Translation of "Wirksam gestellt" in English
Zulassungsanträge
können
durch
Telefax,
E-Mail
oder
sonstige
elektronische
Medien
allein
nicht
wirksam
gestellt
werden.
Applications
for
admission
submitted
by
fax,
email
or
other
electronic
media
only
are
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
sicherstellen,
dass
entsprechende
Informationen
allgemein
kostenlos
und
wirksam
zur
Verfügung
gestellt
werden,
und
zwar
nicht
nur
den
Dienstleistungserbringern
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
den
betroffenen
entsandten
Arbeitnehmern.
Member
States
should
therefore
ensure
that
such
information
is
made
generally
available,
free
of
charge
and
that
effective
access
to
it
is
provided,
not
only
to
service
providers
from
other
Member
States,
but
also
to
the
posted
workers
concerned.
DGT v2019
Nach
der
Wägung
und
Abgabe
des
Ergebnisses
und
eines
Impulses
durch
die
Leitungen
47
bzw.
46
wird
das
Sperrglied
48
wieder
wirksam
gestellt,
beispielsweise
durch
Aufhören
der
Beaufschlagung
des
Schalters
60
durch
die
Hohlform
27,
bis
im
Zuge
des
folgenden
Arbeitszyklus
die
Blasform
27
wieder
in
die
Entformstation
B
gelangt
und
den
Schalter
60
erneut
betätigt.
After
the
weighing
operation
and
after
the
result
has
been
produced
and
a
pulse
has
been
passed
through
the
lines
47
and
46
respectively,
the
blocking
member
48
is
rendered
operative
again,
for
example
by
termination
of
actuation
of
the
switch
60
by
the
mold
27,
until,
in
the
course
of
the
following
working
cycle,
the
mold
27
returns
to
the
station
B
and
re-actuates
the
switching
means
60.
EuroPat v2
Sie
können
noch
in
nerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Ablauf
der
Ein
tragung
wirksam
gestellt,
abgegeben
und
entrichtet
werden,
sofern
gleichzeitig
eine
Zuschlagsgebühr
entrichtet
wird.
Failing
this,
they
may
validly
be
submitted,
filed
and
paid
within
six
months
following
the
date
of
expiry
of
the
registration,
but
on
payment
of
an
additional
fee.
EUbookshop v2
Es
wird
dann
so
vorgegangen,
dass,
nachdem
über
Kamera
36
und
Rechner
18
die
Ist-Position
des
Objektes
16
und
damit
auch
die
Position
des
zu
bedruckenden
Abschnitts
festgestellt
worden
sind,
jene
Düsen
27
der
vorhandenen
Düsenreihen
für
den
Bedruckungsvorgang
wirksam
gestellt
werden,
die
sich
oberhalb
des
zu
bedruckenden
Abschnittes
im
Bereich
der
Breite
38
desselben
befinden.
The
procedure
implemented
is
then
such
that,
after
the
actual
position
of
the
article
16
and
thus
also
the
position
of
the
part
of
the
article
16
to
which
printing
is
to
be
applied
has
been
established
by
way
of
the
above-mentioned
camera
36
and
the
computer
18,
those
nozzles
27
of
the
rows
of
nozzles,
which
are
disposed
above
the
part
of
the
article
16
to
which
printing
is
to
be
applied,
in
the
region
of
the
width
38,
are
made
operative
for
the
printing
procedure.
EuroPat v2
Wird
für
eine
Euro-PCT-Anmeldung
kein
ergänzender
europäischer
Recherchenbericht
erstellt,
so
wird
sie
-
nach
erfolgter
Formalprüfung
-
der
Sachprüfung
zugeleitet,
sofern
wirksam
ein
Prüfungsantrag
gestellt
wurde
(vgl.
585
ff.).
If
no
supplementary
European
search
report
is
drawn
up,
the
Euro-PCT
application
will,
after
formalities
examination,
be
passed
on
for
substantive
examination
on
condition
that
a
request
for
examination
has
been
validly
filed
(see
points
585ff).
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Prüfungsantrag
nicht
innerhalb
der
oben
genannten
Frist
wirksam
gestellt,
so
gilt
die
Anmeldung
als
zurückgenommen.
