
stops
or
an
application
for
insolvency
is
lodged.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
hat
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
den
Insolvenzantrag
gestellt
und
damit
die
Grundvoraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Sanierung
geschaffen.
The
Trevira
management
has
put
forward
the
application
of
insolvency
at
a
point
of
time
early
enough
to
establish
the
preconditions
for
a
successful
restructuring.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
weiteren
Unternehmen,
die
in
den
letzten
Wochen
den
Insolvenzantrag
gestellt
haben,
gehören
Centrotherm
und
Solarwatt.
Other
companies
filing
for
insolvency
in
the
last
weeks
include
Centrotherm
and
Solarwatt.
ParaCrawl v7.1
Das
tschechische
Insolvenzregister,
das
vom
Tschechischen
Justizministerium
verwaltet
wird,
beinhaltet
alle
Informationen
von
tschechischen
juristischen
und
natürlichen
Personen,
über
deren
Vermögen
Insolvenzantrag
gestellt
wurde
oder
die
sich
im
Insolvenzverfahren
befinden.
The
Czech
Insolvency
Register
is
administered
by
the
Ministry
of
Justice
of
the
Czech
Republic
and
contains
all
information
about
Czech
legal
entities
and
individuals
in
respect
of
which
an
insolvency
petition
has
been
filed
or
any
insolvency
proceedings
are
pending.
ParaCrawl v7.1
Experten
gehen
jedoch
davon
aus,
dass
ein
Mehrfaches
an
Plänen
möglich
sei
–
wenn
der
Insolvenzantrag
früh
genug
gestellt
würde.
Experts,
however,
assume
that
a
multitude
of
plans
would
be
possible
–
if
insolvencies
were
filed
early
enough.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
Abtretung
und
des
Einziehungsrechts
der
Lieferantin
ist
der
Abnehmer
zur
Einziehung
der
Forderung
solange
berechtigt,
als
er
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
der
Lieferantin
nachkommt
und
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
Insolvenzantrag
gestellt
wird,
zahlungsunfähig
wird
oder
nach
Abschluss
des
Vertrags
erkennbar
wird,
dass
der
Anspruch
der
Lieferantin
auf
Zahlung
durch
mangelnde
Leistungsfähigkeit
des
Kunden
gefährdet
wird.
Irrespective
of
the
assignment
and
of
the
right
of
collection
of
the
supplier,
the
customer
is
entitled
to
collect
the
claim
as
long
as
it
fulfils
its
obligations
towards
the
supplier
and
does
not
default
on
payment,
is
not
subject
to
the
filing
an
application
for
insolvency,
does
not
become
insolvent
or
it
does
not
become
apparent
after
the
contract
is
entered
into
that
the
claim
of
the
supplier
for
payment
is
put
at
risk
by
an
inability
of
the
customer
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
MAAS-Gruppe
aus
Ilshofen-Eckartshausen
(Baden-Württemberg)
hatte
Ende
August
2017
mit
ihren
drei
operativen
Gesellschaften
einen
Insolvenzantrag
gestellt.
The
MAAS
Group
from
Ilshofen-Eckartshausen
(Baden-Württemberg)
filed
for
insolvency
with
its
three
operating
companies
at
the
end
of
August
2017.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zudem
beabsichtigt,
dass
das
Konsortium
im
Rahmen
einer
Gesamtlösung
auch
die
restlichen
Geschäftseinheiten
der
Rickmers
Gruppe
im
Wege
eines
Insolvenzplans
übernimmt.Die
Rickmers
Holding
AG
hatte
am
1.
Juni
2017
Insolvenzantrag
gestellt.
As
part
of
an
overall
solution,
it
is
intended
that
the
consortium
also
takes
over
the
remaining
business
units
of
the
Rickmers
Group
via
an
insolvency
plan.Rickmers
Holding
AG
filed
for
insolvency
on
1
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinowelt
war
maßgeblich
daran
beteiligt,
dass
Intertainment
den
im
Januar
2006
gestellten
Insolvenzantrag
am
29.
Juni
2006
wieder
zurücknehmen
konnte.
Kinowelt
played
a
major
role
in
placing
Intertainment
in
a
position
to
withdraw
the
application
for
insolvency
filed
in
January
2006
again
on
June
29,
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindlichkeiten
der
Gesellschaft
liegen
nach
Erklärung
des
Geschäftsführers
Paul
Gruber
im
selbst
gestellten
Insolvenzantrag
bei
rund
11,7
Mio.
Euro.
According
to
a
statement
of
Paul
Gruber,
managing
director,
filing
for
insolvency,
the
company’s
liabilities
amount
to
about
EUR
11.7
million.
ParaCrawl v7.1
Für
tschechische
Unternehmer
hat
außerdem
die
Information
über
den
gestellten
Insolvenzantrag
im
Hinblick
auf
die
Frist
von
15
Tagen
zur
Stellung
des
Antrags
auf
Verkündung
eines
Moratoriums
Bedeutung.
Moreover,
the
information
that
an
insolvency
petition
has
been
filed
is
also
important
for
Czech
entrepreneurs
with
view
to
the
15-day
time
limit
for
filing
an
application
to
declare
a
moratorium.
ParaCrawl v7.1