If
you
do
not
validly
file
the
request
for
examination
within
the
time
limit,
the
application
is
deemed
to
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Prüfungsantrag
bis
zum
Ablauf
der
Frist
nach
Regel
70
(1)
nicht
wirksam
gestellt,
so
gilt
die
Anmeldung
als
zurückgenommen,
und
der
Anmelder
wird
hiervon
unterrichtet.
If
the
request
for
examination
is
not
validly
filed
before
expiry
of
the
period
under
Rule
70(1),
the
application
is
deemed
to
be
withdrawn
and
the
applicant
is
notified
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Da
die
in
Frage
stehenden
Anträge
nicht
wirksam
gestellt
werden
können
und
zwangsläufig
unzulässig
sind,
weil
ein
nicht
existentes
Rechtsmittel
(im
weiteren
Sinne)
gebraucht
wird,
ist
offensichtlich,
daß
deren
Anwendung
die
Verfahren
auf
eine
Weise
verlängern
würde,
die
mit
der
Rechtssicherheit
schwer
in
Einklang
zu
bringen
wäre.
Since
the
requests
in
question
cannot
be
validly
filed
and
must
eventually
be
refused
as
inadmissible
because
they
are
based
on
a
remedy
(in
the
broad
sense)
which
is
non-existent,
it
seems
evident
that
such
an
application
would
prolong
the
proceedings
in
a
way
that
would
be
difficult
to
reconcile
with
the
requirement
for
legal
certainty.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Anmelder
den
Prüfungsantrag
wirksam
gestellt,
bevor
ihm
der
europäische
Recherchenbericht
zugegangen
ist,
so
fordert
ihn
die
Eingangsstelle
nach
Regel
70
(2)
auf,
bis
zum
Ablauf
von
sechs
Monaten
nach
dem
Tag,
an
dem
im
Europäischen
Patentblatt
auf
die
Veröffentlichung
des
Recherchenberichts
hingewiesen
worden
ist,
zu
erklären,
ob
er
die
Anmeldung
aufrechterhält.
If
the
applicant
has
validly
filed
a
request
for
examination
before
the
European
search
report
has
been
transmitted
to
him,
the
Receiving
Section
invites
him
according
to
Rule
70(2)
to
indicate
within
six
months
from
the
date
of
the
mention
of
the
publication
of
the
search
report
in
the
European
Patent
Bulletin
whether
he
desires
to
proceed
further
with
his
application.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Vorstehenden
ergibt
sich,
daß
diese
Anträge
nicht
wirksam
gestellt
werden
können,
weil
sie
im
Rahmen
des
EPÜ
nicht
vorgesehen
sind.
From
the
foregoing,
it
follows
that
these
requests
cannot
be
validly
filed,
since
they
are
not
provided
for
under
the
EPC.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beantwortung
dieser
Frage
muss
nach
Ansicht
der
Großen
Beschwerdekammer
zunächst
untersucht
werden,
ob
Anträge,
die
auf
die
Überprüfung
rechtskräftiger
Entscheidungen
der
Beschwerdekammern
abzielen
und
sich
auf
die
angebliche
Verletzung
eines
wesentlichen
Verfahrensgrundsatzes
stützen,
im
Rahmen
des
EPÜ
überhaupt
wirksam
gestellt
werden
können,
denn
die
Behandlung
hängt
selbstverständlich
davon
ab,
ob
diese
Frage
bejaht
oder
verneint
wird.
To
answer
this
question,
the
Enlarged
Board
of
Appeal
finds
it
necessary
first
to
examine
whether,
in
the
context
of
the
EPC,
such
requests,
aimed
at
the
revision
of
final
decisions
taken
by
the
boards
of
appeal
and
based
on
the
alleged
violation
of
a
fundamental
procedural
principle,
may
be
validly
submitted,
since
the
action
to
be
taken
evidently
differs
according
to
whether
the
answer
is
yes
or
no.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Anmelder
den
Prüfungsantrag
wirksam
gestellt,
bevor
ihm
der
europäische
Recherchenbericht
zugegangen
ist,
so
fordert
ihn
die
Eingangsstelle
nach
Regel
70
(2)
auf,
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
Tag,
an
dem
im
Europäischen
Patentblatt
auf
die
Veröffentlichung
des
Recherchenberichts
hingewiesen
worden
ist,
zu
erklären,
ob
er
die
Anmeldung
aufrechterhält.
If
you
validly
file
the
request
for
examination
before
receiving
the
European
search
report,
pursuant
to
Rule
70(2)
the
Receiving
Section
invites
you
to
indicate,
within
six
months
of
the
date
when
the
European
Patent
Bulletin
mentions
publication
of
the
search
report,
whether
you
wish
to
proceed
further
with
the
application.
ParaCrawl v7.1
Gegenanträge,
auch
solche,
die
der
Gesellschaft
vor
der
Hauptversammlung
übersandt
werden,
können
nur
in
der
Hauptversammlung
selbst
wirksam
gestellt
werden.
Counterproposals
–
including
those
sent
to
the
Company
prior
to
the
Annual
General
Meeting
–
can
only
be
submitted
with
legal
effect
at
the
Annual
General
Meeting
itself.
ParaCrawl v7.1
Da
Anträge
der
von
der
Juristischen
Beschwerdekammer
umschriebenen
Art
nicht
wirksam
gestellt
werden
können,
sind
sie
als
unzulässig
zu
behandeln.
Since
these
requests,
as
described
by
the
Legal
Board,
cannot
be
validly
submitted,
the
appropriate
measure
to
be
taken
in
response
to
them
is
to
refuse
them
as
inadmissible.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Prüfungsantrag
nicht
innerhalb
der
in
Artikel94
Absatz2
vorgesehenen
Frist
gestellt,
so
kann
er
noch
innerhalb
einer
Nachfrist
von
einem
Monat
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
in
der
auf
die
Fristversäumung
hingewiesen
wird,
wirksam
gestellt
werden,
sofern
innerhalb
dieser
Frist
eine
Zuschlagsgebühr
entrichtet
wird.
If
the
request
for
examination
has
not
been
filed
within
the
time
limit
provided
for
in
Article
94,
paragraph
2,
it
may
still
be
validly
filed
within
a
period
of
grace
of
one
month
from
notification
of
a
communication
pointing
out
the
failure
to
observe
the
time
limit,
provided
that
within
this
period
a
surcharge
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Da
solche
Anträge
nicht
wirksam
gestellt
werden
können
und
deshalb
für
unzulässig
erklärt
werden
müssen,
kommt
die
gerichtliche
Behandlung
für
die
Vergangenheit
nicht
in
Frage.
Since
requests
of
the
type
referred
to
cannot
be
validly
filed
and
must
therefore
be
declared
inadmissible,
the
application
of
the
jurisdictional
measure
to
past
cases
is
not
justified.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
Regel
140
EPÜ
keine
Frist
genannt
wird,
bedeutet
dies
nicht
zwangsläufig,
dass
ein
Berichtigungsantrag
jederzeit
wirksam
gestellt
werden
kann
und
die
Prüfungsabteilung
im
einseitigen
Verfahren
bindend
über
diesen
Antrag
entscheiden
kann.
Although
Rule
140
EPC
does
not
specify
a
time
limit,
this
does
not
necessarily
imply
that
a
request
for
correction
can
be
validly
filed
at
any
time
and
decided
by
the
examining
division
in
ex
parte
proceedings
in
a
binding
manner.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Eigenschaft
als
IPEA
führt
das
EPA
eine
internationale
vorläufige
Prüfung
durch,
sofern
der
Anmelder
(wirksam)
einen
"Antrag"
gestellt
und
die
Gebühren
entrichtet
hat.
In
its
capacity
as
IPEA
the
EPO
will
carry
out
an
international
preliminary
examination
on
condition
that
the
applicant
has
(validly)
filed
a
"demand"
and
paid
the
fees
due.
ParaCrawl v7.1
Will
der
Anmelder
mit
dem
Antrag
auf
vorzeitige
Bearbeitung
erreichen,
dass
nicht
nur
die
Bearbeitung
der
Anmeldung
vor
dem
EPA
als
Bestimmungsamt/ausgewähltem
Amt
sondern
auch
die
Prüfung
der
Anmeldung
aufgenommen
wird,
so
muss
er
einen
wirksamen
Prüfungsantrag
gemäß
Artikel
94
EPÜ
gestellt
haben
(einschließlich
Entrichtung
der
Prüfungsgebühr),
auch
wenn
die
Frist
gemäß
Regel
70
(1)
EPÜ
am
Tag
des
wirksamen
Eintritts
in
die
europäische
Phase
noch
nicht
abgelaufen
ist,
denn
mit
der
Prüfung
wird
erst
begonnen,
wenn
ein
Prüfungsantrag
wirksam
gestellt
wurde.
Note
that
if
early
processing
is
requested
because
the
applicant
wishes
not
only
the
processing
of
the
application
before
the
EPO
as
designated/elected
Office
but
also
the
examination
of
the
application
to
start,
he
must
have
filed
a
valid
request
for
examination
(including
payment
of
the
examination
fee)
under
Article
94
EPC,
even
if
the
time
limit
under
Rule
70(1)
EPC
has
not
yet
expired
at
the
date
of
effective
entry
into
the
European
phase,
since
examination
will
be
taken
up
only
if
a
request
for
examination
has
been
validly
filed.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
betrachtet
haben
Energieverbrauchskennzeichnung
und
Ökodesign
weltweit
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt.
In
wider
context,
energy
labelling
and
ecodesign
policies
have
shown
to
work
well
across
the
world.
TildeMODEL v2018
Häufig
wird
die
Frage
nach
den
wirksamsten
familienpolitischen
Maßnahmen
gestellt.
A
question
that
is
often
asked
is
how
to
identify
the
most
efficient
family
policies.
TildeMODEL v2018
An
die
entsprechenden
pharmazeutischen
Präparate
werden
hohe
Anforderungen
hinsichtlich
Wirksamkeit
und
Sicherheit
gestellt.
Great
demands
are
made
on
relevant
pharmaceutical
preparations
with
regard
to
efficiency
and
safety.
EuroPat v2
Sie
wird
mit
der
höchsten
Wirksamkeit
zur
Verfügung
gestellt.
It
is
made
with
the
highest
effectiveness
available.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
positive
Folge
ist
die
unter
Beweis
gestellte
Wirksamkeit
der
von
US-Soldaten
durchgeführten
Anti-Terror-Operationen.
Another
positive
consequence
is
the
demonstrated
effect
of
counter-terrorism
operations
carried
out
by
US
soldiers.
News-Commentary v14
Ein
Dritter,
der
einen
wirksamen
Prüfungsantrag
gestellt
hat,
ist
am
Prüfungsverfahren
nicht
beteiligt.
Any
third
party
who
has
filed
an
effective
request
for
examination
does
not
become
a
party
to
the
examination
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Reduzierung
der
Zahl
der
Gemeinschaftsinitiativen
auf
drei
wird
allgemein
befürwortet,
und
zwar
mit
der
Maßgabe,
daß
der
Anwendungsbereich
bestehender
anderer
Initiativen,
die
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
haben,
durch
die
Kernziele
entsprechend
erfaßt
wird.
In
general,
there
is
support
for
reducing
the
number
of
Community
initiatives
to
three,
provided
that
the
existing
scope
of
other
initiatives,
which
have
proved
to
be
effective,
is
covered
by
the
core
objectives.
Europarl v8
Ich
glaube
zwar
nicht
an
Wunder,
doch
hoffe
ich
noch
immer,
daß
die
Ständeinteressen
von
Ärzten
und
Apothekern
nicht
die
Regelung
und
gesetzliche
Umrahmung
von
Methoden
verhindern,
die
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
haben
und
schon
seit
langer
Zeit
sowohl
in
den
Mitgliedstaaten
als
auch
in
anderen
Ländern
akzeptiert
werden.
I
do
not
believe
in
miracles,
but
I
still
have
hope
that
corporate,
medical
or
pharmaceutical
interests
will
not
stand
in
the
way
of
the
regularization
and
legislative
recognition
of
practices
which
have
been
shown
to
be
effective
and
which
have
been
accepted,
for
some
time
now,
in
certain
Member
States
and
in
other
countries
too.
Europarl v8
Die
vorherige
Richtlinie
hat
ihre
Sachdienlichkeit
und
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt,
indem
sie
zunächst
eine
Normung
der
Produkte
und
in
den
vergangenen
Jahren
einen
bedeutenden
Anstieg
des
innergemeinschaftlichen
Handels
mit
Edelreisern
und
Rebenpflanzgut
ermöglichte.
The
previous
directive
proved
to
be
relevant
and
effective
in
enabling,
firstly,
products
to
be
standardised
and
the
internal
Community
trade
in
vine
cuttings
and
plants
to
develop
substantially
in
recent
years.
Europarl v8
In
dieser
Umfrage
werden
einfache,
aber
wirksame
Fragen
darüber
gestellt,
inwieweit
der
Einzelne
geneigt
ist,
denjenigen
zu
trauen,
mit
denen
er
geschäftlich
zu
tun
hat.
It
asks
simple
but
powerful
questions
about
how
far
individuals
are
inclined
to
trust
those
with
whom
they
deal.
News-Commentary v14
Bei
allen
Erfindungen,
denen
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
bisher
Patentschutz
gewährt
wurde,
hat
das
Grundprinzip
des
Patentsystems
seine
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt.
The
basic
principle
underlying
the
patent
system
has
proven
its
efficiency
with
respect
to
all
kinds
of
inventions
for
which
patent
protection
has
thus
far
been
afforded
in
the
Member
States
of
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Einige
laufende
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
sind
als
Beispiele
bewährter
Verfahren
zu
betrachten
und
haben
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt.
Certain
existing
Member
States
actions
are
to
be
considered
as
examples
of
good
practice
and
have
proven
their
effects.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
besonderen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften,
die
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
haben,
Berücksichtigung
finden.
In
this
context,
certain
specific
national
provisions
which
have
proved
their
worth
should
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen,
die
in
dieser
Mitteilung
vorgeschlagen
werden,
ändern
jedoch
nichts
an
den
Grundlagen
des
neuen
Konzepts,
die
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
haben.
However,
the
measures
proposed
by
this
communication
do
not
modify
the
basic
principles
of
the
New
Approach,
which
have
proved
to
be
effective.
TildeMODEL v2018
Dieser
flexiblere
und
kosteneffizientere
Ansatz
hat
seine
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt,
wird
aber
noch
nicht
ausreichend
genutzt.
This
more
flexible
and
cost-effective
approach
has
proved
its
value
but
it
is
still
underutilised.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
stellte
das
Europäische
Amt
für
humanitäre
Hilfe
(ECHO)
in
Malawi
ein
umfassendes
Ernährungsprogramm
auf,
das
bereits
seine
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
hat.
In
Malawi,
the
Humanitarian
Aid
Office
(ECHO)
established
in
2002
a
major
nutrition
programme,
which
is
already
proving
effective.
TildeMODEL v2018
Während
Instrumente
wie
der
Europäische
Haftbefehl
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt
haben,
werden
andere
Instrumente,
die
die
Sicherstellung
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
ermöglichen,
noch
nicht
in
allen
geeigneten
Fällen
systematisch
angewandt.
Tools
like
the
European
Arrest
Warrant
have
proved
effective
but
other
instruments,
such
as
freezing
and
confiscation
of
criminal
assets,
are
not
yet
used
systematically
in
all
appropriate
cases.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
IEG
hat
die
Initiative
für
Innovative
Arzneimittel8
erfolgreich
ihre
Wirksamkeit
unter
Beweis
gestellt,
wenn
es
darum
geht,
Europa
für
die
pharmazeutische
FuE
attraktiver
zu
machen,
die
Ressourcen
zu
bündeln,
ein
stärkeres
Engagement
und
eine
größere
Beteiligung
verschiedener
Interessenkreise
zu
stimulieren
sowie
neue
Technologien
und
Methoden
anzuregen,
um
die
Entwicklung
im
Arzneimittelbereich
zu
beschleunigen.
According
to
the
IEG,
the
Innovative
Medicines
Initiative8
has
successfully
demonstrated
its
effectiveness
in
reinforcing
Europe’s
attractiveness
for
pharmaceutical
R
&
D,
in
pooling
resources
and
stimulating
stronger
engagement
and
involvement
from
various
stakeholders,
and
stimulating
new
technologies
and
methodologies
to
accelerate
medicines
development.
TildeMODEL v2018